00:00:00
أوكي، اا اسمي ريم العلي وتاريخ اليوم اا أربعتعش يوليو ألفين وثمنتعش واحنا
متواجدين فيي رابطة الأدباء في العديلية، وو مم، واحنا مقابلتنا اليوم مع أستاذ
وليد الرجيب كجزء من ااا مشروع توثيق التاريخ الشفوي التابع للجامعة الأمريكية في
الكويت، امم أستاذ شكرا على موافقتك اا عالمقابلة، ممكن الاسم الثلاثي والجنسية
وتاريخ ومكان الميلاد؟
اسمي الثلاثي وليد جاسم الرجيب، اا، تبين الميلاد؟ في أكو ميلادين.
إي.
00:01:00
الميلاد ال ال اللي مفروض إن اهوا حقيقي لأن والدي ووالدتي كانوا يكتبون فيسجلون
يعني، بعدين لما طلعت الوثيقة الرسمية، اا، صار أكو غلط سنة كاملة في ال في العمر،
وهذي فيها ميزة وفيها بعد يعني، أشياء مو مو زينة يعني [يضحك]، مي- ميلادي الحقيقي
وحسب ما اذكروه لي أهلي اهوا الأول من يناير ألف وتسعمية وأربعة وخمسين، يوم الأحد
حتى نكون أكثر تحديدا، ال ال عمر الرسمي اللي موجود في الوثايق الرسمية، ااا أعتقد
فيي اا راح يكون في August اا، ثلاثة وخمسين، وو طبعا مثل ما قلت لج هذي فيها ميزة
ووو فيها بعد ضرر يعني.
شنو اهيا الميزة والضرر؟
يعني مثلا اا إذا الواحد بلغ اا، خمسة وستين، اا يصير ب اا من كبار السن فيعطونه
كرت اا الأولوية يعني، اا بس إذا بغى ياخذ قرض مثلا، هذا قبل إذا انت واصل خمسة
وستين لا ما تقدر تاخذ قرض أو تشتري سيارة بالأقساط مثلا أو غيرها وغيرها، على كلٍّ
هذي حالات شكليو وتتغير يعني مم مع الوقت يعني، شيء آخر قلتيلي سؤال ال-؟
ااا مكان الميلاد.
00:02:00
اا في الكويت، يعنيي اا انولدت فيي سوق الشيوخ، مو سوق ااا فريج الشيوخ، وو طبعا بس
اا ربيت مم و من يوم انا رضيع حتىى سن ال عشر سنوات أو اهدعش سنة في حولي، وهذي
طبعا انا كنت محظوظ لأن انا، عشت هناك، لأن حولي، جنة فيي ذاك الوقت يعني، اا فيها
ال الماي الحلو وفيهاا أشجار السدر وفيها مزارع، وو اا هواها وايد جميل، و في
الربيع الأرض تنترس اا نويير وعشب وغيرها، والأمطار لمن تنزل فيها نن تشكل سيول
يعني، اا يمر أمام بيتنا وو يتجه أعتقد ناحية الشعب بالنهاية يعني، فكانت هذي ال
البيئة من أجمل البيئات، وللعلم هذي البيئة اا خلت الشعر وايد أرق من شعر المدينة،
بدليل وو شكثر مدحوا حولي مثلا، يعني مثلا، أظني الشاعر عبدالله الحبيتر يقول،
"ياللي طعم ريقه أحلى من الشربت على ماي حولي"، اا مثلا الشيخ أحمد الجابر يقول، اا
"يا سعود فات من الشهر خمسة وعشرين ما شفت خلي، خايف عليه من الخطر بين البساتين،
شرقي حولي (شرجي حولي)"، وعنده أيضا قصيدة ثانية هم صارت أغنية، اللي هي "يوم
الخميس الذي فات، رحنا انتمشى حولي" [يخلي ريقه]، وو هذا أكبر دليل على إن حولي
مكان اا اا يعني يطلق القريحة الشعرية، مثله مثل القرى الكويتية، مثل الفنطاس مثلا،
الفنطاس كقرية جميلة جدا، اا كلها مزارع وو اا يزرعون كانوا الخضرة، بيي كافة
أنواعها من خيار من الطروح من- لي حتى البرسيم، يعني اا ال اهوا غذاء ال الماشية،
وفيها البيئة البحرية كذلك، وو وهذا خلى الشعر والفنون من أجمل ما يمكن خاصة فن
السامري مثلا، وطلعت ال القصيدة ولذلك أهل ال اا فنطاس معروفين بالسامري، اا م
الأهالي يتيمعون ويعزفون أجمل اا أنواع السامري وو يعشقون الفن، بسبب من البيئة، اا
غيير عن البيئة الجافة اا تخلي ال، اا مافي شيء يحفز ال لا الموج ولا صوت حفيف
الشجر ولا الهوا ولا غيره، اا يمكن- ولذلك في الصحراء اتلاقين أكو الحداء اللي اهوا
يتسلى في الصحراء واهوا مع الجمال وو يحدي على إيقاع خطوات ال ال الجمل، أو فنون
الحرب مثل العرضة أو غيرها، لأن معروفة مثلا القبايل اللي كانت اا يعني رُحَّل،
كانوا اا يعتمدون عالغزو، وهذا طبعا تاريخ طويل يعني من قبل الإسلام حتى يعني، ف
ااا بالفعل كنت محظوظ لأن انا نشأت في حولي وعشت أجمل فترات فيها، وو، يعني حتىى،
رققت مشاعري يمكن لهالدرجة هذي هني.
امم بس للتوضيح اا حولي بذاك الوقت نفس المنطقة اللي الحين نفس المكان؟
نفس المنطقة، اللي اهيا اا يعني بين اا، شارع الفحيحيل شارع القاهرة، اا حتى شارع
تونس، اللي وراها أكو ناس يسمونها حولي بس اهيا النقرة، والنقرة ماكو وحدة أكو عدة
أسماء لي المناطق هذي مثلا نقرة الحداد نقرة العثمان نقرة الطواري، بينما حولي هذي
هني تمتد ليين اا تقريبا سينما الأندلس، اللي اهوا المهلب الحين، اا هذي كانت منطقة
حولي وو طبعا ما كان فيها عمارات أول يعني العمارات بدت فيي الستينات- عمارة وحدة
يمكن طلعت، حتى مصبوغة بالوردي نسميها العمارة الوردية، وو اا سكنوا فيها فلسطينيين
يعني من اللي اا هاجروا، و بس كا- كلها بيوت، اام اهيا شوفي الحين إذا احنا نوصفها
اهيا صغيرة في المساحة، وو اا يوم كنا صغار كنا نظن إنها مساحات شاسعة وو كان يمنا
قريب كلش يعني مسيد اسمه مسيد ابن عويّد، هذا المسيد، كنا نظنه مسيد كبييير جدا،
بعدين بعد فترة عقب ما تخرجت من الولايات المتحدة في الثمانينات، رحت أزور ال ااا
مكان مكان بيتنا أو مكان المسيد و، أولا لقيت المساحة وايد صغيرة، كنا نمشي من
بيتنا اا لين مدرسة سعد بن أبي وقاص اللي على شارع تونس على شارع اللي اهوا شارع
التيل، اام وندخل في حواري طبعا على ما نوصل لي هناك، أو لما نروح سوق حولي اللي
اهوا اا يصير بعد ال اا أكو شارع الآن ما زال موجود وبعد الشارع أعتقد ما أعرف
الأسامي الحين، اا وو مسيد بن عويّد كلش صغيّر يعني، احنا كنا ندور حوله ااا ونركض
ولا نلعب ولا كذا ونحسه وايد كبير يعني، فهاي المقاييس مالت ال اا الأطفال وشلون
تختلف وشلون، وو مثلا ليي قبل ااا أسبوع تقريبا أو عشر تيام، مريت هناك لأني سمعت
أكو سدرة عمرهاا إمية وخمسين سنة-
وين موجودة؟
خلف المحافظة، وين ال اا رحاب مجمع الرحاب؟ وراه، واحد يبدو من ال اا من الأشخاص
اللي اهما، اا كان متحسف كان مهتم في موضوع الشير وغيره، ومتأسف لأن هذي مُهملة،
فكلم المحافظ محافظ حولي اا حاوطوها بيي سياج، اا ويمها وحدة بس اا أساؤوا
استعمالها وايد تكسرت وغصونها تنتفت يعني ااا للأسف يعني، وو سدر حولي يعني اهو
جميل جدا يعني إضافةً إلى الكنار اطيووور اطيور متعددة اا فرصة للصيد ولا لل عالأقل
الاستماع من الطيور يعني، ف ما زلت أحن لحولي، عشان جذي أروح بين وقت والثاني أبشوف
هل بقى شي؟ طبعا اهو ما بقى شيء ما يخلون شي يعني، للأسف، ف إي نعم هي حولي هي هذي
اللي نعرفها.
اااا قلت إن طفولتك كانت هناك من أول ما انولدت لين عشر سنين.
تقريبا نعم.
تقدر توصف لي البيت اللي كنت ساكن فيه؟
00:03:00
ال البيت اللي كنت ساكن فيه، مثله مثل اا وايد بيوت اا يعني كويتية، هوا ال البيت
الأسرة الممتدة، وو اا حتى يدي لمن اشترى ال اا الأرض، اا ربما فيي بداية
الأربعينات ولا كذا، كانت الأراضي خالية تقريبا، فشرى مساحة كبيرة، وو اا مم بعدين
لاحقا باع جزء منها لي ال اا، اا عايلة الخشرم الفهد، اا، و بنى سكن، ال- فيه حوش
طبعا وغرف وكذا، اللي تزوجت فيه والدتي، وبعدين أيضا تركوا هذا وبنوا بيت أحدث بس
كله الأرض وحدة يعني مم يعني ماكو شيء انن-
أهوا جدك أم والدتك- اا أبو والدتك؟
لأ أبو- أبو والدي.
إي، آه أبو والدك، أوكي.
أبو والدي نعم [يسعل]، ف، اا، وفيي طبعا فيي حوش أيضا كبير جدا اا بحوش الدبش أو
حوش البقر أو حوش ال اللي فيه غنم وبقر وو، ديااي وو، حتى أذكر في بعيرين بعد وفي
حصاان، بعيرين واحد اسمه سمران، وو ال اا الأنثى اسمها رومية، والفرس كان اسمها
عشمة، لأنها بيضا وفيها كأن راشين عليها صبغ أسوة جذي، ف يعني مو مبرقعة لأ بس كأن
كأنها منقطة نقط غير متساوية يعني، وو حتى انا أذكر كنت اا، انا وايد كنت لصيق فيي
يدي، وو اا، وو طبعا بنفس البيت، فالفير كنت أروح ويا يدتي إلى حوش الغنم، وو معاها
أكو صبيان مثلا الحلب يحلبون يلقطون البيض مش عارف إييش-
الصبيان هذوله من من وين؟ من الكويت؟
ااا فيي اا اا صبيان من اا، من عمان من اليمن بالذات في كانوا موجودين، لاحقا- يعني
أكو بعض العراقيين، بس مثلا السواق، اا، كان أذكر واحد كويتي، وشاعر حتى اشتغل
سايق، اا في سواق سعوديين، كانوا، اا لاحقا يوا اا عرب مثلا مثل اا، عراقي أوو سوري
أو غيره يعني، بس في البدايات اا معظم ال اا سواق كانوا يا كويتيين يا سعوديين، اا
السعودية بذاك الوقت يعني بعد تدرين الناس يطلعون منها عشان يروحون مكان أفضل للرزق
وغيره، ف هذا اهوا البيت الكبير اللي فيه يدي ويدتي وطبعا اا عايلتنا احنا أمي
وأبوي وإخواني، وو عمي وزوجته وعمتي وزوجها و، وايد، وبال حلو في هذي الأسرة
الممتدة إن كل واحد في البيت يربيك، يعني مم اا اللي يشوفك تسوي غلط مثلا يخانقك أو
يوجهك أو غيره أو غيره، وبعدين برا البيت- في طبعا الديوان بعد، وبرا البيت مباشرةً
أكو مساحة اا، يسمونها بحرة الرجيب، هذي إذا طق المطر اتحول مثل البحر مثل ال يعني،
النهر ال ال جاري، لدرجة إن احنا إذا خضنا في الماي يسحبنا الماي من قوته، يسمونها
بحرة، اا، وو يدي باع بعدين أجزاء وأجر أجزاء اللي سوى بيوت صغيرة وأجرها وكذا،
فكان هذا هوا ال البيت، اللي ما زلنا حتى الآن لمن نقعد احنا اللي من جيلي، انقول
وين كان محطوط الحب وين شلون ندش على حوش المطبخ شلون ندش على الحوش الثاني، بيوت
قبل كانت عدة أحواش موجودة، ف اا، وو اهو يعني اللي راسخ بذهني-
وو-
ومنه بالمناسبة آسف كتبت أول رواية لي اللي هيا رواية بدرية اللي اشتهرت على مستوى
وايد واسع، اا في كل الدول العربية، وكتبوا عنها وايد نقاد يعني من المغرب العربي
الجزائر والمغرب وكذا، إلى سوريا لبنان مصر اا، كثير كتبوا عنها، رغم إنها كانت ممنوعة.
ليلحين ممنوعة ولا؟
لا لا اسمحوا فيها.
آه ]العلي تضحك[
إي، اهيا طلعت أعتقد، ثمانية وثمانين أو تسعة وثمانين، وبذاك الوقت كان اا، اا حلوا
مجلس الأمة حل غير دستوري، يعني ما يرجع بعد شهرين، وعلقوا العمل بالدستور، وفرضوا
رقابة مسبقة على الصحف والمطبوعات، وعلى كل شي طبعا بس حتى الصحف يعني الصحافة
عينوا رقباء فيها، يراقبون كل مقالة تنكتب، مثلا إذا في مقالة مكتوب فيها
"ديموقراطية" يشيلونها، مثلا إذا فيها أي شي حرية [يضحك] جذي يلغونها يعني، وو
بهالأجواء هذي اا، نُشرت بدرية في بيروت، ولمن اا، وصلت، الوعي فيي ال في الأدب،
قاصر حتى الآن عند كثير من القراء، ولذلك هيي يقول لك منو هالشخصية هذي؟ من تقصد
فيها؟ هل تقصد فيها شخصية مثلا قيادية في الكويت؟ هل- زين ليش هذا يقول جذي ليش-
تصوري يعني هذا هذا أدب ما يصير الواحد يي- يأوله على كيفه يعني وو اا وو ال- مو
تسجيل هذا، انتي تستخدمين الواقع صحيح لكن تضيفين عليه كثير من الأشياء حتى الشخصية
اللي ترسمينها مثل ما يقول اا اا ماركيز، هي كولاج، هي مو مو شيء واحد انتي ماخذته
من الواقع وكاتبته يعني، و أهو هذا يعنيي اا أضيف إن أكو أسرة كريمة كانت يارتنا في
حولي، كنت أتكلم عن إمام مسيد بن عويّد أهما أسرة بن عويّد، اا هذا المسيد مسمى على
اسم الرجل الله يرحمه كان رجل فاضل، لكن أذن فيه يدي أذن فيه اا اا وايد يعني
وأذنوا فيه من ال- فكاتب انا عن المؤذن مؤذن المسيد إنه يعني واصفه بأن اهوا منافق
ولا كذا هني، فظ- قالوا انتو انت اتّكلم عن يدنا، فرفعوا علي قضية، قلت لهم التسجيل
يعني نجيب محفوظ لا بغى يذكر الأشياء بمسمياتها يقول إن حاس باشا واضح هذا هني، لكن
لمن يقول وزير الدفاع مثلا، يعني لازم أكو بلد وفيها وزراء وفيها ف مم وزير الدفاع
له أكو قصة مضحكة صارت لي انا، عندي مجموعة قصصية اسمها، ثاني مجموعة قصصية اسمها
"إرادة المعبود في حال أبي جاسم ذي الدخل المحدود"، القصة الأصلية إن هذا أبو جاسم
يي يبي بيت يطلب بيت، وو إنه كبر وو اا ما عرف يسوي الإجراءات اللي يقدر يحصل فيها
على بيت حكومة يعني، فراح قابل ال الوزير عشان يشرح له حالته يعني، ف قراها واحد من
زملائي الأكاديميين في جامعة الكويت أيامها كنت أشتغل بجامعة الكويت، ف لمن قراها
قال بس أبو جاسم هذا ما راح للوزير، فقلت أولا هذي رؤية هي يدي- يديدة على، قلت له
شلون؟ جان يقول لأن أخوي سبع سنين يشتغل مدير مكتب الوزير ال إسكان، يقول ما مر
عليه يقول سألته انا قال ما مر علي بو جاسم هذا، تخيلي يعني الوعي عند الناس
وليلحين لمن يقرون مثلا عن شخصية يقولون هذا انت، طبعا هوا أكيد أكو ملامح مني انا
بشكل ولا بآخر، ااا، انت مريت بهال اا مغامرة مريت ب- لا لا طبعا مو انا، ف ااا مم
هذي المشكلة لمن بدرية اطلعت من المطار يودوها وقروها وحولوها الإعلام، بعدين
استدعوني الإعلام، لأن قبل مافي روايات تنمنع هاي كانت يمكن أول رواية تنمنع،
وحققوا معاي كأنهم كأن انا داش أمن دولة مش وزارة الإعلام، وخانقوني، وطالبت زين
قلت لهم زين عطوني سبب يعني ليش انمنعت الرواية، وقالوا ضد المصلحة العامة، قلت طيب
شني المصلحة العامة؟ عشان ماعودها مرة ثانية، قالوا احنا أدرى بالمصلحة العامة،
فكان شيء صادم، لكن بعدها شنو صار؟ انا آسف قاعد أحجي من غير تسلسل، ااا، بعدها،
بدوا الناس يهربونها، من القاهرة من بيروت من البحرين من مدري وين، اا لمن يسمعون
إن شيء ممنوع يبتدون عاد ال، بل بالعكس طلبة ال الجامعة صوروها فوتوكوبي آلاف النسخ
وزعوها على الطلبة وعلى الأساتذة، فانتشرت بشكل غير معقول، يعني أكثر من عدد النسخ
اللي طبعتها انا، وو اا، مم بعدين طبعا اهما صرحوا فيها واحد راح مادري شخصية
قالولي كبيرة كلمت وزير الإعلام بعد التحرير يمكن أثنينة وتسعين ولا كذا، قالوا مو
عيب؟ رواية رفعت بلدها بكل مكان تنمنع في بلدها؟ فالوزير بأمر من الوزير سمح فيها،
لكن اا تظل الرقابة يعني، شيء يعني تخلف يعني مافي بلد الآن يحط رقابة، عندي ثلاث
روايات ممنوعة الآن يعني [يضحك.[
شنو اهما؟
مو بس انا يعني انا وو كثير من الأدباء يعني، اللي الآن ممنوع اا، وحتى بدرية ما
اهيا مسموحة، واهيا طبعة ثالثة الحين، كل مرة تدش على خبرهم القديم، يصادرونها،
ويضطر دار النشر مسكين يروح يقول لهم هذي يبا مسموح فيها و، فحتى ما عندهم معلومات
حديثة ما عندهم updating لي شنو قاعد يصير في الوزارة، عنديي اا، ممنوعة رواية
اسمها اا "الحب لا يفنى ولا يُستحدث من عدم"، وعندي أيضا رواية ممنوعة اسمها "من
خلف الجدار؟"، و أيضا فيي رواية ممنوعة اسمها "النداء".
امم أحب بس أرجع شوية قبل لا-
إي.
اا قبل لا تكلمت عن بدرية رواية بدرية، اا ذكرت إن في بيتكم القديم كنت اا كنت
الفير اا تروح مع جدتك بعدين انا قاطعتك فممكن تكلم هال- تكمل هال قصة؟
00:04:00
إي يعني ف، اا، عشت هالأجواء هذي يعني تعرفين انتي لمن تصحين الفير، وو اا تسمعين
ال اا صوت ال اا ال دياي ولا الحيوانات ولا كذا، غريب هذي كانت ملحوظة إن الفير اا
يتكلمون مثل البشر كأنه همس، ال يبدو الظلام احنا لا ايي صار ظلما ويينا نتكلم مع
بعض نتكلم بهمس، جنه ما نبي اا يعني نخرق ستار الليل يعني، أو ننتهكه، ف جذي كانوا
مثلا اام ال ال الفريخات اللي يتبعون أمهم وكذا ويطلعون صوت و، كانت وايد منعشة
الأصوات يعني، اا الأغنام كذلك غيرها وغيرها، وو شلون يدتي كانت تتعامل مع
الحيوانات سواءً من البقر ولا الغنم، واهيا تكلمهم تحاجيهم، هذا مذكور في بدرية على
كل حال يعني، تمسح عليهم مثلا إذاا بقرة بتولد تسهر طول الليل وياها الصبيان حتى
يقعدون يتابعون و، إيي يعني اقري رواية بدرية راح ت- تلاقين بعض الملامح هذي هني.
وهي جدتك إهيا كانت تعتني بال- بهذي الحيوانات؟
إي، كانوا يساعدونها طبعا، اا انا أدش وياها أشوف ال، شلون تغذيهم يعني اا كانوا اا
يسلقون ال طعام التمر، وو اا يصبونه في أحواض إسمنتية طويلة جذي وو وايون البقر
والثيران وكذا ياكلون منه يعني، اا وو نتاجنا من الحليب وال البيض كان تمام يعني،
كانوا يخضونه بعدين النساء نساء البيت يطلعون زبدة كبيرة وو، وو كان لذيذ جدا، ولأن
البيت فيه وايد أعداد كان يدي يشتري كميات كبيرة جدا من ال اا الخضرة والأكل والمش
عارف إيش، يعني كان الوانيتات الكبيرة قبل هذي، يترسونها بسحارات الطماط والبصل
والمدري كذا من الفرضة اللي بالشويخ كانت، وو لمن يي يطبخون مثلا لحم ولا غيره هني
لازم يذبحون لأن وايد اللي ياكلون تلاقين تجمعات مثلا، يدي ياكل بالدوانية مع
السواق والخدم أو أي ضيف مار مثلا ساعات يقول نادوه، اا النساء ياكلون بروحهم، اا
وآنا محظوظ لأن كله ويا يدي اا آكل وياه يعني، وبعدين استفدت من يدي انا وايد بيي
ال اا بالحكاية، يدي كان حكّاء مشوق جداً، وو عنده كتب اا صفرا يعني، إي في ال، في
الفقه والشريعة وغيره وفي القصص ال الإسلامي والقصص التاريخي، وو حتى ما عنده مكتبة
يحطهم يكودهم بكذا فيي، اا صناديق أو في كذا يعني هني، وأيضا استفدت من والدي، اا
والدي حكّاء مشوق أيضاً واهو يتكلم إلا يشدج، وعنده مكتبة أيضا مكتبة أحدث طبعا
اللي فيها مثلا إذا بالأدب اا نجيب محفوظ إحسان عبدالقدوس اا، السباعي اا غيره غيره
غيره وكتب مثلا في السياسة مثل كتاب كفاحي مال هتلر اللي الكل قاعد يقراه ذاك
الوقت، اا أيضا الأشعار ال اا الجاهلية كان عنده، وانا استفدت من كل هذا، استفدت من
كل هذا…
00:05:00
اللي استفدته أكثر ال التوجيه العملي مال والدتي، والدتي كانت تيمع مجلات كثيرة
جدا بعضها عربية مثل مجلة حواء كانت تصدر في مصر وو كان عندها أعداد قديمة طبعا
كلها لما انتقلت من بيت إلى بيت كلها انتلفت يعني، وو عندها كاتالوجات الأزياء
القديمة، فكانت تطلب مني قبل الروضة قبل الروضة إني أنسخ الحروف الإنجليزية
والعربية، وو كان مدخل البيت جذي فيه دهليز، هذا الدهليز يصفون اا خياش العيش وحدة
ورا الثانية وحدة ورا الثانية، فكنت أنسدح عليهم وو أنسخ ال اا، ووو وهذا بعدين
خلاني أحب ال ال اا الحكاية أحب القراية أحب ال اا وو ظليت متفوق فترة طويلة جدا
أطلع الأول على صف أو الأول على المدرسة أو، ف اا كان ممتع.
اا ذكرت إن جدك كان ااا حكّاء، اا تذكر أيي قصة مثلا كان يقولها قصة مفضلة عندك تحبها؟
تصدقين نسيت، بس انا متأكد إنها موجودة فيي عقلي الباطن، متأكد تماما يعني-
أو نوع القصص مثلا اللي كان يقولها لكم؟
فيي أنواع من القصص يعني مثلا، اا قصص بعض القبائل إن اا المشهورة شلون مثلا لمن
يغزون بعضهم أو أحداث مفصلية صارت بالجزيرة العربية مثلا، أو قصص اا إسلامية، اا،
أو حكايات اللي البحر لأن اهوا هو مؤذن وخطيب وإمام بس دخل الغوص بعد، أيضا هذي اا
يعني يحكيها.
حكايات البحر مثل شنو؟
وايد أشياء يعني مثلا أهوا شلون دخل البحر مثلا، وو مثل ما قلت لج يقولها بطريقة
مشوقة يعني، إن اا اشتغل اا سيب اللي يسحب ال اا الغواص، واشتغل غواص أيضا، اا وهذا
يعني ساعات واحنا يهال أمر غير مفهوم يعني زين انت إمام، كان إمام في مسيد السوق
الكبير بالمناسبة وأبوه قبله أيضا ما أدري إذا يده بعد ماا لكنه لأن البيت كان قبال
المدرسة المباركية، بالضبط قبال المدرسة المباركية والآن-
بيتهم اهما؟
ب- إي بيتنا احنا يعني، اا، وو اا، في خرايط الآن أعتقد أو صور قديمة مصورة في
الخمسينات يبين فيه البيت وو حتى بيوت ال اا جبلة يعني احنا حي الوسط يسمونه، اللي
اهوا الأساس اللي تفرع منه شرق وجبلة، ف [يسعل] يعني حكايات الغوص مثلا كانت مشوقة
جدا، ااا يعني حكايات البحر وحكايات البر، اا مم وهذي خوش ميزة إن الواحد اا يصير
عنده خبرة في البر وخبرة فيي البحر، طبعا انا ما تعلقت تعلق في البحر ولا تعلق في
البر يعني بس ال الفكرة وايد جميلة حتى لمن دخلت الكشافة لسنوات طويلة وصلت لي درجة
مغامر هذا اللي اللي يمشي hiking جذي، ويعطونج ثلاث أعواد جباريت وو بطاطة وطحين،
وو وتحفرين بالليل عشان تنامين، اا يعني هالقصص هذي كانت ممتعة، اتجاهات الرياح
مثلا الشرق والغرب وال اا عندي صار حس الاتجاه وايد قوي، وايد قوي حس الاتجاه يعني
إذا سافرت مثلا إلى برا أي مكان يعني أوروبا ولا غيرها، إذا قضيت طول اليوم وانا
ألف وغيره بعدين لي بغيت أرجع ولا لا بغيت كذا أقول مثلا الفندق هالصوب يصير، الحين
هني وين عاد مادري لكنه حس الاتجاه كان عندي وايد صحيح، ما أدري إذا كان هذا بعد
أثر على يعني حس الاتجاه علي م مواقفي يعني يعني يجوز، ساهم في حس الاتجاه عندي
يصير يعني سليم، اا-
وحكايات الوالد؟ حتى قلت الوالد كان حكّاء؟
إي بس ما كان يعني يحكي لي انا كانوا يعني يحكون مثلا مع ربعه مع مثلا ااا إخوانه
ولا خواته ولا كذا-
بس كان عنده موهبة هذا ال-
حكّاء، كان مشوق جدا مشوق جدا، والكل كان يحبه على على الموضوع هذا، واهو الأثنين
يدي وأبوي كان- كانوا كاريزما، اا مؤثرين وايد، بصووت وبال اا أدااء وبال، وو
بالفعل كانوا مؤثرين أثنينهم يعني، اا ولذلك مثلا والدي مم كل العائلة بدون استثناء
حتى البعيدين والكذا، وايد يحترمونه ويعطونه مكانة، اا آنا أعتقد الشخصية اهيا أساس
في هالموضوع هذا ف ما إن طلع قنص إن طلع حداق إن طلع مدري وين، شنو صادف شنو كذا
دائما وانا مستمع جيد هذا زين، إن انا ألقط أحب يعني أسمع ما أتكلم، بس مليء
بالحكايات إذا الواحد يدقني سلف اا أظل أتكلم بالحكايات وماعرف شلون عقلي الباطن
ساعات يربط قصة بقصة بقصة بقصة، اا خاصةً إذا الواحد اا خلى نفسه على راحتها كأنه
داش trance، هذا مم يخليه يتدفق وأصلا الإبداع جذي يصير يعني، اا ماكو إبداع في
العقل الواعي كل الإبداع في العقل الباطن لكن العقل الواعي يسنده يعني اا م اا يقوم
ال مسار على شان ما تصير فالتة وايد.
امم ذكرت إن ال ال بيت اللي كنتوا سكنين فيه كان بيت الأسرة الممتدة، اا منو الناس
اللي كانوا ساكنين فيه يعني جم عمامك أو عماتك؟
[يسعل] والله وايد يعني عمامي، اام، كان يعني واحد اا أثنين، ثلاثة، فيهم واحد
متزوج وأثنينة كانوا طلبة قبل لا يتزوجون، فيي ثانوية الشويخ أول كانوا في حولي
المتوسطة وين اا حولي بارك الحين؟ هذي كانت، واللي وال بالمناسبة اللي أخذ حولي
بارك هذا، حرص إنه ينتزع اللوحة اللي مكتوب عليها حولي مدرسة حولي محتفظ فيها
ببيته، واهوا زميلي كان فيي الحريري مدرسة الحريري اللي بالنقرة، اا، وفي عماتي
أيضا، اام وحدة اا ثنتين الثالثة طالعة الرابعة موجودة والخامسة أيضا صغيرة كانت
يعني هم طالبة، اا-
وأنتو كنتوا ساكنين معاهم.
واحنا أيضا.
ااا جم عندك من الإخوان والأخوات وشنو ترتيبك بينهم؟
00:06:00
انا الأول، وعندي سبعة وو اا بنت... انا [صمت طويل] إي سبع أولاد وبنت.
وو انت أكبر واحد فيهم.
انا أكبر واحد فيهم.
اا في فرق بالعمر بينكم ولا؟
اا لأ، عادةً ااا، يعني يمكن سنة ونص يصير سنتين بالكثير يعني لأن، اا ممم مافي قبل
موانع للحمل ولا غيره ولا يعني، ف دايما جذي وهذا تشوفينه شائعة اا عادةً يعني إلا
إذا صار يعني أكو مشكلةٍ ما يعني سفر ولا غيره ولا غيره يعني من ال، بس وهذا كوني
انا الكبير، هذا بعد سبب لي مشكلة يعني [يضحك[.
من أي ناحية؟
ميزة وو مشكلة، الميزة، إن انا أحصل على كل شي لأني الأول، المشكلة، والدي كان
يشتغل بذاك الوقت - طبعا اهوا اشتغل اا عدة اا شغلات مثل كان اا مدرس كان تربوي
اشتغل فيي النفط فترة اشتغل كذا وبالأخير اشتغل في وزارة الأشغال يعني وال والدنيا
قاعدة تتطور يعني، ااا وصار، مسؤول يعني عن مكانٍ ما، فكان يرد من الدوام، وو يتغدى
ويبي ينام الظهر، وو خاصةً لما تبتدي العطلة الصيفية.
هذا جم كان عمرك هال-؟
لا كنت صغير يعني كنت من اا، اا ثمانية تسعة مثلا اا أصغر شوية يعني، فكان اا، أو-
أول اا كنا ساكنين بغرفة وحدة طويلة وايد، وو فيها تكرمين حمام إسمنتي يعني يسخنون
الماي الحار وو كانوا يسبحونا جذي، بعدين على ال جانب الثاني مال البيت والدي بنى
غرفتين، متصلين أيضا بحمام، وو هذيله وحدة منهم ركبوا فيها مكيف، اللي اهوا
الويندوز هذي ال- كانوا يشغلونها شوية با- لما تبرد الغرفة وبعدين يطفونها يعني.
وو الباجي البيت ما كان فيه مكيف وقتها؟
لا لا ما كان فيه ما كان فيه يعني، اا غالبا احنا كنا ننام فوق السطح بالصيف مثلا،
وو جميلة هذي مالت فوق السطح، تشوفين نجووم النجوم وايد قريبة تشوفينها يعني، وو كل
أسرة يفصل بينها شرشف يعلقون [يضحك]، بيت عمي بيت مدري كذا جذي يعني، اا البيت بعد
كان عود يعني فكان يشيل ال هذا، فأقول لج مثلا لمن إيي يتغدا يبي ينام الظهر، احنا
حط لنا غرفة واهوا غرفة، فكان إيي يكلمني انا، يقول لي انا بنام مابي أسمع صوت،
زين؟ إن سمعت صوت كذا كذا وأهوا كان هيبة ويخرع يعني، وكان يقفل باب الغرفة من برا
عشان ما نطلع نلعب الظهر القايلة، الحين هذيله يهال شلون الواحد يتحكم فيهم يعني،
طبعا مو مو كلهم كانوا موجودين بذاك الوقت، ف اا وو قاموا يطلعون أصوات يلعبون،
فقلت لهم تعالوا أقول لكم قصة، وطبعا اليهال تجذبهم القصص، فقلت لهم حكاية عاد اا،
التنيين وال أسد والمادري كذا والقراصنة وال مدري ك- مماكو شيء ما حطيته بهالقصة
هذي وانشدوا أهما، لييي العصر لما قعد والدي بطل لنا الباب، عادةً قبل يكافئونا
احنا بي، اا بطل سفن أب وأحيان آيس كريم هذا البوظة العربية، الحين العطلة الصيفية
كانت قبل أربع تشهر تقريبا، بثاني يوم تكرر نفس الحجي مابي أسمع صوت، قفل الباب،
ماكو إلا القصة ف قلت لهم إذا ما تسكتون ما أكمل لكم شنو اللي صار عالبطل الفلاني
كذا فيسكتون، وتصوري ريم استمرت هذي الحكاية أربعة أشهر متواصلة، موين طلع الكلام
ومنين طلعت الشخصيات ومن وين طلعت الأحداث وموين طلعت ال، ما أدري، هذا بعدين
اكتشفت إن انا حكّاء بعد، وهذا فادني وايد.
هل كان في قصص أو كتب معينة أثرت عليك؟
انا قريت طبعا وانا صغيّر حتى قبل يعني القراءة كانت ترا عادة اجتماعية متأصلة،
يعني الناس كانت تقرا، وو اا، هذا قبل بعد لا أروح المكتبات العامة، المكتبات
العامة لمن صا- سووها كنت أروح مسافات طويلة مشي.
هذا أي سنة لما سووا المكتبات العامة؟
مم يعني ب- لا بالستينات بالستينات انا أذكرها يعني، ااا…
00:07:00
وو بالمناسبة أيضا هذي اللل الحكاية، اا هم أنقذتني مرة، مرة انا كنت في ثالثة
ابتدائي، وو كنت شاطر، ف ال اا يوم الصبح يينا ف قال المدرس، منو اللي مسوي الواجب؟
انا الوحيد اللي رفعت إيدي، فقال لي اطلع برا صفقوا له صفقوا لي، قال الحين انا
بعاقبهم قول لي جم طقة أطقهم؟ انا طبعا تورطت يعني، وإي بس قال لي كأن فردي أو
زوجي نسيت الحين، فقلت له اا ثنتين اا ثنتين، فقال لي لأ هذا زوجي، فقلت له انزين
اا أربعة، يع- هم انا لأني متدوده ماني قادر أركز أفكر، المهم من كثر ما غلطت وصلوا
إلى ست طقات، فمر عليهم بالخيزرانة يطقهم ودموعهم تطفر والويوه حمرا وكذا و بعدين
كلهم قاموا يطالعوني نظرات اللي خفت فيها يعني، بالفرصة قاعد انا بي ال خوش
المدرسة، عادةً أختار بقع شمس عشان أتدفا يعني، ما وعيت إلاا أثنينة يايين مادري
ثلاثة كانوا واحد منهم كان مجهز قبضته إن اهوا يطقني جذي، جان أقول فورا قلت، قلت
تدري شلون مات عنتر؟ الحين طبعا أعرف شاللي صار فيه أهو دش trance سيده مباشرةً
بطريقة Erickson مباشرةً جذي، ف رخت إيده وو فقلت، وبعدين اا حطيت زيادة انا من
عندي ب- مشوقات بهارات، طق الجرس قلت لهم خلاص باجر أكمل لكم، الحين يومين ثلاثة
وانا أقول قصة عنتر شلون مات، وو أزيد شوية فيها وكذا، عقب هال اا الفترة هذي صاروا
ربعي صرنا ربع الحين [يضحك[.
نسوا سالفة ال [تضحك[
نسوا، وبعدين كبروا اللي صار مسؤول اللي صار يعني كذا وزير ولا صار، ف ااا أنقذتني
وبعدين ب- لمن أيي أفكر بالماضي، مثلا بالطفولة وكذا، اكتشفت إن انا كنت أعرف اا
الحكاية ال ال metaphor المجاز، اتنوّم، يعني تخلي الإنسان يدش بـtrance، وبعدين
انا لما تعلمت التنويم وتعلمت الهذا أدركت قيمة إن الواحد يكون حكّاء واهوا يستخدم
الـinduction مال ال اا التنويم، ف اا، أثر انا من زمان حكّاء ومن زمان منوّم
[يضحك] بس ما ما كنت أعرف طبعا كنت صغير يعني.
اا هذي القصة صارت لك بالابتدائي.
إي، بثالث-
بأي مدرسة كنت؟
00:08:00
ثا- كنت في سعد بن أبي وقاص.
وين كانت هالمدرسة؟
كانت بالضبط على اا شارع تونس.
تقدر توصف لي إياها يعني المبنى من داخل؟
لأ ان- من داخل تبين؟
إي.
إي من داخل اا، إي يبدو ترا بذاك الزمن كانت صغيرة [يضحك] بس انا كله يتراوى لي إها
كبيرة، هي فيها باب وفيها اا ساحة، الساحة هذي فيها فصول و فيها دور ثاني أيضا، فيه
فصول، ااا مم ما أذكر كان عندنا مسرح في هال هالنوع من المباني هذا، ولا أي شيء حتى
ال بالرياضة نلعبها بالساحة نفسها يعني.
شلون كانت الفصول الطاولات اللي فيها مثلا؟
هي ط- لها طاولات يعنيي دراسية واضح ال الرحلة ولا المايشيسمونها هذي اللي كناا، و
كأن كأن الحين ماني متأكد، كأن ال ال اللي بالابتدائي كلش ما كان اسمه أولى وا- أول
أولى ثاني، أولى بطة أولى وزة [يضحك] ولا جذي يعني.
لأن أسهل يعني للطلبة إنهم يتذكرونها [تضحك]؟
اا ما أدري يعني، بس مثلا ااا لما كنت بالروضة اا-
أي روضة كنت؟
كنت اا في جول جمال، جول جمال الآن في شارع تونس، أكو وزارة الشؤون مالت ال، م م ال
حصر العمالة ومش عارف إيش وكذا إذا تدلينها هذي جول جمال، إهيا نفسها، حتى مرة رحت
أسوي معاملة هناك فأتذكر صفي وين في، فرحت الصف.
نفس المبنى؟
نفس المبنى، والساحة أيضا اللي كنت أظنها جبيرة واليهال يراكضون فيها كانت وايد
صغيرة [يضحك]، كان فيها مثل الدورة وفيها ورة، شالوها يبدو لي بس كنت أظنها وايد
جبيرة، وكان فيها حوش ثاني رمل، اللي فيهاا ال الزلاقية وال اا هذي اللي تلف وال
وفيها حوض رمل كبير حق اليهال يلعبون بالرمل يعني، وكان في موسيقى وكان في- وكان في
نوم طبعا [يضحك] ننام كانوا ينومونا الظهر.
في الروضة.
إي نعم كانوا ينومونا، وكان في غذاء طبعا اا كانت مدارس أول بوايد ممتازة وايد
ممتازة، اامم بالتربية وبالعناية، الكويت كانت دولة رعاية اجتماعية بذاك الوقت،
ملابس المدرسة أيضا إييبون خياطين يخيطونها لنا، مم في الابتدائي في المتوسط
بالثنوية بعد.
المدرسة اهيا اللي توفر ال-؟
كل شي، قاموا انا أذكر بالثنوية مثلا قاموا يعطونا الخام، وأول في خام صيفي وخام
شتوي بعد، ويعطونا تكرمين الأحذية، أحذية إنجليزية سودا أذكر، وو اا، يي يعطونا
فلوس عشان نروح نخيطهم، كل واحد يدور الخياط يعني ماله هني، بس يعطونا فلوس كاش
يعني، ف كل شي كان متوفر كان اا شي جميل كان الباصات كانت موجودة بذاك الزمن.
تذكر في الروضة والابتدائي المدرسين كانوا كانوا من وين؟
في فلسطينيين، يعني هما البارزين أكثر، و الحقيقة كثير منهم كانوا مربين أفاضل،
يعنيي بعضهم انا ما أنساهم، اا، مرة اشتكيت عند أبوي على واحد من المدرسين، اا إيدي
كانت مكسورة وو اا أهوا يا عاقبني وطقني يبدو طقة يعنيي م- ما تعور يعني بس رحت قلت
حق أبوي إن المدرس طقني على إيدي المكسورة، فيا أبوي وتخانق وكلم الناظر ومش عارف
إيش و، ونادوه وخانقوه مع ذلك بعد بضعة أيام شافني ألعب بالسكة، فناداني ثاني يوم
هذا المدرس نفسه، اللي انا تسببت في عقابه ولا في كذا، وقال لي انت ولد زين لا تلعب
مع الأولاد هذيله بالذات، جي- لهالدرجة يعني كان مربي، مو بس يعلم ولا كذا، بعدين
التعليم تخيلي، كانوا يعطونا واجبات نكتب ننسخ، نسخ ممكن يكون عشرين مرة لي درس
يعني ولا لي قطعة معطينا إياها ولا كذا وو اا القراية مهمة يعني جزء من المناهج
كانت قراية كان في مكتبات في المدارس، وو واجب أيضا، فتخيلي مثلا احنا يوم وصلنا
مثلا ثالثة ابتدائي نقرا جريدة ولا نقرا هذا أمر عادي صار عندنا، انا يوم اشتغلت في
الجامعة ايوني طلبة وطالبات الثنوية يكتبون باللهجة المحلية ما يعرفون يعني، ما
يعرفون يقرون أصلا يعني، ف كان التعليم قوي وبعدين انتي تاخذين عطلة الربيع هذي
اللي أسبوعين ما تستانسين فيها حجم الواجبات والنسخ اللي تاخذينه وايد، وو انا أظن
هذا كان سبب قوة ذاك الجيل، قرايته وكتابته وو ولغته أيضا.
شنو كانت المواد ال- بالابتدائي اللي تذكرها؟
اا المواد العادية يعني، اا يعني مثلا مادة ال اا القراءة في العربي مثلا ولا- يعني
احنا قبل حمد قلم.
شنو كان؟
كان بابا وماما ودادا [يضحك] فاا وكان في اا، كان في في الكتب المناهج كان في
حكايات أيضا يعني، ااا-
كانت المناهج من الكويت- كويتية المناهج يعني؟
كويتية كانت إي نعم، اام المناهج هذي أصلا أُرسلت إلى الإمارات على شان لأن
الإمارات ما كان عندها، فالكويت لمن بنت مدارس هناك اا كانوا يدرسون بال اا مناهج
الكويتية، ويعطونا كانوا دفاتر قبل كان عليها صورة عبدالله السالم، اام يعني وايد
أكو عندنا وأقلام ومش عارف إيش فتخيلي درسوا اهما على مناهجنا احنا، والكويت أيضا
أرسلت لهم مدرسين عرب اا الكويت تدفع معاشاتهم، فاا اا ب اا وطبعا الحساب، اام،
يعني م- مناهج جذي حسب ما أتذكر-
شنو كانت أكثر مادة تحبها مفضلة عندك؟
كان أكيد العربي، كان أكيد العربي يعني، اام... أعتقد يعني.
هل كان في أستاذ معين أثر فيك أكثر شي أو-؟
في الابتدائي؟ هو هذا اللي قلت لج عنه، اسمه م، أستاذ مصلح، اا، فيي أكو ويوه لكنه
ماقدر أتذكر يعني أسماء.
00:09:00
في المتوسطة مثلا اا، كان المدرس مالي مثلا- مدرس العربي شاعر فلسطيني-
شنو اسمه؟
محمد الأسطل... يعني يكتب شعر يعني ما أدري إذا نشر ولا ما نشر يعني، اام، في مدرس
سوداني أذكره يعني، اا معظمهم فلسطينيي- وو البعد فيي اا، شيء مهم إن هذيله
الفلسطينيين اللي يوا، اا جزء منهم كانوا فدائيين يعني كانوا فيي ال مقاومة
الفلسطينيية وو ادخلوا عمليات، يعني بالتأكيد قديمة يعني، فاا، بين وقت والثاني…
00:10:00
مثل كل الناس اللي عاشوا مغامرات مثل ما عشنا احنا مثل مغامرات الغزو اا، ي- يسولف
يبي يفضفض يبيي يحجي الخبرة اللي اهو مر فيها يعني، فكان وصف ال اا المعارك وكذا-
بعدين يتكلمون هم بطريقة جذي ال كاريزمية وفي ليلة الثالث عشر من يوليو تموز مش
عارف كذا و، فاا انطلقنا من القاعدة كذا في الليل و، فكانت هذي بعد انا تشدني
هالمسائل هذي أكيد مثل ما شدتني السينما- السينما لعبت دور كبير جدا في حياتي.
في أي مرحلة من حياتك؟
من يوم انا صغيّر من يوم كنت في الابتدائي يعني.
شنو الأفلام تذكر من الأفلام اللي كنت تحبها؟
إي، تذكري السؤال على شان شوي ب-
أوكي.
بعد إذنج يعني.
اا أوكي توقفنا عند اا نقطة الأفلام ويين كنت تشوف الأفلام أو شلون؟
ال ااا أهوا والدي كان إييب السينما آلة السينما ال أول كانت البكرات كبيرة والشريط
كان ستعش ميللي عريض يعني، وكانوا يعلقون شرشف بالحوش ويشغلون أفلام، وبعدين في
حولي كان أكو أكثر من بيت يعني كان عندهم اا سينما.
تذكر منو اهمه إلي عندهم؟
إي بيت بداح، وبيت الخشرم، كانوا اييبون، طبعا في أماكن يعني أبعد بيوت أبعد كانوا
إييبون، كانوا يأجرون من واحد في حولي قبال المهلب الحين هذا كان في دكاكين هناك
كان أكو واحد يأجر، أعتقد-
تذكر أسامي ال-؟
السمحان أو السرحان يمكن كان، ف كنت أشوف الأفلام طبعا كله أسود وأبيض بذاك الوقت،
وو ااا، مم وو- بالمناسبة وأُعجبت بعبدالحليم حافظ بطريقة غير معقولة وأُتيحت لي اا
أشوفه مرتين راح أقول لج الحكاية هذي ف بس عشان ما أطلع من السينما، اا، بعدين، اا
قمت أيمع مصروفي على شان اا أدخل سينما، كانوا أنجزوا سينما الأندلس وكان يمها
سينما حولي الصيفي مكشوفة، ف مثلا بالعيد لازم أروح، اا كنت أروح وكنت صغيّر، أبوي
لاحظ هالموضوع هذا مثل ما لاحظ في سن ال اا، العشرة أو الهدعش إن انا أيضا ما أصرف
فلوسي أيمعها عشان أشتري كتب، هم هذي لاحقة يعني بعدين، ف اا قام يوصي كان عندنا
طباخ اسمه عبدالله عراقي أصله عراقي، كان يعطيه الفلوس، وو كل يمعة، يي يوديني
سينما الأندلس عشان أشوف الفلم اللي ينعرض أحيانا أفلام أجنبية بدت تطلع سينما سكوب
الملونة شوي، سينما حولي مثلا كانوا عمامي الصغار ياخذوني اللي اهما كانوا طلبة بي
ثنوية الشويخ نشوف الأفلام في حولي الصيفي.
هذا أي سنة كان تقريبا؟
بالستينات يعني بس اا، يعني أ- أقول لج انا قبل اا قبل خمسة وستين ستة وستين يعني،
لأن خمسة وستين احنا طلعنا من حولي وسكنا في بيت أجار في القادسية على شان والدي
قعد يبني بيت خصصوا له أرض وكذا وقرض فيبنيه في الرميثية كان، والرميثية بذاك الوقت
كانت وايد بعيدة، اام ف، أدمنت على السينما.
شنو الأفلام اللي كنت تحبها؟
وايد كان أفلام مثلا أفلام المغامرات اا كنت دايما أحجيها وا- بعد لمن أتكلم أمثل
بإيدي ولا كذا ولا، وأحيان أحط شرشف ولا فوطة هني أسويها مثل العباءة الفارس مثلا،
اا الأفلام العربية وايد مثلا اللي شفتها فلان، اللي شادية اللي عبدالحليم لي فريد
شوقي طبعا كان هذا يجذب كل الشباب لأن- وعادةً عقب الفلم يتطاققون برا يقلدونه
يعني، مم اا أفلام أجنبية وايد شفت اا عربية وايد شفت اا فلم مثلا طريق الأبطال هذا
يتكلم عن اا، حرب اام ستة وخمسين أعتقد اا حرب ستة وخمسين يجوز؟ إي نعم، كان فيي
مجموعة من الأبطال كان شكري سرحان عماد حمدي، اا فكانت أكو أفلام مشوقة وقبل كانوا
يحطون ال بوسترات الأفلام كانت ضخمة جدا وإهيا أقرب لي رسم مو للصورة يعني يرسمون
فيها صور الأبطال وجذي، مثل ترا السينما الغربية قبل كانوا جذي يعني ما كان في
بوستر المتطور هني، فانسحرت بالسينما بطريقة غير معقولة وهذا أظن يساهم في توسيع
مخيلتي انا، اا ولذلك انا لمن أكتب اا أكتب مشاهد، ف ال القارئ جنه قاعد يشوف فلم،
غير عن السرد اللي ذهب ومش عارف إيش، لأ مشهد اا يشدك يعني، اا يليه مشهد يليه كذا-
متصلين ببعضهم يعني، تقطيع السينمائي يسمونه في الأدب، ووو وهذا خل- خلى القراء
يعتبرون قصصي ورواياتي مشوقة، يخلصونها سريعا يعني، اا، ف- السينما مهمة جدا فيي
حياتي كانت، وما زالت ترا لي اليوم انا أحب أطالع أفلام بالليل قبل لا أنام لازم
أشوف فلم أو فلمين يعني، فاا-
ذكرت إنك كنت اا تجمع الفلوس عشان تشتري الكتب-
إي.
بمصروفك تيمعه عشان تشتري فيه الكتب، من وين كنت تشتري هالكتب؟
00:11:00
شوفي انا فيي اا، عقب ما خلصت الابتدائي، انتقلت إلى مدرسة الحريري المتوسطة.
كانت وين مكانها؟
بالنقرة، موجودة ليلحين، على الدائري الرابع، بس اسمها أعتقد اا أكاديمية الإبداع
ولا اسمها شي جذي، قبال الجابرية، بذاك الوقت طبعا الجابرية كانت بر ما كان أكو شي،
حتى لمن أمر في الدائري الرابع أشوف مكان صفي بعدين غطوه، مم مادري شلون حطوا حواجز
ولا غطوه سووا ممرات، فيي ال اا ال متوسطة، اا قمت آخذ مصروف مثل يعنيي كالعادة، ف
طريقنا من النقرة إلى القادسية أولا من أيام الابتدائي من أيام يعد بن أبي وقاص
كانوا إييبون بسطات المجلات، ال الكوميك، ويشقون الغلاف مالها عشان اا، تنباع أرخص،
لأن الغلاف هذا مادري شنو كانوا يرجعونه إلى شركة أو مكانٍ ما يعني، ف هذي أرخص من
الجديدة يعني اللي تنباع تكون أعداد شوية أقدم.
شنو كانت المجلات هذي؟
ميكي سميير سندباد اا، حتى، بدا يطلع سوبرمان بس أعتقد في البداية كان بالإنجليزي،
اا فكانت الصور هي الأهم، وبالمناسبة اشتغلت على أيضا اا كتب، انا كان وو اا جاري
وو أيضا كان زميلي علي الخشرم اليوم اهوا ضابط بالجيش كبير، اا هوا ي- يرسمم وايد
حلو، وآنا أكتب السيناريو الحوار، فكنا نقسم ال دفتر إلى أقسام مثل المجلات ال اا
مصورة هذي، وو أك- أكتب القصة واهوا يرسم هذا فكنا مثل ما تطلع ال الكلمة جذي ويا،
فسويت وقصة والله كانت مشوقة أذكر مو وحدة بعد أكثر من وحدة.
مو محتفظ فيها أو عندك؟
لا والله انا بعد اللي متحسف عليه إن انا يوم صرت بالأربعتعش تقريبا عمري مم بديت
برواية اسمها مرح الشباب، استغليت فرصة ال اا عطلة الصيفية إن انا بكتب رواية يعني،
وكتبت فيها وايد مادري شكثر عاد وايد بذاك الوقت يعني، بس بعدين ما كملتها، تنقصني
الأداة بس القراءة كانت كثيرة يعني في سن الثنعش أتذكر إن انا قريت إثنعش مجلد لألف
ليلة وليلة بالصيف كله يعني، وو بالصيف كان الفرصة ال ال الحلوة للقراءة كانت، هذا
يوم كنت صغيّر انا.
امم كنت قاعد تقول إن، في ب- لما تطلع من المدرسة بالطريج لي القادسية-
نعم بي- يعني كان والدي وبعدين صار أكو سايق اهوا اللي يودينا، في شارع تونس، أكو
مكتبة اا، واحنا رايحين جذي باتجاه القادسية، اتبيع كتب المكتبة الخضراء، م-
سندريلا مش عارف إيش ال هاي كلهم ال-
تذكر اسم المكتبة؟
لا والله عاد تصدقين كنت أذكرها قبل فترة، ساعات اهيا تطفو جذي على السطح ووو الحين
ما أذكر بالضبط، امم اا، كتب أرسيل لوبين اا أغاثا كريستي كان اا، مم، يعني أتذكر
جذي ب- فبعدين بديت اا الحين أبي أقرا انا أخلص الكتاب بسرعة، فقمت ما أصرف، ف-
أموت من اليوع [يضحك] فما ما أشتري يعني اا ال ال الأولاد كانوا يشترون اا أو ي-
يعني لمن ياكلون وكذا انا أبدا، فكنت أ- أيمع عشان أشتري هال اا القصص، لأن كانت
القصة ال اا أرسيل لوبين أو المكتبة الخضراء وكذا أكثر من مصروفي انا، بعدين يبدو
والدتي لاحظت، اا، إن اا، انا يعني ويهي أصفر أو شي، فقالت لي انت ما قعد تشتري في
الهذا قلت لها لأ انا قاعد، أخشهم أو كذا أو ما أصرف يمكن قلت لها، فراحت حق والدي
قالت له مادري شقصته لأن ما قعد مادري الفلوس وين يوديها يعني، فناداني والدي وقال
لي، آه وبعد مو بس هالشكل مو بس كنت أيمع، كنت أبيع جزء من أغراضي، يعني عندي
مدالية مثلا محتفظ فيها أبيعها مدري شنو أبيعه.
على منو تبيع؟
اا أحيانا على واحد قريبي أحيانا على طبعا على أكيد الناس القريبين يعني أو اللي
أحتك فيهم يعني، وأيمع، لاحظت والدتي إن انا قاعد أبيع أغراضي بعد، فلما قالت حق
والدي إنه قاعد يبيع ناداني أبوي قال لي انت ليش قاعد تبيع كذا انت محتاج فلوس شي؟
اا قبل انا بعد لأني أخاف وأهاب منه خفت إن اهوا يخانقني يعني فبجيت، قلت له قاعد
أيمع عشان أشتري كتب، هني قال لي والدي قال لي أوكي، كل نص دينار تيمعه أعطيك فوقه
نص دينار، تيمع دينار أعطيك دينار، بالفعل هذا كانت وايد فرصة زينة فاا اا، كنت أبي
ممكتبة جذي أحط فيها ال، فقال لي والدي خلاص انا أفصل لك مكتبة وأييبها لك كانوا
رفين، فوق واحد وواحد تحت بس مو متساوين جذي واحد صايرين هالشكل تقريبا، ومسامير اا
بالطوفة ندقهم نييب، فقمت أيمع وأحب أستانس أقعد بعيد أطالع الكتب واهيا تزيد
دائماً، فاا اا اا هذي كانت ال إني انا أدور قصة بأي شكل ما صدقت إن قدرت يعنيي
أروح المكتبات العامة فأقرا-
أي مكتبات عامة كنت تروح لها؟
أكثر شي أذكر حولي، حتى أمشي من القادسية إلى حولي مشي، اا وين ال اا الحين اللي
اهوا، أعتقد المستوصف ولا ال اا أكو إدارات حكومية موجودة، على ال شارع بيروت، كانت
المكتبة هناك وأعتقد يمكن ما زالت، بس الحين يقولون المكتبات إن يعني كلها صارت
غبار ومهملة والكتب ضاعت يعني، فاا ما أطوف مصدر من مصادر ال اا القراية، اا أمي
دايما تقول تقول انت من ترجع من المدرسة تقول تمشي ورااي وانا أشتغل وأطبخ ولا كذا
وانت تقول لي شنو صار معاك طول اليوم، لازم عندي هالحكاية أخزنها وبعدين أقولها
يعني، اام، يعني هذي وحدة من ال.
اا هل كان عندك هوايات ثانية أو أماكن ترفيهية تروح لها؟
لأ كان عندي هوايات، اا كنت أعزف موسيقى وظنيت إن هذا يعني أداتي، بعدين قمت أرسم،
وظنيت إن هذي أداتي، بعدين قمت أكتب شعر [يضحك] وانا صغيّر، إي، ليين بعدييين
اكتشفت بالسبعينات إن أداتي للتوصيل وللتواصل هي القصة القصيرة.
اا شنو الأداة الموسيقية اللي كنت تعزفها؟
أكورديون كان اا كنت فيي، يا الروضة يا أولى ابتدائي يمكن كان أكورديون اللي كان
موجود يعني، اا، ورس- وتطور رسمي يعني رسميي كان حلو يعني، اام، الشعر أكيد خو
خربوطة لأن انا قريت وايد شعر يعني عند اا مكتبة أبوي يعني، اامم، بس بالتأكيد م-
ما كان يعني كنت أظنه حلو يعني بذاك الوقت، وكنت بوايد أحتفظ بدفاتر اللي فيها رسم
وفيها الكلام وفيها فيها كل شي يعني، اا وبعدين بالصدفة شفت اا، اا كتاب مصورين اا
اا الدفاتر اا ألكساندر بوشكين الشاعر الروسي العظيم، كان يحب يرسم واهوا يكتب
الشعر، ف لقيت انا نفس الشي تقريبا، هوا تأثر وايد بالحكاية مالت الـnanny ماله، وو
اا انا تأثرت بالحكايات بعد يعني، طبعا اششياب بوشكين حقي انا يعني لكنه-
بس ما كان عندك يعنيي امم مثلا ألعاب تلعبها أو أشياء غير عن ال-
لا الألعاب بسيطة قبل يعنيي سيارة مثلا ت- تلعبين فيها، اا مسدسات مش عارف إيش،
أشياء كانوا اييبونها من الحج، أو والدي كان اييب من القاهرة مثلا أو، هذي كانت
كلها بسيطة [يسعل] كانت ال ال جوائز ال أهم، إن تحصل على ألوان وتحصل على اا اا
دفاتر وو ولا كتب ولا كذا-
بالنسبة حقك مثلا إخوانك شنوو-
لا إخواني مم مو مهتمين بالقراية.
شلون كان علاقتك فيي إخ- إخوانك وو؟
كنا أطفال احنا نفس اللي قاعد يحصل مع الأطفال كلهم يعني، بين اللعب المشترك وبين
ال الهواش والنجرة وبين يعني، فكانت اا هذي ال، بس لما كنا بحولي طبعا بعد كان ما
كملوا يعني اهما-
هل اهتماماتهم نفس اهتماماتك بالقراءة وال-
لأ، لأ، يبدو لي انا الوحيد يعني اللي كان عندي جذي يعني، وو اا ال حقيقة بعد الفضل
لوالدتي يعني كان فضل وايد كبير، يعني والدي أتاح لي يعني وو واهوا يسولف حكاياته
انا خو قاعد يمه يعني اهوا ما كان يوصل لي انا، اا القراءة مكتبته موجودة فآنا أمد
إيدي واخذ يعني، بينما وال- والدتي لأ توجه هي عمليا خلتني أتوجه إلي ال، اا
المجلات كانت بعد مصدر وايد مم مهم يعني لي، الثقافة مثلا مثل الصورة أو التعليق
اللي عليها أو غيرها، فاا-
ذكرت مجلة حواء الليي الوالدة كانت تعطيك إياها.
إي.
أي مجلات ثانية تقدر تتذكر أساميها أو؟
والله نسيت انا لأن ااا حواء اهيا أكثر أعداد كانت موجودة يعني أكوام كبيرة كانت
عندها، وعندها مجلات وايد معظمها أعتقد مصرية يعني، بس اممم هذي حواء بالذات اللي
حتى ب- قبل ك- جم سنة، قلت لها انتي لو محتفظة فيهم جان هذي قيمة يعني أرشيف مهم،
لأن أعداد أولى تعتبر اا والحين ما ما أعتقد المجلة تصدر يعني أيضا، فاا اام، اا
وبالمناسبة هذا بعد خلاني إن في المتوسطة اا اام درس الإنشاء أو التعبير دائما عشرة
من عشرة آخذ فيه، دائما، وو هذا ف- عند ال طلبة يعني شي غريب لأن اشمعنى انت اللي
قاعد تاخذ عشرة من عشرة يعني، اا لأن التعبير مو شي يعني واحد زائد واحد يعني، فاا-
هل بالمتوسطة صارت لك قصص مثل اللي ذكرتها بالابتدائي لما يوا لك الطلبة وقلت لهم
قصة صارت لك اا أيي مواقف من هالنوع أو أي ذكريات مع زملائك في المتوسطة تذكرها؟
00:12:00
انا شوفي يعني فيي المدرسة بشكل عام وو بالأخص بالابتدائي أو الروضة والابتدائي
والمتوسط، كنت وايد مؤدب حتى أذكر مدرس بالمتوسطة كان يقول مؤدب أكثر من اللازم،
يبدو جزء منه كان الخجل ااا يبدو كان ال تهذيب اللي يعني قبل كنا يعني كثيير انتعلم
موضوع التهذيب في البيوت موضوع ضروري جدا، ااا مستحيل تكونين vulgar في كلمة مني
ولا تسوين جذي فيي التربية السابقين هذيله يعنيي، اا صج يعني أسسونا تأسيس وايد
مهم، فاا اا كنت اا قليل الاحتكاك في الطلبة بس بعد ال حريري كان فيها كثيير من
أقاربي، اامم، سواءً اللي اللي بح- من حولي أو اللي يايين من النقرة أو كذا، وبعدين
بدت ال صداقات تتبلور شوي شوي يعني وعندي أصدقاء لي اليوم من المتوسط.
تذكر اا أساميهم إذا تذكر لنا إياهم؟
إيي انا عندي مثلا ص- السفير جاسم المباركي صديق عزيز لي اليوم يعني وو، ولد أخوه
أيضا صديقي اللي اهو فهد المباركي يعني، ومن العايلة كلهم يعني انا أليف وياهم كنت
في ال، وو فيي صداقات مثل ما تقولين كانت م- مؤقتة، بس المتوسطة- في الابتدائي دخلت
الأشبال بالمناسبة.
همم إيي تذكر ليي تكلمنا عنها التجربة؟
إي الأشبال ما كان أكو شي و- وايد يعنيي يمكن مرة وقفونا نستقبل أحد ولا شي جذي، بس
في المتوسطة اا دخلت الكشافة، وكان حلمي أدخل كشافة انا، وو دخلت فيي اا كشافة
البرية كان اسمها وو كل سنة كنت بالكشافة وكنت أروح المعسكر الكشفي اللي اهوا في
عطلة الربيع خمستعش يوم، وكان، في ال الجنوب شوية يعنيي يمكن قبال الفنطاس ولا قبال
يعني، اا وو وو كانوا كل المدارس ال ال فرق الكشفية اللي بالمدارس كانوا هناك اامم
عاد يستخدمون فنون الحبال ربط الحبال، أو رفع الخيمة فوق برج أو كذا وو كنت أستمتع
بهالموضوع هذا، لين اا وصلت ال اا ثنوية- أولى ثنوي بالذات، ااام دخل البحرية اا
اللي اهيا اا الكشافة البحرية، الكشافة البحرية اامم يستخدمون مراكب أحيانا موجودة
فيي وين في كان؟ يمكن في ثنوية الشويخ اا باتجاه البحر كان أكو للتجديف ال المراكب
هذي مايشيسمونها نسيتها، وكان اللبس غير، كان اللبس اا قميص أبيض وشورت كُحلي، وو
الكاب مو مثل ال اا مو مثل البريهة مالت البري لأ كاب البحري ال، وو اا دشيت
الاختبارات كلها وو قلت لج لين وصلت إلى اختبار مغامر، مغامر اللي اا اهما يعطونك
مهمة و اا يراقبونك يعطونك رسائل سرية ااا تروح مثلا تفج الرسالة الأولى اتجه إلى
كذا مش عارف إيش وو وفي الساعة كذا اا افتح مدري شجرة من هني وتلاقي فيها ورقة و-
مثل clues يعني يحطون.
إيي إي بالضبط وهذي سببت لي متعة كبيرة بعدين لما صار عندي عيال كنت ألعبهم اللعبة
هذي يعني لأن وايد استمتعت فيها، فيها أدرينالين [يضحك] وايد حلوة يعني، إي بس عقب
ال ااا أولى ثنوي مااا- وو طبعا أر- أرسلتني اا وزارة التربية مع ناس اختاروهم من
الكويت، كنا أربعة أو خمسة تقريبا اا في سنة تسعة وستين نروح تركيا بعد ما عطونا
دورة اا، اا إسعافات أولية، فرحنا تركيا نمثل الكويت فيي اام اا أهو معسكر كشفي
وإسعافات أولية يعني.
هذا كنت في أي مرحلة؟
أولى ثنوي.
شلون كانت التجربة في تركيا هل كانت أول مرة تسافر فيها و؟
تركيا؟ إي، تركيا أول مرة، بس طبعا سافرت قبلها وايد انا سافرت، مثلا القاهرة من
الخمسينات اا كان يعني نسافر، وو…
00:13:00
على كلام والدي ووالدتي، اا سيارتنا أول سيارة كويتية تروح القاهرة توصل لي مصر.
بالسيارة كنتوا تسافرون؟
بالسيارة نعم، عن طريق العقبة الأردن وخليج العقبة، ومرة رحنا اام اا أتذكر عن طريق
بيروت الباخرة بعدين، حتى فيي أشياء ظريفة كان احصلت لهم والدي ووالدتي، اا لمن
راحوا شبيل كوم منطقة فلاحية، وو السيارة فورد كشف وكذا وو الهذي ال السبير ورا
جذي، فاا اسألوا اا والدي ووالدتي انتو من وين؟ فقالوا احنا من الكويت، قالوا
الكويت وجه إبلي ولا بحري؟ عبالهم في مصر الكويت يعني موجودة، بعدين هم فيي والدتي
كانت تحتفظ في صور لهالمرحلة هذي، مصورين مع وايد ممثلين، اا فريد شوقي سيد بدير اا
وايد، وو حتى يشيلوني انا يعني، اا إي ف سافرت أقول لج وايد يعني وو لبنان كذلك
يعني كان، اا، وو مصر مألوفة لي، هناك في مصر في سنة، في سنة اا، كان عمري تسع
سنوات، اا ثلاثة وستين، انا كنت حافظ أغاني عبدالحليم كلها وانا صغيّر، يعني عمري
سبعة ثمانية مثلا ووالدي كان يحب الأجهزة الحديثة فكان عنده مسجلة كبيرة هذي ريل
وكذا وكان يسجل لي وانا أغني، المهم إن في تسعة وستين، اا سكنّا بنفس العمارة اللي
ساكن فيها عبدالحليم، في العجوزة على النيل اسمها عمارة السعوديين، اام، و بعد
بالصدفة كان ساكن فيها خالي الله يرحمه وو بيت عمتي بي- يعني، فكنا نلعب صغار احنا
عند باب العمارة بالليل بساعة معينة ينزل عبدالحليم حافظ ومعاه أثنينة، فكل ليلة
كنت أنطره عند السلم، واهوا نازل أصفق له، بعدين، لاحظت أكو مكوجي إيي، يايب هدوم
عبدالحليم ويوديها، هذا كان يب- عادة الضحى يوديها جذي، فقلت له ودي أشوف شقة
عبدالحليم، فطبعا اهوا عنده سلطة صار قال لي لا ما يصيير وهذا كذا، المهم رحت شريت
له "شأة فول" اللي هوا نص رغيف فول، نص سندويجة فول يعني، خبز مصري جذي، رشيته فيه
[يضحك]، قال لي طب تعالى، رحت فوق طق الباب طلعت الشغالة، قال لها عايز يشوف اا شأة
الأستاز، وقد ييي يكلمها ويلاطفها ومش عارف إيش وو دخلت انا، أتذكر إن كل شيء كان
بنفسجي، الستاير بنفسجية ال اا بعض الكذا سريره دخلت على سريره، وو أتذكر اا، أكوو
اا اا ام شيسمونه ال اا اا مثل ال اا اا نسيت الحين شيسمونها في أدراج وكذا وطاولة
وفيها صور، وفي صور ماعرف منو يعني اا، موجودة وصورة عبدالحليم طبعا، دخلت بعدين
غرفة النوم، أيضا لقيت الفرش اا بنفسجي هني، وأمشي وأحط إيدي فيها أمسح وانا رايح
هني، بعدين ما اكتفيت أبي صورة عبدالحليم، سويت علاقة مع السايق ماله، أبي صورته
أرجوك وكذا ويتعززون علي، لين بعدين ليّنت- ليّن معاي شويه فقال لي ميخالف، قلت له
بس أبي توقيع عليها، قال لي أوكي، والله م- عقب يومين ثلاثة ياب لي الصورة حتى كانت
هالكبر تقريبا وعليها توقيع، ظليت محتفظ فيها [يضحك] لين يوم من الأيام اا، الظاهر
تخانقت مع أخوي ولا كذا ف بينتقم مني اا راح حق الأشياء العزيزة عندي انا ومزقها
وكله وهذا فراحت يعني، بعدين في سنة ثمانية وستين، اا سافرت ويا والدي بعد سبعة
وستين حرب ال اا النكسة، اام ثمانية وستين راح يطمئن على أصدقاءه في الجيش الكويتي
هناك، اا ضباط كبار وكلهم يعني، في سنة ثمانية وستين، و بالصدفة رايحين إلى اا
فيلّا وو قاعدين وايد حتى عمي كان سفير في القاهرة بذاك الوقت ومجموعة كبيرة من
الشخصيات، وانا قاعد، دخل عبدالحليم حافظ ودخل وراه اا بليغ حمدي، يى بالصدفة جان
يقعد يمي، جان يحط إيده على شعري جذي يوم كان عندي شعر [يضحك[
]العلي تضحك[
قال لي إزيّك يا باشا، وانا عاد مستحي وايد وثقيل، قلت له زين، فقال والدي تدري إن
اا وليد حافظ كل أغانيك ويغنيها، قال صحيح انت تحب المزّيكا؟ قلت له إي، جان يقول
خلاص راح أجيب لك عود، قلت له مابي عود، قال ليش؟ قلت له أبي كمنجة، ف الله يرحمه
عبدالحليم قال كمَ-إيه؟ قلت له كمنجة، آلة الكمان يقولون له، جان يقول بليغ حمدي
خلاص نجيب لك عود وو كمان، إي بس ما تتخيلين الشعوور اللي انا كنت فيه عبدالحليم!
ويقعد يمي ويحاجيني؟! بعدين ناداني اا عمي كان اا، يلحن على قانون اهوا حمد الرجيب،
فقال لي شقال لك عبدالحليم؟ قلت له قال بييب لي عود وهذا قال لا ما عليك منه، تعال
لي بعد أسبوعين بيتنا في الشامية أعطيك شي، فبالفعل بعد أسبوعين رحت له بيتهم كان
بالشامية فعطاني قانون قديم، مكتوب داخل تشوفينه من خلال الفتحة "حمد الرجيب ١٩٥٤"،
كان أعتقد حسب مادري مدري منو اللي قال لي إنه إهداء من الشيخة لطيفة لأن اهوا ص-
كان صديق لصيق بالشيخ سعد بذاك الوقت، ويمكن هذا أول قانون يقتنيه عمي يعني [يسعل]
للأسف، خ- استعاره واحد من الأصدقاء مني فيعني اهوا يعزف وجذي وما رجعه [يضحك] ف،
خسرت يعني إن هذا كان ممكن يكون تحفة، فااا اا هذي قصتي مع عبدالحليم.
مع عبدالحليم، اامم ذكرت إن انتقلتوا من حولي لي القادسية.
نعم.
اا توصف لي القادسية وقتها شلون كانت أو بيتكم هناك شلون كان؟
ااا، ال ال البيت البيوت اللي بالقادسية كانت مبنية بي- على الطريقة الحديثة، يعني
طوابق مثلا.
هذي كانت أي سنة؟
بدءاً من خمسة وستين يعني من خمسة وستين إلى سبعة وستين، اا لأن مثل ما قلت لج
والدي كان يبني في ال اا-
في الرميثية.
في الرميثية بس احنا طول الوقت هذا كنا يوم اليمعة نروح إلى حولي ونتيمع يعني عيال
عمتي وم- ببيتهم كذا فنجتمع مرة ثانية يعني، اهما تموا فترة أعتقد بالستينات وبعدين
انتقلوا، فاا، ال إي البيوت يعني حديثة بس اا يعني اهيا مو مكيّفة لكنّ بيشترون اا
مكيفات وو يركبونها، وو اا كانت الكهربا عاد صارت قوية بذاك الوقت يعني…
00:14:00
وبعدين اا يبنا تيلفون، كان بذاك الوقت التيلفون نادر يعني.
تذكر لما يبتوا التلفون شنو-؟
إي بس احنا خ- احنا مثلا كان أكو تيلفون ببيت خالي فنعرف وبعدين السفر خاصة بال
قاهرة اامم يعني مألوفين ويا التيلفون بس طبعا إن يكون موجود في البيت غير كانوا
يحطونه فوق كلش على الطوفة عشان ما ما يطولونه ال اليهال يلعبون، ينحط بسلة وو
السلال اللي اييبونها من اا سلال تيلفون خاصة من القاهرة كانوا إييبونها، من ال اا
من النايلون يلفون عليها جذي بزخرفة معينة، وكان حتى التيلفون الأسود القديم هذا ال
ثقيل جدا يعني، اا إضافةً إلى إن مثلا والدي كان عنده تيلفونات بالعمل، ملونين واحد
أسود مدري شحقه واحد أحمر مدري ليش [يضحك] شحقه جذي يعني، وخالي كذلك يعني، كان بعد
التيلفون صا- شوي شوي بدا يصير مألوف يعني.
كانت الأرقام شكثر؟ لأن الحين ثمانية.
أربعة أعتقد.
أربعة كانت بس؟
أرب- أربعة أو ستة يعني اا انا لحقت عليهم كلهم يعني، أعتقد أربعة كانوا في البداية
إي أعتقد أربعة، بعدين صاروا ستة، إي فكانت هاي الأرقام وو طبعا تحفظينهم يعني لأن
الأرقام محدودة اللي تدقين عليها.
وبعدين من القادسية انتقلتوا لي الرميثية؟
00:15:00
لي الرميثية.
هذي كانت تقريبا في مرحلة الثنوية؟
لأ ما زلت بالمتوسط.
ما زلت بالمتوسطة.
إي كنت ب اا ثالثة متوسط، س- سبعة وستين، وو اا أيضا بناء على الطريقة الحديثة
يعني، وو-
هذا كان بيتكم بس اا يعني أسرتك؟
إي والدي ووالدتي وو إخواني، وو ام قبال جذي اهوا بالزاوية قبال البحر وقبال سلوى
صاير، اا ب- بس يعني طبعا مافي طرق كان بذاك الوقت لأن كانوا يحاولون يشقون الطرق
ولمن يطق مطر بال اا شتا يصير وايد طين السيارات تغرز على ما توصل فتمت فترة طويلة
تقريبا لين يعنيي اام سنعوا المنطقة يعني، ف اا وو هنا- بس بس بال اا بال اا
برميثية كان لي غرفتي الخاصة، بعدين والدي شسوى سوى حركة ذكية، سوى الدواليب أولاً
بال بالداخل الحائط وسوى لي مكتبة أيضا داخل الحائط و ال مكتب يي ينفتح بهالصورة
هذي وإذا خلصت من الكتابة أو الدراسة وجذي أرد اا أصكه مرة ثانية يعني، عشان ياخذ
مساحة يعني زينة، ف هاي غرفتي الخاصة، وو، بينما مثلا إخواني كل أثنينة بغرفة كانوا
ي- يقعدون هناك يعني فكانت ميزة يعني.
وو بعدين انتقلت من اا مدرسة الحريري المتوسطة رحت الثنوية أي مدرسة؟
00:16:00
أولى ثنوي كانت في مدرسة عبدالله السالم اللي اهيا مركز عبدالله السالم الثقافي،
هذي كانت ثنوية عبدالله السالم بس سنة أولى، بعدين بنوا ثنوية الرميثية فيي، فمن
سنة ثانية اا ثنوي، انتقلت إلى اا الرميثية، وخلصت منها طبعا، بعدين رحت القاهرة بالدراسة.
اا تذكر بالمرحلة الثنوية شنو كانت اهتماماتك أكثر شي؟ أصدقائك اللي بال بالثنوية؟
إي يعني ب- اا بالثنوية صرت أكثر جرأة، وو اا أكثر إهما- مو أكثر إهمالا بديت أهمل.
الدراسة؟
الدراسة إي مم، اا مرحلة الثنوية مرحلة هذي اليفاعة اللي اللي يدرس وايد يصير geek
يعني فما، اام، بس كنت شاطر ما كنت يعني اا وو كان أكو لعب حصلت على سيارة مبكرا يعني.
في أي عمر؟
لا حصلت على سيارة يمكن عمري ستعش اا، إي.
شنو كانت السيارة تتذكرها؟
أول سيارة كانت فيات حمرا أعتقد سميتها وضحا.
شمعنى وضحى؟
مدري [يضحك[
]العلي تضحك[
يمكن لون أحمر ولا كذا مادري، اام، بعدين عقبها السيارة كانت دودج أوتوماتيك وكان
بذاك الوقت ماكو أوتوماتيك أصلا يعني نادر، وو-
هل سميتها بعد السيارة الثانية؟
سميتها أحاسيس- المملوحة، المملوحة سميتها، [يضحك] الظاهر كل السيارات سميتهم انا
يعني، فاا بال بالثنوية اا تكونت صداقات يعني، بعضها أذكرها تماما لي الحين وبعضها
مستمر يعنيي مثلا، صداقة عميقة اا تكونت بيني وبين الشيخ محمد صباح السالم اللي كان
وزير خارجية يعني، اام وو لي اليوم يعني إذا في منا- أي مناسبة مثلا ولا كذا نتشاوف
يعني، أحيانا أمر الديوانية عندهم نبارك في رمضان أو إذا صار عزا مثلا تلاقين نلاقي
مكان يعني، جذي بس اا والاحترام ظال بيننا مثلا، اام، في مثلا، صديق كان معاي من
المتوسطة وو بعدين بالثنوية وبعدين في القاهرة، وبعدين حتى في أمريكا بس أهو بولاية
وانا بولاية، اا في أيضا، اام اا أصدقاء مثل محمد الرويشد اللي اهو الأخو الكبير
لعبدالله الرويشد وو عازف ممتاز جدا يعني، اا كان اا، كان م يعني أك- مجموعة من الأصدقاء.
تذكر ااا يعني مواقف صارت لك معاهم بالثنوية؟
كنا شوية أشقيا يعني م- اا بالثنوية صارت ب- كثير من المسائل يعني مثلا أهم حدث جاد
صار اا…
00:17:00
سنة ثلاثة وسبعين لما صار الاعتداء على الصامتة، أتذكر إن يعني اا، بعض المدارس
اطلعت مظاهرات، اا بالأخص مدرسة البنات كانت يمنا يمكن، فاا اا رفضنا نروح الصفوف
احنا، انا كنت انا ومحمد صباح السالم أعتقد ويانا أحد ما أذكر، فيانا الله يذكره
بالخير اا الناظر أستاذ عبدالله اللقمان، قال شفيكم منتو رايحين الصف؟ قلنا له ما
نبي ندرس، البلد مُعتدى عليها يعني، وبعدين ال بنات طلعوا مظاهرات يعني، احنا ندرس
وو وقاتلين كانوا حرس حدود هناك وكذا، ف عقبها بدينا نطلع مظاهرات، وو اا طالبنا إن
احنا نحمل سلاح، بعدين سووا برنامج سريع اا الحرس الوطني سموه برنامج الفتوة، اام
يدربون طلبة الثنوية على ال العسكرية و، ال اا، استخدام البنادق والرشاشات ولا،
وكانوا يودونا ميدان الرماية ونرمي يعني، وهذا حدث بالمناسبة في سنة أثنينة وستين
أعتقد لمن عبدالكريم قاسم هدد باحتلال الكويت، أيضا الكويتيين دخلوا تطوع يعني
عمامي ووالدي وكذا وحملوا سلاح يعني كانوا مسلحين، اا.
هذي المظاهرات كنتوا وين تطلعونها؟
انا أتذكر كان الديرة، كنا نطلع يعني حتى بعدين كل واحد صار مع أهله مو مع ال-
مو مع زملاءه.
مو مع زملاءه يعني كان البعض مع زملاءه- بس هذي كانت حتى البدايات لكنه بعدين كان
الأهم اهو موضوع ال اا ال الفتوة برنامج الفتوة يعني.
شنو كان هذا البرنامج بالضبط؟
اا تمرين على الانضباط، على ال خطوات المنتظمة وكذا، اا-
وكان تطوعي ولا؟
لا لا كا-
إجباري؟
إي تطوعي طبعا، لمن يحب من طلبة الثنوية، طبعا اللي اندفعوا وايد يعني الكل يبي، اا
يعني بعد كان أكو روح وطنية كان أكو مواطنة، ما لها علاقة بالانتماءات الصغيرة
يعني، ف اا، إي بعدين انحلت طبعا القضية، وو اا قمنا…
00:18:00
السيارات موجودة فقمنا نطلع يعني قبل مثلا المكان اللي الواحد ممكن يتمشى فيه كان
السالمية، ما فيه مولات مثلا اللي داخل مثلا، لا الشارع هذا الصغير المحلات القديمة هذي.
أي شارع؟
اام، شيسمونه؟ اا، سالم المبارك اسمه أعتقد.
شنو كان فيه وقتها؟
محلات، بس طلع أكو محل اسمه ملك العصير، صار هذا مكان التجمع الشبابي كله.
هذا في أي سنة؟
اا، في أي- يعني بداية السبعينات يعني، بداية السبعينات بعدين بدت تطلع السيارات
اللي م اا اللي اهيا الفور فور تو والجي تي أو واللي كذا اللي هذي الموضة اللي بدت
هاي اللي تسمعين صوت العوادم السيارات المجلجل، والسباق والكذا وال، هاي بعد كانت
مرحلة يعني، اا شوي- يعني هاي شوية كانت مر- مرحلة يديدة بالنسبالنا يعني، وو مرحلة
اللي تحطين الغترة عالجتف جذي وأحيانا مصفطة مكوية تماما ومحطوطة جذي يعني، هاي
الكشخة وبكلة طبعا [يضحك] يعني معاها، إي تقريبا هذا-
شنو بعد كان في بالسالمية غير محل العصير؟
اهوا في الواقع شيسوون اهما؟ اهما يكزرون يعني رايحين رادين يعني يا إما على ريولهم
يا إما بس سيارات رايحين رادين، بالضبط وهذا سووه في بو حمدون، بو حمدون ال اا
المحطة بالسيارات أو على ريولهم يمشون بنات وأولاد، وجذي السيارات تدور [يخلي ريقه]
هاي كانت المتعة الشبابية يعني.
وفي أماكن ثانية كانت غير السالمية؟
هوا يعني ال اا أماكن التسوق كان يعني في الديرة والأماكن الكشخة اللي شارع فهد
السالم كان، بس طبعا اا يعني ااا وجود السيارات ولأن صار أكو أعمار-نا تمتلك سيارة
يعني وتسوق، صار بأماكن وايد مثلا حتى في الشويخ قبال قصر السلام كانوا يقعدون قبل
الموضة إن يقعدون بالشارع تحت ال اا لمبة الشارع يدرسون يعني، بس انا أشك إن أكو
واحد يدرس يعني بهال هذا، وياخذون مطاطير فيمتو جاي مش عارف إيش وياهم، ويفرشون وو
اخما يدرسون على الرصيف سيارات سباق يروحون ويردون يعني، إي كانت هاي الأماكن
وبعدين يعني بدت شوي شوي تفتح أماكن مثل اا جبري اللي كان يبيع في فهد السالم، اسمه
عدنان ولا موفق جبري ما أدري اهما أثنينة كانوا بآيس كريم مهم يعني، السينمات مثلا
كانت بعد أيضا مكان الواحد يروح له، بعدين بعض الأماكن فتح فيها مقاهي مثل راس
السالمية قبل ما كان منظم، كان أكو مقهى أيضا نروح نطلب تمر هندي يعنيي عصير تمر
هندي يعني كان كان شي غريب يعني.
تذكر اسم المقهى؟
لا والله ما أذكره الحين، وبين أصلا بين السينما الأندلس والفردوس فوق على الروف
كان أكو كافيه هم كانوا يقعدون فيه، وأحلى شي السينمات فيها مطاعم، يعني ممكن يكون
مطعم صغير يبيع فلافل ومشكل ومدري شنو كذا، فأحيانا أهوا شراء السندويجة مع ال ال
مثلا البيبسي ولا كذا يعادل متعته إن تشوفين فلم بعد يعني يعني جزء مكمل من رحلة
الفلم يعني، وو شي لطيف بعد إن بالأعياد كانت السينما من الصبح تفتح عدة زامات
يعني... جنه ناخذ-
هذا كلها في مرحلة الثنوية؟
ب- في قلت لج انا قبل وو اا بعد يعني.
اامم أوكي نقدر نوقف الحين نهاية مرحلة الثنوية والمرة الياية نكمل لي المرحلة
الجامعة واللي عقبه.
أوكي اا اسمي ريم العلي وتاريخ اليوم تسعتعش يوليو ألفين وثمنتعش وو الساعة سبع وو
اهدعش دقيقة واحنا موجودين في الكويت في العديلية في رابطة الأدباء واليوم المقابلة
الثانية مع الأستاذ وليد الرجيب امم واهيا مقابلة تابعة لمشروع توثيق التاريخ
الشفوي في الجامعة الأمريكية في الكويت، امم شكرا مرة ثانية أستاذ على-
العفو.
على الموافقة، امم في المرة اللي فاتت توقفنا في مرحلة الثنوية، وو كنت ذكرت إن
شخصيتك في مرحلة الثانوية تغيرت عن اا الابتدائي والمتوسط، إذا إذا تقدر تشرح لي
شلون تغيرت أو شنو العوامل اللي أثرت عليك؟
00:19:00
اهوا طبعا مو بالثنوية كلها اهوا يمكن فيي آخر سنتين من ال الثنوية، اام اا اهوا ما
أدري في الواقع هل انا تعبت من إني انا أكون بس اا يعنيي امم أستخدم المدرسة وأجواء
الدراسة لي التفوق ولا أيضا لازم أكون مثلي مثل الناس الآخرين اللي يستمتعون، وخاصة
إن المرحلة العمرية اللي الواحد دخل فيها، اام بعد اهيا تخليه شخصيته تتغير لازم
يثبت نفسه أمام ال أقران بأنه اهوا مثلهم تقريبا، فاا اا بديت اا أقلل شوية من
موضوع دراستي و اا أكون مشاكس خفيف الظل يعني مو مشاكس شي شرير [يضحك[
]العلي تضحك[
يعني، ف هذا شوية يعني حسيت إنه شوية تغيرت لكن بعد إذا أتذكر اا أعتقد إني ظليت
أكو في داخلي خجل، معنّي يعني اكتشفت إن انا متحدث اا لبق ومتحدث متماسك، ااا عندي
كم كبير من المعلومات مو- اا تقافتي موسوعية، اا لكن لا بد شوية من إني أنا أعيش
هالمرحلة هذي كانت، اا ب- ما انحرفت [يضحك] لكنّ يعني، شوية تغيرت من الهدوء التام
إلى اا يعني اام أبرز في جوانب أخرى غير جوانب بس الدراسة يعني.
اا ذكرت إنك كنت مشاكس شوية عندك مثلا قصص أو أشياء صارت؟
ما تحضرني لكنه حتى المشاكسة يعني اللي بيني وبين المدرسين مثلا، اام مم ما كانت
تزعجهم، اا كانت امم يعني بالعكس أحيانا كانت تضحكهم كانت اا، اا تحسسهم بال اا، اا
مثل الندية بيني وبينهم يعني لكنه ما كنت يعنيي، اام ب ف مقالب أسوي كثيرة ولا أسوي
كذا يعني، اا ب اا اا بالعكس يعني كانت علاقتي بالمدرسين اا علاقة جيدة يعني بس مثل
ما قلت لج مو علاقة الـ geek بال [يضحك] بالمدرس لأ علاقة ال الطالب اللي كنت
أعتبره بذاك الوقت أهو الصحي، الإنسان اللي مم يعنيي ممنطلق وكذا يعني، ما كنت
رياضي اا على شان أتفوق بالرياضة وأبرز من خلالها لكن من المتوسط مثلا كان أكو
نوادي، نادي الخطابة نادي ال اا رسم نادي الموسيقى نادي ال، فكنت أروح الخطابة
دايما، واا اا اام يعني هذا الاتجاه كان- ونادي القصة مثلا كنت أروح كذلك، ف اا،
أكو أكو مراحل يعني ممتعة ما ممكن الواحد ينساها، وكل مرحلة تيي بعد يقول إنها كانت
مرحلة وايد أحسن من اللي قبلها أو، هكذا، وهذا ين- ينطبق على العقود، عقد الستينات
وعقد السبعينات وعقد الثمانينات، أيضا يعني كل ما انتقدم شوية في عقد نقول ذاك
العقد كان أحسن، وطبعا من الناحية التكنولوجية ما كان أفضل بالتأكيد الحين
التكنولوجيا وايد يعني أكثر تقدما، لكن ربما كانت ال بساطة التسامح الدولة كانت
مدنية بذاك الوقت، كان أكو مشروع بناء الدولية المدنية الحديثة في الستينيات
وبالسبعينيات، وبعدين توقف ال المشروع توقف اا عمدا يعني، واا اا بدينا انصير أشبه
بالمجتمع ال القبلي، اا مجتمع ال اا، ال النهج الفردي في كل شي، اام ك اا أعضاء
مجلس أمة ولا كأعضاء بالحكومة، أيضا اختيارات ال اا، الوزراء وكذا اختلفت بعد ما
كانوا يختارون رجالات الدولة ورجالات الدولة كانوا ذاك الوقت أهما المثقفين، وو
اللي يعتمد عليهم يعني، اام الآن مثلا الاختيارات ما في معايير أكو معايير المحاصصة
مثلا، اا أكو معايير الولاءات، هذي هي ال يعني اللي، يخلي الواحد دائما يتذكر إن
عقد الستينات كان أفضل ولا كان أحسن، هو أفضل ب اا الحياة الثقافية والاجتماعية
اللي كانت موجودة فيه، أفضل في الدولة اللي الواحد كان يعيش فيها اللي كانت الدولة
المدنية الحديثة، دولة القانون ودولة المؤسسات المجتمع المدني، الآن فوضى طبعا
الدولة فوضى كلها [يسعل[
اام، اا ذكرت نادي الخطابة ونادي القصة ممكن تكلمني شوي عن هالنوادي؟
أبدا في نادي الخطابة مثلا اا، كانوا اا اا يعلمونا شلون انتكلم انتكلم بحماسة وو
أول بعد مدرسينا يعني، كانوا عروبيين وكذا لأن معظمهم بعد فلسطينيين و، ف يعني اا،
كانت الحماسة هي الغالبة على الخطابة، فحتى اا لدرجة إن احنا كنا نخلط بين ال معنى
الخطابة ومعنى الحماسة، وكأن كل خطابة يجب أن تكون حماسية يعني، ف وهذا شي تعلمت إن
يكون شي لطيف يعني، اا ساعدني بعد إن في ال اا في الثنوية التغير اللي صار عندي
بديت أصير اا متمرد بمعنى اا رافض ل الظلم رافض ل الاستغلال رافض ل اا هذا الفكر
الثوري اللي بادي يتشكل يعني عندي، اا الدفاع عن الطلبة الدفاع عن المش عارف إيش
الدفاع- هذا اا اا خلاني مثلا أُعجب ب غيفارا، هذي المرحلة مثلا اللي سميتها غل-
المرحلة الغيفارية، المرحلة الغيفارية كثيير من المراهقين والشباب مروا فيها، وو-
اهني في ال في الكويت؟
في الكويت وفي كل مكان في ال في العالم كله في الواقع، وخاصة في ال- بالفعل الكرة
الأرضية بذاك الوقت بعد الحرب العالمية الثانية صار في حركات تحرر وطني وايد في
الدول العربية وفيي آسيا وفي أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية اامم، اا مثلا غيفارا
هوا و ب- وكوبا أيضا مع كاسترو، غيفارا في بوليفيا وغيرها، أيضا الحرب الفيتنامية
الأمريكية و، اا مقاومة الشعب الفيتنامي ل أمريكا وغيرها وغيرها، وأيضا فيي هني
الخليج عمان وو اا اا يعني م ما سُمي ب ثورة ظفار اللي كانت تقودها ال اا الجبهة
الثورية لتحرير الخليج وعمان، اا كل هذا أثر في تكوين الوعي يعني فما أن بدينا ندخل
الجامعة إلا يعني أكو وعي ثوري بادي يتبلور، ووو هذا خلى الواحد يقرا في النظريات الثورية-
في مرحلة الثنوية؟
ومنها النظريات العلمية- اا في المرحلة الثنوية وما بعدها، ااا، فبدا يت- يتعرف على
الفكر العلمي والفكر اللي يعني المنهج العلمي في التفكير وفي اا الفلسفة بحيث إن
الواحد اا يعني صار عنده فلسفة حياتية اا خاصة فيه اا م تتمثل بالتسامح ب اا اام
عدم التعصب واحترام الأديان احترام العقائد احترام الاختلاف احترام الكل هذا يعني
ووو هذا اا ساهم في تكوين الشخصية، يعني تكونت شخصيتي بهالاتجاه هذا وكانت مؤهلة إن
تصير بهالاتجاه.
اا هذي القراءات أو هذي الكتب هل كانت جزء من ال اا المنهج الدراسي أو شلون-
لا ما كنت من الم-
ت- تعرفت عليها؟
ما كانت من المنهج الدراسي، اا مم هو في الواقع يعني ال ال الشعور ال اا ال هذا
الشعور التمرد الشعور ال اللي قادني إني انا أكون hippie فيي، فترة من الفترات أيضا
الهيبية الفكرة اللي اهيا تدعو للسلام وضد الحروب وضد ال اا عداءات وتدعو للإخاء
بين البشر وكذا، اا إهيا أيضا قادتني ل إن انا أبحث عن قراءات خارجية يعني خارج
المنهج طبعا، وو كانت مُتاحة في الوطن العربي موجودة، ودراستي البكالريوس كانت في
القاهرة، ف [يسعل] هذا أتاح لي فرصة كبيرة جدا فيي وقت وجود جمال عبدالناصر بعدين
اا السادات، فكانت ال ال كتب كلها مُتاحة، اا كتب ماركس وو لينين وو حتى كتب
ومذكرات غيفارا ومذكرات أوشي منه وغيرها وغيرها وكتب عن أنغولا ف اامم هذا اا خلى
ال الاطلاع سهل، الكتب كانت رخيصة وايد و اا كان الواحد يقدر اا م يعني متناول
الطلب إن اهوا يشتريها و يقريها ويبتدي يكتشف ال ال إن العالم اا أهوا مو ساكن
العالم متغير، العالم اا الأصل فيه هو الحركة مو الثبات، وو اا والتطور طبعا باتجاه
التقدم، فهذا اللي يعني، اا ك كان بأشبه بالأساس لي، انطلاقي وهذا فادني أيضا
بالأدب فيي اا سلوكي الاجتماعي في تربيتي لأولادي ب كله هذا يعني.
اامم في نادي الخطابة ونادي القصة تذكر الأنشطة اللي كنتوا تسوونها أو الزملائك
اللي كانوا معاك في ال في النوادي هذي؟
لا بيكون صعب ة يعني لأن ب متوسط الآن وإيون خلال اا فترة بسيطة مو طول السنة يعني
إهيا مثل ال اا اللي يسمونها النشاط المدرسي يصير فيي اا أوقات من الأسبوع و اجتماع
مثلا لهالنادي ولا هالنادي ولا هالنادي، ف اا كانوا جذي اا في البداية يُعد لنا
خطاب وإن احنا نقوله، وو بعدين نُكلف بصياغة فكرة لخطاب ونقوله جدام بعضنا يعني،
اام، و في نادي القصة القراية إن كل واحد يقرا و يكتب ملخص للقصة أو يحكيها شفاهةً
ل الزملاء أو غيره يعني.
اا شنو كانت القصص انتو تختارونها أو مثلا من ال من المدرسة اهما اللي يختارونها؟
معظم ال اا ال اا اللل كتب يعني معظم اللي كانوا معانا ياخذونها من مكتبة المدرسة
يعني وطبعا تقدرين تاخذين من برا، انا أذكر كنت آخذ من من بر- من مكتبة البيت، يعني
آخذ لي إحسان عبدالقدوس آخذ لي يوسف السباعي مثلا وهكذا يعني، حتى أخذت مرة رواية
اسمها "نفحة من الإيمان"، انزين انا نفحة ماعرف شنو معناها هني ف اضطريت أروح لمدرس
العربي عشان يقول لي شنو معنى نفحة عشان إذا رحت النادي [يضحك] بعدين إلا أكون عارف
هني، بس بعدين أول ما شاف ال اا الرواية قال لي انت تقرا هذي؟ قلت له إي جان يقول ماشالله!
هذا كان في أي عمر؟
أعتقد يمكن اهدعش سنة ولا شي جذي يعني، فاا اام، يعني هذا تقريبا كانت ال الن
النشاطات طبعا النشاط الرياضي كان أهوا المسيطر على ال طلبة، فيدخلون ال اا اا فريق
القدم وفريق السلة وفريق كرة اليد أو فريق السباحة وهكذا، الرسم أيضا الموسيقى وال
ال الموسيقى والله كانت تلعب دور وايد مهم في تهذيب الذوق في ذاك الوقت، وو الآن
طبعا صارت حرام يعني كل شي حرام [يضحك] ممنوع يعني، الرسم والموسيقى م بس الأول لأ
وطلعت فنانين بالتأكيد يعني، أنتجت فنانين هذي دروس الرسم وأنشطة الرسم كذلك.
وهذي الأنشطة كانت في وقت ال المدرسة في وقت الدراسة أو بعد المدرسة؟
إي هوا في أثناء الدراسة أكوو قبل شيء اسمه النشاط المدرسي، النشاط المدرسي هذا
توقف فيه الدراسة و تُخصص ساعات ل ال هذا النشاط النشاط المدرسي، ال كل واحد يسجل
في مكان الاهتماماته وتتم مسرح مثلا ال الفنون غيرها غيرها، هذا كان أثناء الدراسة،
أكو طبعا أشياء تصير ما بعد الدراسة مثل المباريات تصير أحيانا م- بين المدارس ولا
بين الفرق ولا كذا، أكو أنشطة صيفية في النوادي الصيفية اللي اهيا المدارس تسوي
أنشطة صيفية، هم كلها متعلقة ب ال اا النشاط الرياضي أو الفني أو الأدبي أو غيرها
أو غيرها أو المسرحي، وفي مسرحيين طلعوا من النشاط هذا يعني.
فهذا النشاط المدرسي كان يعني كل الطلبة ياخذونه.
مُتاح لأي واحد يبي، مم مافي إجبار يعني حق أحد بس مُتاح ل اللي يبي يسجل في
النشاط، طبعا اللي ما يسجل اا أكو ناس وايد يحبون يحضرون مثل المباريات تلاقينهم
يحضرون في المباريات وبعضهم لا ما له خلق طبعا يلتزم ب يخلص من دراسة ويلتزم بهذا ف
يترك حتى ينحاش من المدرسة لأن ف ماكو دراسة يعني.
اا ذكرت المكتبة اللي كانت في المدرسة ممكن توصف لي ياها؟
المكتبات اللي بالمدرسة كانت مكتبات بسيطة بالمناسبة يعني فيها- فيها كتب يعني يعني
عدد اا جيد، اامم بس اا كانت ااام كتب بسيطة تبدأ من المكتبة الخضراء اللي اهيا
سندريلا وو ال اا سنو وايت وغيرها وكذا، وو شوي شوي اتدرج إلى ال ال كتب الثانية إن
ما ما توصل إلى كتب عميقة، اا بكل ال اا يعني أغلب الكتب اللي موجودة هي روايات أو
قصص بس اا بسيطة بعضها مترجم وبعضها عربي.
واهيا تكون متاحة لأي طالب يقدر يروح ياخذ؟
طبعا تقدرين تستعيرين من المكتبة تسجلين اسمج إنج أخذتي هالكتاب هذا، وعليه رقم
وعليه كل شي [يسعل] وأذكر عليهم ختم كان مكتبة مدرسة كذا وكذا، وو اا تقرينه
وتردينه هذا إذا بغيتي، أو أكو حصة اسمها حصة المكتبة، وحدة من الحصص مثل العربي
والرياضيات وكذا أكو حصة اسمها مكتبة، اا هذي بس يروح الفصل كله وو يختارون كتب و
يقرونها، اا أحيانا المدرس يكون نشيط شوية فيطلب تلخيصها أو يطلب شنو فهمتوا من ال،
وأحيانا لأ بس يخليهم يقرون لين يدق الجرس وو خلاص يعني.
والطلبة اهما اللي يختارون الكتاب اللي يقرونه ولا تكون من المدرس؟
اهما يختارون اهما يختارون طبعا أكو بعض الطلبة يقولون حق المدرس يعني شرايك نق لنا
احنا ما نعرف مثلا، عاد اهني يبين اللي شايف الكتب قبل هالمرة عنده مكتبة في البيت
ولا غيرها، وبين اللي أول مرة [يضحك] يشوف الكتب يعني…
00:20:00
البعض ااا يعني ياخذ مجلات مصورة بعد أحيان مجلات مصورة موجودة، وهذي أسهل.
مثل شنو المجلات؟
هي ميكيي وسميير و، تهته وو سندباد كان أكو وايد يعنيي مجلاتها مد- مترجمة بالعربي
وو [يضحك] ووو مو بالعربي باللهجة المصرية، وأس- الأسماء تختلف عن الأسماء الأجنبية.
مثل شنو؟
يعني Donald Duck اسمه بطوط [يضحك] انزين، ااا شاسمه ذاك، ااا شاسمه العم اللي
الغني نسيت اسمه مدري شنو.
ذهب جنه كان اسمه.
إي كان اسمه ذهب [يضحك] عم ذهب [يضحك]، ف هالشكل كانت هني، وأكو مجلات بس قليلة
اللي كانت توصل اللي باللهجة اللبنانية، اامم، ووو ها هذي ترا لحّد يستهين فيها
المجلات المصورة كانت وايد مهمة لتشكيل الوعي لأن فيها رسومات بعد، هذي الرسومات
اهيا اهيا تشد ال اا يمكن في البدايات الطفل بس بيطالع الرسومات لكن بعدين يبي يشوف
شتقول الرسومات هذي، ف لحد يستهين يقول لأ ما نعطيه كذا و تروح الأسر مباشرة تشتري
روايات كبيرة ولا كذا، المجلات المصورة انا شخصيا اكثيير أغنتني وكثيير كثيير
انفعتني إن انا أبحث عن الكزيد في القراءة، وأكو شي بالقراءة نسيت أقول لج إياه
يعني انا لما تولعت تماما بالقراءة الآن تذكرين انا قلت لج والدتي هي اللي دفعتني
أكثر وحدة يعني نفعتني مباشرةً وعن قصد، ل القراءة والتثقيف، لكن بعدين عقب ما
استمريت وصارت المسألة أشبه بالإدمان عندي، كانت تخاف علي، تقول لي لا تقرا وايد
تنعمي عينك بعدين يعني، بعدين قامت اتطفي علي الليت عشان أنام لأن وراي مدرسة وانا
قاعد أقرا، فاا قمت أييب اا ال اا ليت بو يد وتحت الكنبل وأقرا [يضحك] وأقرا الكتب
والروايات يعني، ف اامم كثيير يعنيي اا حسيت القراءة حياتي بذاك الوقت يعني، الآن
للأسف ما تدرين هو الوقت ولا ضغط المسؤوليات ولا جذي الواحد يعنيي اا يا دووب يخلص
الكتاب ولا يقرا هالكتاب لين يمل وبعدين يروح يبحث عن غيره جنه خاف العمر بسرعة
يخلص من غير ما يعرف مجموعة من الأشياء يعني، ف اا هذاك الوقت عاد كانت القراءة
عادة اجتماعية راسخة في المجتمع الكويتي، الحين ما عادت، للأسف.
اا ذكرت في مرحلة الثنوية الكتب والأشياء وال يمكن النظريات اليديدة اللي انت كنت
مهتم فيها، اا هل في هالفترة الثنوية كنت كنت تعرف شنو تبي تدرس لما تكبر أو شنو
تبي تصير؟
انا والله بعد كنت وحدة من ضحايا ال أسرتي يعني، انا دخلت علمي رغم إن اتجاهي مو علمي.
في الثنوية كنت علمي؟
في الثنوية، ااا لأن أهلي كانوا يتمنون يعني، إني أصير طبيب، اا وو هذا كان سبب اا
تعبي ومللي من ال دراسة، العلمية، انا كنت زين يعني بس موو ال ما أدرس بالشغف اللي
يعني المفروض يكون…
00:21:00
مم و لما ييت تقدمت انا للبعثة، اا كانت اا كانوا يعطونا مش عارف سبع طلبات ولا
أكثر يعني، رغبات، فأول رغبة كانت طب عندي وو بعدين هندسة ومش عارف إيش كثير، آخر
رغبة كانت الخدمة الاجتماعية، اقبلوني بالخدمة الاجتماعية، ف، واهيا علم جديد مشتق
من علم النفس يعني.
اامم تقدر تكلمني بس عن مث- ال اا العملية التقديم علىى على البعثة لما لما قدمت وقتها؟
إي اهوا عادةً اا اللي يعني يايب النسبة، ااام يي يقدم على التعليم وزارة التربية
بذاك الوقت، وو ااا يخيرونه يعني حسب ما أتذكر، اا اكتب شنو الرغباتك في الدراسة
اللي بتروح لها يعني، طبعا كانت البعثات كلها خارجية، ف الواحد يسجل رغباته، و اا
بعد فترة إييله القبول، ويُرسل إلى المكان، انا طبعا رحت القاهرة.
انت اخترت القاهرة؟
لا لا اهما اختاروا القاهرة، و اا ال اهو الخدمة الاجتماعية على أساس إنها موجودة
بالقاهرة يعني كان بذاك الوقت، وحتى الطب كانوا يدرسونه هناك في القاهرة
والإسكندرية، اام، مثلا وو كثير من دراسة القانون من أصدقائي ال اللي درسوا القانون
درسوا بالكويت، اا، يعني في تخصصات وايد كانت في الكويت، بينما كثير من التخصصات
الأخرى، مثل ال اا طب والعلاج الطبيعي وغيرها وغيرها كانت في القاهرة معظمها-
اا-
قليل بعد اللي في دول يعني غربية.
جم كان عمرك لما قدمت على البعثة؟
أعتقد تسعتعش سنة يمكن.
ورحت للقاهرة؟
إي رحت القاهرة.
اا اشرح لي شلون رحت القاهرة عشان تدرس.
ركبت طيارة ورحت [يضحك[
]تضحك] لأ يعني وصولك هنااك وبداية الدراسة وحياة مختلفة.
إي مم ما كانت سهلة، يعني أهوا انا ااا لما رحت انا القاهرة ما كانت غريبة علي يعني
كنت شايف القاهرة قبل هالمرة و، اام، لما رحت ما كنت مرتب أموري وين بسكن وين بقعد
وين كذا يعني، اهوا كان عندي صديق المفروض إن انا أسكن وياه بس، اا الصديق كان
سابقني يمكن بشهر رايح فسكن مع آخرين، قبل ال طلبة لما يروحون يتيمعون في شقة وحدة،
يأجرون شقة وحدة ويقعدون كل واحد ياخذ له غرفة و اا يسكنون، فآنا ظليت فترة أكثر من
شهر تقريبا ما عندي مكان، أتنقل من مكان لي مكان، اا ال لما بالأخير لقيت مجموعة
سكنت وياهم، طبعا أكو مشكلة في الروتين مال أوراق الجامعة، اا شلون تسجلين وشلون اا
المواد وشلون تاخذينها وشلون- وهذا أمر كان يعني غريب علينا وصعب، فكانوا الطلبة
زملاءنا يساعدونا فيي هالمسألة هذي، اامم بعدين المواصلات أيضا هم كانت صعبة يعني،
الطلبة ال ال اللي أقدم ب اا كم سنة يايبين سيارات أصلا معاهم، فكانت صعبة إن
تروحين تكسي ولا تروحين مواصلات عامة ولا تروحين مشيي ولا... فبسنة أولى رحت كثير
رحت مشي مثلا، مسافة طويلة، أو أروح بتكسي مثلا وأرجع مشي، أو اا، هذا تأشير أركب
مع أحد يوصلني، اام ف اا كانت شوية صعبة يعني، لين صار الواحد معتاد بعدين وديت
السيارة انا هناك ف صار أسهل التنقل يعني، بعدين اام اا بالسنة ثانية غيرت المجموعة
اللي سكنت وياها وهذيي ليش الواحد يغير دائما يعني، اام، اللي اللي يصير إن ال ال
الشباب اللي يايين كل واحد ياي من بيت، كل واحد ياي من تربية، كل واحد ياي من أسرة،
الحين ما أقول إن هذا خطأ وهذا صح، لكنا مختلفين، فتلاقين أكوو مشكلة تصير بينهم
أحيانا إن هالتصرف هذا ما يصير ما يعجبه لأن ببيتهم ما كان جذي أهوا، وهكذا يعني،
مثل الاختلاف بين الأحياء، كل واحد ياي من حي و، ف ظليت تنقلت مرتين يمكن، وبعدين
لأن كان بيت عمي هناك قعدت ببيت عمي فترة يعني مو قليلة، بعدين بالأخير أجرت بروحي
[يضحك] علشان أحس إن لا أضايق أحد ولا أحد يضايقني يعني فيي-
اا جم كان عدد الأشخاص اللي يكونون مثلا في ال في الشقة الوحدة؟
أربعة كانوا حنا كنا أربعة، يعنيي غالبا تقريبا هالعدد أكثر شوية أقل شوية يعني.
م- من الكويت؟
م- كويتيين نعم.
تتذكر أساميهم أو تتذكرهم؟
لأ يعني اام مو بال بالتفاصيل لأن ما كانوا صداقات يعني اا حميمة ولا استمرت، اام
يمكن استمرت فترة الدراسة أو فترة سنة أو سنتين، يعني كان اا أذكر واحد من عيال
الجارالله واحد من عيال البدر واحد من عيال الفارس، اا ف هذيله تقريبا يعني اللي
أتذكرهم، كان أيضا اا، اام لأن مع بيت عمي فكانوا عيال عمي معاي يعني أثنينة، اا
قعدت معاهم لكن أ- أشبه بالفترة المؤقتة لأن صعب اا أقعد في بيتهم وانا قعدت على
أساس إني انا ألاقي لي شريك يعني، مم ما لقيت، ولقيت إن أفضل لي بدال لا أفقد
عاداتي وقيمي أو أكتسب عادات [يضحك] وقيم ما ما أبيها، أقعد بروحي انا و، اام أتفرغ
لقراءاتي إذا بغيت أتفرغ لدراستي أتفرغ لكذا.
اام-
ولقيت ليي لقيت لي شقة فوق السطوح في المهندسين، وو يبدو لي انا أول وآخر كويتي
يسكن فوق السطوح [يضحك]، ف تخيلي مثل الأفلام الأسود والأبيض يعني أكو حبال مشرورة
هناك، ف تطلع الشغالة شايلة السبت فيه ملابس وو صباح الخير يا سي وليد [يضحك] وتشر
هدوم و، فكان ااا كانت تجربة وايد جميلة يعني هذي كانت- استمتعت فيها للغاية، تعلمت
فيها الطبخ بشكل جيد وتعلمت فيها اام، كان الاحتكاك والمجتمع بذاك الوقت كان ال مصر
فقيرة ما كانت يديدة يعني الانفتاح صار في أربعة وسبعين تقريبا، على ما بدت شوي شوي
كلش يعني تنفتح وتدخل البضايع وكذا، إلا احناا يعني اا تعبنا كان، انا أول سنة مثلا
كان معاشي ثلاثين جنيه، أسكن فيه وآكل فيه و، اا مواصلات، تخرجت كان معاشي مية
وعشرين جنيه، الحين اا كل شيء بالآلاف الحين ماكو شيء بالمئات ولا، لأن كل كان كل
شي يعني رخيص يعني في البداية مثلا أول سنة كان مجموعة من الناس ممكن يتعشون بجنيه
واحد، ف وماكو تنوع طبعا ماكو إلا فول وطعمية وو كباب و وهالسوالف، ف ااا بس وايد
حلوة تجربة مصر، وايد كثير كثير، اام يعنيي تعلمت واستمتعت فيها خاصة لقيت الكتب
اللي أبيها واكتشفت كتب وايد أيضا، اا، وو و اا حاولت الكتابة أيضا، وانا بمصر نشرت
أكثر من قصة بالمناسبة من قصص مجموعتي الأولى، اام أعتقد قصتين أو ثلاثة يعني، اا-
نشرتها وين؟
نشرتها في الكويت، يعني في في الصحافة، اا في الوطن غالبا بذاك الوقت، اام فم- ف
فكنت كاتب قصة وانا وانا طالب فيي القاهرة، وو اا تطور عزفي بالغيتار في ال في مصر،
لأن عيال عمي يعزفون أيضا فكنا نعزف يميع، إي انا عزفت الغيتار مبكرا يعني انا في
ثمانية وستين وانا بالمتوسط، إي، بذاك الوقت محد يعرف الغيتار يعني كان كان عيب
[يضحك] إن تعزفين غيتار، اا لازم عود ولا تصيرين أجنبية يعني، اا، وو وايد وايد
أشياء علاقات اا يعني أعتز فيها و، تعلمت منها وتعلمت من أخطائي وارتكبت حماقات
يعني م مثل كل البشر، ماكو إنسان ما ارتكب حماقات وو اا الحلو الواحد يقول يعترف إن
يقول نعم ارتكبت حماقات [يضحك] ربما ما تُغتفر وبعدين مرحلة الشباب شوية مم ما كانت
يعني ما كان الفكر ثابت ورزين فيها، ف ال اا الشباب يخليك ترتكب م عناد وتصرفات اا
تندم عليها ربما لا كبرت يعني، وتفقد ناس وتفقد علاقات وتفقد اا، ما تتأنى مثل ما
لما تكون كبير بالسن، ف، هاي القاهرة ما ممكن أنساها انا.
اا ذكرت الشقة اللي سكنت فيها ممكن توصف لي ال اا البناية والحي اللي كنت فيه؟
اللي فوق السطوح؟ هي في المهندسين والمهندسين منطقة راقية، وفيهاا اا أربع طوابق،
الطابق الأخير اا ساكنة فيه نجاح سلام، المطربة نجاح سلام وو انا فوق السطوح فيي اا
غرفة وصالة، صغيرة جذي يعني، مثل فلم "أيامنا الحلوة" ماكو؟ لا بعد أيامنا الحلوة
أكشخ لأ اا يعني بسيطة بسيطة كانت يعني، وو ااا ال ال اام الحي زين يعني يُعتبر
الحي المهندسين تُعتبر وحدة من المناطق الزينة النظيفة، الحين مستحيل الواحد يدلها
ولا يقدر يدش فيها، صار فيها مطاعم ومحلات وفيها وتغيرت أشياء معالمها تغيرت يعني،
كان فيها أشجار جميلة وكانت اا قريبة من نادي الصيد ف وايد حلوة، اام، إي هذي
وبالمناسبة أول شقة سكنت فيها كانت يارتي عُليّة التونسية، المطربة ال اا التونسية
علية التونسية، اام... ف هذي نجاح سلام مثلا ساعات لا صار عندهم بروفات اا زوجها
ملحن ما كنت أقدر أنام الليل [يضحك] انا، ف، هذي الشقة اللي قلت لج عنها.
اا ذكرت بعد إنك كنت اام تعلمت الطبخ.
إي.
شنو من الطبخات اللي كنت تسويها؟
انااا يعني ماستر في المجبوس، سواءً كان دياي ولا لحم، اا بعدين عاد تنوعت الطبخات
عندي يعني بس هذي انا أسويها وانا مغمض يعني، وو مجبوس أصلي يعني أسويه، ف اا
تعرفين الغربة تساعد على هذا، اتصوري لأن احنا كل شي ناخذه من الكويت، ال اا ال
الشقق الثانية اللي فيها مجموعات وو يصير عندهم إمكانيات مالية معناها يحطون طباخ
وهذا الطباخ يجيد كل شي يعني، انا لا طبعا انا ماقدر، ف، اا قبل حتى ال النسكافيه
ناخذه معانا ماكو نسكافيه، وناخذ حليب الكرنيشن، لأن معتادين احنا بالكويت مثلا
نشرب نسكافيه الصبح، ف اا هذي أشياء كانت اا، يعني صعوبة تشكل صعوبة عندنا هني،
مافي معلبات بمعنى معلبات يعني أيضا، بالأخير آخر سنة يمكن شويية بدت شوي المسائل
تيي تصير أحسن يعني.
اا ذكرت إن في البداية في كان طلبة كويتيين ساعدوكم في الت- تسجيل المواد هل كان في
مثلا رابطة طلبة كويتيين؟
نعم اهوا كان ال اا رابطة طلبة هناك، وطبعا الاتحاد الكويتي ل ال طلبة، اا اهوا
تأسس في القاهرة في المناسبة، اا ومعظم رجالات الدولة اللي يعني هذا اهما اللي
أسسوا، هني.
في أي سنة؟
تأسس؟ تأسس في الخمسينات اهوا، اام بعدين صارت رابطة الطلبة وفرع القاهرة وفرع
الإسكندرية أيضا أكو، هذيله أيضا يقدمون مساعدات زينة يعني ل الطلبة، بس بعد اهوا
كل الطلبة مستعدين يساعدون، والشيء الجميل إن البنت الطالبة لما تروح تدرس هناك
تلاقي علاقات أخوية بطريقة غير معقولة، الجميع يحترمون النساء ويحافظون عليهم كأنهم
خواتهم بالضبط [يسعل] فالطالبات اللي يروحون هناك صحيح عندهم سكن خاص وسيارات وو،
يعني سواق من ال من السفارة تخليلهم، وو طباخين وكل شيء لكن مع ذلك، ب- يشعرون
بأمان كبيير جدا واحترام كبير لأن العلاقات متحضرة كانت بذاك الوقت، ماكو يعني اام
اللي اللي تشوفينه هذا بالكويت يعني، فما بالج برا يعني، ف اا وو هذا وهذا بالفعل
كانوا كلهم يميع بالحفلات، ب المناسبات الندوات مثلا، ب ال اا حتى [يسعل] اجتماعات
الجمعيات العمومية والنقاشات وغيرها وغيرها، كانوا موجودين باللجان كلها مثلا...
تذكر أسماء معينين يعني من زملائك أو زميلاتك؟
اا انا ما حب أذ- ااه أذكر أحد يعني، لكنّ أذكر العديد منهم نعم، اا مثلا اا أقدر
اا أعطيج الأسماء اللي يعني صارت شخصيات عامة مثلا، يعني مثلا الدكتور محمد
الجارالله، اا اللي صار وزير الصحة هو كان في يوم من الأيام ااا عضو الهيئة
الإدارية في- الدكتور غانم النجار مثلا كان عضو في الهيئة الإدارية أيضا موجود
وكثيرين شخصيات كثيرة جدا.
اا ذكرت إن اا بعد السنة الأولى اا يبت سيارة- سيارتك ش- تذكر شنو كانت السيارة؟
إي أذكر [يخلي ريقه] كانت سوبارو، لونها أخضر بشع، وو فيها اا خمس غيارات لأنها
عادي ما، وما فيها تكييف طبعا، اا بس طبعا اا اليوم الأول اللي يبتها في الجامعة
دخلت المحاضرة وطلعت لقيت كل الطلبة قاعدين عليها جذي [يضحك] يعني بالنسبالهم سيارة
الحين ياية بذاك الوقت، كان مُتى كان يمكن أربعة وسبعين يمكن تقريبا.
والسيارة يبتها من الكويت؟
من الكويت نعم، يعني سقتها من الكويت لغابة جدة من جدة اا في الباخرة لغاية
الإسكندرية ومن الإسكندرية سقتها لي القاهرة.
وهل سميت السيارة هذي بعد لأن سياراتك ال الثانية سميتهم بأسامي؟
ما أذكر إني انا سميتها اا، ربما فرحتي فيها [يضحك] وايد أكثر من اللازم يعني، بس
سهلت علي كثيير أشياء، كثير أشياء سهلت علي، مواصلات وايد صعبة فيي القاهرة.
شلون؟
يعنيي اا التكسي يعني كان متوفر طبعا لكنه بعد غالي إن انتي بس تنتقلين بالتكاسي،
ما تقدرين تر- تركبين مواصلات عامة مثلا الترومّاي والباص وال هذا يعني كان ازدحام
شديد يعني، يعني ف اا كانت صعبة اا والواحد يعتمد على شبابه في المشي بعد مسافات
طويلة يعني، ف اا، إي أذكرها والله السيا- ويبتها الكويت بالمناسبة بعدين عقب ما
تخرجت، وسقتها في حر الكويت من غير تكييف، بس كنت مناضل يعني [يضحك] كنت اا، اا
يعني أحب أعاني ميخالف وما يضرني يعني، حتى مرة، أذكر حطيت جريدة عشان حرارة ال اا
كشن، ولمن وصلت ولا الجريدة مطبوعة على ظهري كله [يضحك] من الحرارة يعني، مم.
اا طيب أرجع شوية-
إي.
حق اا القاهرة اام، وال اا انت كنت تدرس الخدمة الاجتماعية.
نعم.
اا ش- شنو ال اا يعني كانت طبيعة الدراسة أو المواد اللي-؟
00:22:00
هي ال الخدمة الاجتماعية، طبعا اهيا بدت الخدمات الاجتماعية اللي تُقدم لل اا ال
مثل الرعاية الاجتماعية، بس بعدين تطورت، صارت جزء من من علم النفس فيها، ال العلوم
النفسية في التعامل مع الفرد ومع الجماعة ومع المجتمع، يعني أكو شي اسمه خدمة فرد
وخدمة جماعة وخدمة مجتمع يسمونه تنظيم مجتمع، ل تشتغلين في المؤسسات العامة [يسعل]
وأكو مواد كثيرة مساندة اا لها، اا حلوة يعني اهيا اام اا كانت احنا بعد عندنا عملي
ثلاث سنوات، اا يي يبعثونا إلى مؤسسات انتدرب فيها، وأحسن مكان تتدربين فيه مصر،
يعني تدشين بالحواري والأماكن الفقيرة جدا تلاقين مؤسسة صغيرة بس متهالكة، وو
تروحين تحاولين تشتغلين وياهم، مع الإمكانيات البسيطة و الأدوات المتخلفة بعد، يعني
تكتبين على ورق وتحته هذا الكربون عشان تطبعين لأن نسخة لج ونسخة للمدرس ونسخة لل،
و فيها كتابة وايد، هم فيها مقابلات وفيها شرح وفيها مش عارف إيش، وهذا كان يي وايد
يثيرني ماحبه هالمسائل هذي أشوف ما لها داعي، ولذلك لما تخرجت وفتحت ال العيادة،
بطلت أسوي هالمسائل هذي كلها وحتى بعد ما درّست بجامعة الكويت كنت اا، في التدريب
الميداني للخدمة الاجتماعية اا الحين الاستمارة عندي في العيادة كلش بسيطة وو أكتب
أشياء غير مفهومة حتى ما أضطر أكتب شرح وايد، أكتب أشياء تذكرني فقط ومحد يعرف
يقراها يعني، فكانت ال ال، الخدمة الاجتماعية اا قبل اا، مو وايد محترمة عند ال اا
الطلبة بالذات-
شلون؟
إن، إن شنو يعني الدراسة هذي الخدمة الاجتماعية جنك اا رايحين على الخدمات
الاجتماعية اللي كانت تُقدم في أوروبا قبل يعني، بس اهيا طبعا تطورت وو حتى اا
دراستها في أمريكا ولا في أوروبا أيضا يعني متطورة يعني الأكاديميين اللي تخرجوا من
هناك ممتازين يعني، بس مثل ما قلت لج انا ما كانت هذي ال اا رغبتي يعني في ال اا في البعثة.
شنو كانت الرغبتك؟
ال الطب أول شي-
بس هذي كانت رغبة الأهل-
]الرجيب يسعل[
ولا رغبتك الشخصية؟
الطب؟ هوا انا خلاص يعني ق- يعني، أخذت الوحي هذا بأن انا طبيب، ف اا أول شي زعلت
طبعا إن انا ما صرت يعني ما درست طب، الآن أقول أشوه اللي ما صرت طبيب، لأن مهنتي
مثلا اللي أشتغل فيها ولا انا ما اشتغلت بهالمهنة وايد، اشتغلت مثلا بجامعة الكويت
اا كنت أخصائي أول شي في مدرسة بعدين صرت في التدريب الميداني أدرب الطلبة
والطالبات أيضا في المؤسسات، و اا بعدين [يخلي ريقه] رحت المجلس الوطني للثقافة
والفنون والآداب، خذوني كمستشار في البداية بعدين مدير إدارة الثقافة، وبعدين لما
تقاعدت فتحت ال العيادة هذي و أخذت دراسات بعد عشان أشوف التطور في العالم شلون
قاعد يصير يعني، وو اام يعني اام اا رجعت الآن انا فعلم النفس تقريبا في علم النفس،
استفدت من فن وعلم الخدمة الاجتماعية أيضا في علم النفس، ف، أكو فرق بين الطبيب
وبين ال ال اا الـ psychologist، اللي اهوا يتعامل مع النفس البشرية وهذا في الواقع
بعد يعنيي، يناسبني لأن هذا في الأدب بعد أيضا انا أتناول الشخصية وو أبعادها
النفسية، أغو- اا أدو- اا أغور في ال في ال الأغوار الداخلية مثل ما يقولون، اام وو
لو لو انا طبيب جان انا جامد وربما - ربما - محدود، محدود التفكير بمعنى إن اا إذا
أحد كلمني عن التنويم أقول له هذا خرابيط يعني، لو أحد كلمني عن مثلا علم الطاقة
ولا العلاج بالطاقة أقول هذا وين الطاقة خرابيط هذي هني، ف ماكو اا اتساع بالأفق
أكو تطور في اتجاه الدواء أو في اتجاه الاكتشاف في العلاج أو اكتشاف كذا، إنما ماكو
سعة أفق كبيرة جدا في ال ال اا العلاج المتكامل لأن الإنسان holistic عقله وبدنه، ف
الطبيب اللي ناجح هو يتعامل مع هذا، مع الإنسان ككل، المهم، انقضت الحياة وو احنا
بأواخر العمر الحين [يضحك[
اا أرجع شوية بعد-
تفضلي.
للقاهرة اا جم كانت الدراسة جم سنة؟
أربع سنوات.
وقلت لي ثلاثة منهم كانت ميداني؟
ميداني بس طبعا في بعد اا يعني أثناءها كان أكو-
مواد.
يعني ال الدراسة الميدانية اهيا يومين بالأسبوع، وو اامم وباقي الأيام لأ اهيا نظري يعني.
ممكن تكلمني عن الدراسة الميدانية شلون كانت؟
اهيا مثل ما قلت لج انا حنا اا فيي اا دكاترة متخصصين في ال اا، الميداني وو كانوا
اا يوزعونا، اام أحيانا فرادى وأحيانا مجموعات إلى المؤسسات المدارس المستشفيات
السجون ال اا الرعاية الاجتماعية بشكل عام كثير من المؤسسات ومصر غنية كانت
بالمؤسسات، انروح لي هناك يصيرون اللي اللي موجودين المسؤولين هناك اهما مشرفين
علينا، و اا اا نشتغل معاهم- اهما يدربونا، واحنا نكتب تقاريرنا ل الدكاترة، ونلز-
نلتزم طبعا بساعات معينة يعني ما لازم تقل على شان ننجح ولا ما ننجح بالمادة.
اا كنتوا اا تعاينون مثلا حالات معينة أو تقعدون مع-؟
إي نعم اهوا اا أكو حالات فردية نقعد معاها و اا بيكون عندها يا مشكلات أسرية إذا
كنا في مؤسسة أسرية مشكلات صحية أحيانا المشكلات تكون متراكبة مم يعني معقدة شوية،
اامم اا وهكذا، وو اا اا نجري هذي المقابلات وكذا ونضع الخطط والحلول اا لها.
اا شلون كانت هالتجربة بالنسبة لك شنو كنت تحس فيه؟
كانت مزعجة، اامم ما حبيتها يعني، لأن أولا اام، يعني، انا اا يعني أفضل أُترك
بروحي، أكتشف هذا الإنسان وأكتشف مشاكله ولا أكتشف كذا، ماحب ألتزم في ضوابط محطوطة
لي، هاي تخليني أشبه بالإنسان الغبي يعني بس اتبع هالبند واتبع هالبند واتبع هال،
فحتى جدام زين ال ال اا يعني هذي الحالة، اا أبين عندي قصور ما عندي ثقافة ولا عندي
وعي إن انا أقدر أتواصل معاه ولا أقدر يعني حتى في التعامل الإنساني لمن أغير من
الـ tone مالي ولا غيره ولا كذا أبدو كذاب لأن انا ملتزم ب اصطنبة معينة، لكنه لا-
يعني هذا جهد فردي وبناءً على مهاراتي الخاصة هذا يمكن أقدر أسوي شي يعني أكثر، اا
ما حبيته يمكن لأن فيه قيد يعني هذا وحدة من الأسباب يعني أفضل لي اا أكون موجود
بالمحاضرة وأتعلم يعني أشياء وتقنيات وكذا ولا أروح هناك و فقط سو جذي سو جذي سو
جذي، ب ضمن بنود معينة يعني، اا، معنّ انا أشوف التدريب يعني مهم بالنسبة للإنسان ل
مهاراته لأن انا شخص- شخصيا كنت مدرب يعني انا اشتغلت في التدريب بالجامعة، اامم بس
حاولت أكون ممتع أكثر، يعنيي مم مو بس ال ال التعليم والت- والتدريب ال اا الجاف،
حتى كنت أييب شخصيات من برا، أييب لي ضابط مثلا أحداث، أخليه يتكلم عن تجربة وكذا
يعني لازم يقتنون بالمجتمع اهما مو بس يقتنون ب الكلمات المثالية اللي هيا موجودة،
ف اا وو وكنت أستخدم الحكاية بعد وايد فعشان يصير تشويق يعني مع ال، وبعدين كنت
تعلمت التنويم مبكرا، فكنت أقول- أقول لهم جربوا-
في الجامعة؟
00:23:00
وانا بالجامعة تعلمت التنويم مبكرا يعني، اا بروحي مو بال يعني الدراسة، فكنت أنوم
الطالبات أقول ترا شوفوا بالإمكان استخدام هالتقنية هذي في اا إن احنا يعني نساعد
ال إنسان اللي جدامنا، اليوم طبعا الأمر اختلف يعني عاد قبل كانوا زملائي في القسم
يقولون انت قاعد تدخل خزعبلات على المنهج، الحين انا ممثل الجمعيات الأمريكية
والبريطانية في الشرق الأوسط، في الجمعيات التنويم والعلاج بالتنويم.
اا شنو شدك حق اا حق التنويم؟
مادري انا قبل مم من يوم انا صغيّر كله أحب أكون اا عندي قدرات super يعنيي، مرة
أتمنى أكون سوبرمان مرة أتمنى أكون ساحر مرة أتمنى أكون اا يعني عندي قدرات خاصة،
تعرفين هذيله الشخصيات الـ Marvels ماكو اللي اللي اهما كل واحد غير يعني الرجل
المطاط والرجل المدري شنو والرجل ال الفلاش السريع وال، كنت أتمنى أكون جذي يعني
أقدر أحقق شي، و اا، خاصةً إن مرة وانا صغيير كلش اا كان عندنا [يخلي ريقه] صبي
واحنا في البر الدغته حية [يسعل] فيى حق يدي، وانا كاتب هذي في مقدمة كتابي اللي
اهوا علم وفن التنويم، يا حق يدي قال له لدغتني اا عقرب، فقام يدي قرا عليها، وقال
له خلاص الحين راحت هني وبالفعل راح، شلون؟ انا أدري يدي كاريزما وتأثيره وايد كبير
في الكلام وفي الحكاية وفي أشياء كثيرة جدا بس لدرجة بعد إن يروّح السم لمجرد
القراية؟ ظل يشغلني فترة طويلة، إلى أن اكتشفت بعد أكو عند الإنسان قوة كبيرة اسمها
العقل الباطن وو اكتشفت إنه لا العقل الباطن هو اللي يقودنا أصلا مو العقل الواعي،
وإن ممكن الإنسان يتغلب من السم- عن السم وجذي خاصةً إن انا وانا صغيّر قريت قصة
راسبوتين، راسبوتين لمن يوا يتخلصون منه عطوه سم يقتل حصان، شربه وما مات، أولا
شربوه كثيير من النبيذ بعدين شربوه سم، ما مات، أطلقوا عليه الرصاص ما مات، ربطوه
بسلاسل وقطوه في نهر الفولغا، طلعوه لقوه ليلحين ما مات، بعدين قطوه مرة ثانية
وتموا فترة طويلة لما طلعوه لقوه مات، شلون، هذي تصير؟ طبعا، عرفت بعد بالاطلاع
والقراءة إن راسبوتين كان عنده القدرة على التنويم وعلى تنظيم دقات قلبه بحيث إنه
ما يستهلك أوكسجين وايد، و فوق هذا و، فوق كل هذا الإنسان عنده قوة كبيرة جدا ممكن
اتخليه يموت سريعا من أقل شي وممكن ما يموت حتى لو يعني أُطلق عليه الرصاص، وإن
يقدر يقاوم السم وإن عقل الإنسان أقوى من الكيمياء، بدليل مرت علي حالات وايد انا،
عندهم مثلا فوبيا من الطيارة يعني أكو مثلا حالة معروفة عندهم فوبيا من الطيارة
فالطبيب يوصف لهم حبوب منومة عشان ينامون بالطيارة، هذي المرأة خذت حبة ظلت خايفة
ما رضت تركب خذت الحبة الثانية ما رضت تركب، ركبوها عطوها الحبة الثالثة ما رضت
قالت إلا بنزل، بس نزلت وركبت تكسي نامت بالتكسي، كان عقلها قوي جدا يمنع إنها تنام
مم ما أثر فيها الكيمياء ما أثرت فيها، لكن بعد ما استرخى عقلها نامت، فيمكن نامت
يومين لأن [يضحك] ماخذة ثلاث حبوب ولا شي ولا، [يسعل] ف هذا اللي قادني ل التنويم
وطبعا انا وانا صغيّر كلش كنت أظن إن التنويم وحدة من الأشياء الخارقة اللي يسويها
المنوم بعدين اكتشفت لا العكس، كل تنويم بالدنيا هو تنويم ذاتي، سواءً يعني كل
تنويم هو تنويم ذاتي سواءً نوم الإنسان نفسه ولا الأخصائي ساعد في تنويمه، إذا هو
ما يبي ينام ما ينام، الأخصائي التنويم هو يقود الطريق فقط واهوا ال ال طبعا كل ما
زاد ذكاء الإنسان وتركيزه وسعة خياله كل ما نام أعمق، كان الناس يظنون العكس إن
اللي عقله ضعيف شخصيته ضعيفة اهوا اللي ينام، أعمق ولا أسرع ولا غيره هني، طبعا إذا
قاوم الإنسان بعد محد يقدر يجبره إن ينام.
ااا ذكرت اا حالات اللي كانت تمر عليك في مثلا حالات أثرت فيك لما كنت تتدرب في
مصر؟ حالات صعبة أو حالات أثرت فيك بشكل عام؟
00:24:00
إي ما كنت أحب يعني، أشوف حالات اا بؤس وايد، اام، اام اا كنت أحاول أتجنبها يعني
وأحاول ما أطلبها، وو لمن أتحاور معاها أفقد قدرتي على التواصل، اام ب- ب بعدين عاد
طبعا دربت نفسي إن انا ما أندمج مع المشاكل، ولا جان انا الحين بالعيادة دايما
يسئلوني انت ما اتّأثر من كثر ما تسمع المشاكل؟ طبعا لا ما أتأثر الحين، اا يتأثر
اللي يندمج، اا انت لازم اتّعاطف لكن لا- ما لازم تعيش نفس المشكلة يعني، ف
بالبداية لأ انا كنت أحاول أتجنبهم لأن أحس إن انا قاعد أفقد ثقتي جدامهم اام ف اا
إيي يع- وايد حالات طبعا يعني، اا مؤثرة كانت خاصةً اللي فيها بؤس حقيقي يعني، في
بعض طبعا نصابين وفي بعضهم يعني، وو ال- طبعا القاهرة فيها أشياء كثيرة يعني.
شنو أكثر مشكلة مثلا اا مرت عليك يعني حالات فيها مشكلة معينة شنو يعني أبرز مشكلة
كانت موجودة؟
لأ اهوا طبعا كل مؤسسة فيها مشكلاتها الخاصة، يعني موضوع مثلا ال اا التفكك الأسري،
هذا شائع وايد يعني، الأطفال يتحولون إلى مشردين ولا ي اا إلى شحاثين ولا إلى يعني،
والبنات ممكن يتحولون إلى العهر وال اا بيع الجسد وكذا يعني، ال ال شيء المؤلم إن
المرأة تضطر تبيع جسدها عشان توكل عيالها، يعني شوفي هالنظام الرأسمالي ال يعني
اللاأخلاقي، إن وو اللي يشغلون الأطفال كذلك يعني اللي يشغلون الأطفال اا والنساء
يعني هذيله أيضا متوحشين الحقيقة يعني، هذيله كانوا يثيرون غضبي يعني أشعر بالي-
غضب الشديد والاستياء لمن أشوف أكو طفل مُستغل، وعشان شنو؟ عشان ياكل ولا عشان الأم
تييب له لقمة ولا، فشيء يعني امم كان سيء وهذا بالمناسبة خلاني أتمسك بروحي
الثورية، ب اا رفضي للاستغلال، وإذا تقرين اا في ال ر- رواياتي ب- كتبي الأولى
بالذات يعني تلاقين فيها البعد ال صراع طبقي يعني وايد، وو يظل حتى لهذي اللحظة
الموضوع الأساسي مالي انا هو الإنسان، انا منحاز حق الإنسان المُستغل.
اا في مقابل هال يعني هالصعوبات والحالات الصعبة اللي كنت تواجهها ذكرت إن فيي امم
في طلبة كان عندهم إن هذا التخصص اا يعني ما له قيمة ولا ما له أهمية شلون كان
تعاملك مع هال-؟
هو هاي الثقافة ثقافة تنظر مثلا اا إلى البرستيج هذا طبيب مثلا يختلف تماما، اام
معنّ توني قايل إن الطبيب ممكن يكون متخلف جدا يعني، أو هذا مهندس، هاي المقاييس-
وهذي أصلا هاي الثقافة اهيا اللي خلت أهلي دايما يتمنون ويوحون لي إن انا لازم أصير
طبيب، معنّ يمكن ما كنت أبي جذي يعني يمكن انا كنت أبي أصير فيلسوف ولا أديب ولا أي
شيء آخر يعني، وو اا اا وبالمناسبة هذي وحدة من الأشياء بعد اللي خلتني مو وايد
يعني أكون متفوق جدا بالمرحلة هذي اللي فيها تخصص ال العلمي يعني، ف اا من هني اا
أيضا هالثقافة تنعكس على كثير من هالناس، أظن ليلحين أكو إنك انت إذا انت محامي
يعني ترا وايد تمام، إذا انت طبيب ترا محترم، الأسوأ من جذي إذا قبل اسمك دال هني
انت أعظم إنسان في الدنيا، رغم إن احنا قاعد نشوف ال اا الأمثلة يعني، اا، و وهذا
هذا كلام اا يعني حتى هذه اللحظة موجود هاي الثقافة، قبل ال من زماان كلش في
الخمسينات يمكن ولا بالستينات، يي يتقدم الواحد وهو فخور إن اهوا خريج، فيزوجونه
يقولون هذا ريال خريج، فيزوجونه هني، ولذلك احنا عندنا جمعية خريجين، يعني مو مهنية
اهيا [يضحك] جمعية تضم كل الخريجين أي واحد يتخرج يصير عضو فيها يعني.
اا هل كان في معاك في نفس ال اا المجال الدراسي طلبة من الكويت؟
إيي، في طلبة من الكويت فيي وطالبات فيي طلبة وطالبات-
في نفس التخصص؟
إي وطلبة وطالبات من ال اا البحرين، إي، اا سعوديين اا ما أذكر كان أكو سعوديين
بذاك الوقت، يجوز أكو بس ما ما أذكر، طبعا كان معاي غانم النجار مثلا كان في نفس
الكلية، اا كان معاي أحمد الكليب اللي صار الوزير هني كان في نفس الكلية أيضا ومعاي
زميلات واشتغلوا معاي في الجامعة أيضا هذيله الزميلات، ف إي نعم في كثيرين وفي
زميلة بحرينية ليلحين اا إذا رحت وو صارت فرصة يصير تواصل معاها يعني.
اا هل كان هالتخصص بالذات يعني اا جديد ومرغوب فيه حق- في الكويت؟
لا ما كان معروف، ما كان معروف، اللي الجيل اللي تخرج قبلنا اا كان ال دراسة الخدمة
الاجتماعية معهد سنتين فقط، ف اللي اللي ردوا اشتغلوا بالشؤون وزارة الشؤون، بأي
مكان بالشؤون المهم إن في وزارة الشؤون، امم يعني جيلنا احنا يمكن اا من بداية درس
مح- الدكتور محمد الرميحي درس ال- في نفس الكلية، و بدا ال تخصص هذا الخدمة
الاجتماعية ياخذ مجاله، وبالمناسبة حتى الآن وايد ناس مثلا يقول لك متخرج من الخدمة
الاجتماعية حده أخصائي اجتماعي، وو لا بعد أقل من مدرس يُعتبر يعني، بس اهوا مو
صحيح يعني هذا الكلام بالتأكيد يعني، اا ف كان في وطبعا كان المجتمع البحريني مجتمع
الطلبة والطالبات وايد هناك، اتحادهم من أقوى الاتحادات الطلابية، وكلهم ثوريين كانوا.
اا ذكرت إنك كنت تحضر ندوات واحتفالات شنو كانت المواضيع اللي تشدك بذاك الوقت؟
في في الرابطة؟
في القاهرة.
إي، يعني أول شي مابي أنسى، اام حضرت ل، اا الشيخ إمام، حفلة في وحدة من شقق ال اا
شباب البحرينيين، وكان اا أكو شي غريب وانا رايح لي الشقة، طبعا واحد صديق بحريني
دعاني، وكلنا ودنا نروح لأن كنا نسمع ال أشرطة طبعا غير واضحة بذاك الوقت يعني،
فطول ما احنا داشين بالشارع والمباحث واقفيين وكلهم لابسين أبيض وكلهم قاضبين جراد
بالليل [يضحك] زين يعني، يعني، ما مادري يبي يقولون احنا مباحث يعني، بعدين لما
دخلت الشقة كاان ال ماكو مكان الناس على الأرض قاعدين وال طلبة والطالبات وذاك
الوقت كان الجو الثوري اللي قلت لج عنه يعني، كله مناضلين وكله ماركسيين وو كذا و،
و اا الشيخ إمام طبعا اا أيضا اهوا اهوا تأثر باليسار المصري أيضا لما كان بالسجن
وقابل مناضلين مسجونين يعني، فكان موجود اهوا وأحمد فؤاد نجم وواحد اا اللي يعزف
إيقاع اسمه محمد علي، وغنى غيفارا مات غنىى يعني، شرفت يا نيكسون بابا يا بتاع
الووترغيت غنى، وايد يعني اا رجعوا التلامزة، كلها، ف هذي كانت وايد اا مهمة طبعا
أكو ندوات كثيرة اللي الطلبة اا عادةً يسوونها سواءً البحرينيين أو الكويتيين، وو
اام وكنا نحضرها يعني وكثير من ال المحاضرات ولا اللقاءات كانت جريئة كان فيها
انتقاد ل الإدارة الحكومية مثلا التقصير الحكومي، اا وكان في مجموعتين مو مثل
الحين، قبل كان في مجموعتين اللي متنافستين عادةً، مجموعة يسمونهم الوطنيين ومجموعة
يسمونهم التابعين للحكومة- الحكوميين، ما كان أكو إخوان مسلمين... يعني بعد [يسعل]
الإخوان المسلمين ما دشوا الاتحاد واستولوا عليه يعني، كان اليسار مستولي في الواقع
بذاك الوقت، [يخلي ريقه[
اا منو اللي كانوا يحاضرون في هذي الندوات؟
أولا الحين ما أتذكر اا ريم يعنيي، اا طبعا ال البعض يعني يمكن أذكر الحفلات أكثر
من الندوات يعني.
شنو مثل الحفلات غير الحفلة اللي ذكرتها؟
لا لا كان مثلا ال اتحاد- اا طلبة الكويت كان إييب مطربين، اا عبدالكريم عبدالقادر
مثلا كذا، الجميري مثلا، أحمد الجميري، اام في كانوا مطربين إيون قبل يعني.
تنظمها ال اا رابطة ال-؟
الرابطة نعم إي، أو ال اا في عندهم حفل سنوي هذيله ال اا فرع الإسكندرية، فكنا ندفع
اشتراكات وو تاخذنا باصات من القاهرة إلى الإسكندرية حاجزين لنا أوتيل، وو نحضر
الحفلة السمرة بنات وأولاد، إي، ورقص وأغاني وصفقة وو من أحسن ما يمكن يعني، كانت
الحياة جميلة، وإذا صار الليل متأخر يطلعون الشباب مع البنت يوصلونها لين اا المكان
الآمن غرفتها ولا كذا يعني، ف اام، وكانت حفلات جميلة الحقيقة يعني- تيي فرق من
الكويت كانت و، وكلش كلش الطلبة هم نفسهم بروحهم يقدرون يشيلون حفلات طول ال اا
الليل يعني- تخلص الفير!
اا ذكرت اليسار والفكر الماركسي في هالفترة هل كنت انت متوجه ل هالفكر؟
نعم انا يساري مبكرا كنت يعني حتى قبل هالفترة قلت لج انا بديت أتعرف على هالفكر
هذا شوية مبكرا، إي نعم انا كنت يساري وماركسي وما زلت حتى الآن، الآن أكثر نضجا
بعد يعني وانا فخور جدا بأن هذي الفلسفة نظمت حياتي وخلتني اام اا أتمسك بالأخلاق
أكثر، هي فلسفة أخلاقية وايد يعني فيها احترام للآخر فيها اام احترام للاختلاف
سواءً الأديان ولا أيا كان، اا فيها رفض ال ظلم والاستغلال [يخلي ريقه]، احترام
الإنسان كإنسان ووه ووهالشكل عيالي تربوا من غير تلقين اهما بروحهم اطلعوا جذي لأن
شافوا البيئة هالشكل البيت يعني، وو ما زلت حتى الآن حتى كتاباتي كلها بالاتجاه
نفسه، الاتجاه ال اليساري الاتجاه الماركسي يعني.
اا هل أثر وجودك في القاهرة علىى يعني زيادة هالفكر أو تطوره؟
ال ال-
بالنسبة لك؟
ال الفترة كلها كانت جذي في الكويت وفي القاهرة، يعني كان منتشر الفكر أصلا، ف ال
القاهرة فادتني ب الاحتكاك وبالكتب، كانت كتب كثيرة جدا موجودة ورخيصة، اام ف
بالتأكيد يعني فكري كان ينضج شوي شوي ربما القاهرة سرعت فيه، ممكن يعني.
وو اا بعدين عقب ما خلصت الدراسة في القاهرة- في أي سنة؟
خلصت اا، جم اا، ب- ثمانية وسبعين تسعة وسبعين، ثمانية وسبعين تسعة-
وو رجعت الكويت؟
رجعت الكويت نعم.
شلون كانت يعني عقب ماا كنت عايش بالقاهرة فترة بروحك لما رجعت الكويت شلو- شنو كان-؟
00:25:00
لا اهوا انا طبعا كنت أروح وأرد بالإجازات وكذا، اا بس مثلا لما رجعت انصدمت لأني
كنت أحاول أدور شغل، وتميت ست أشهر ما لقيت شغل في ذاك الوقت في السبعينات، و قدمت
على ال اا شركة النفط، أكو شي عندهم اسمه العلاقات الصناعية، العلاقات الصناعية هيا
[يخلي ريقه] تخصص موجود في الخدمة الاجتماعية، يعني انا دارسه، فلما رحت أشتغل، قال
لي المسؤول بالحرف الواحد الواسطات لها اعتبارات عندنا، قلت له انا كنت أظن إن
الكويت يا- فاتحة إيدها لي يعني بتحضني، وبعدين انا هذا تخصصي وانتو توكم فاتحين
شيء اسمه العلاقات الصناعية، ولأن عندنا احنا شي اسمه خدمة عمالية بعد يعني إضافةً
إلى الأشياء الثانية تتاعمل مع العمال يعني مشكلاتهم، فكانت صدمة بالنسبالي يعني،
اا هذا في السبعينات خلي بالج، في أواخر السبعينات، ف اضطريت اشتغلت أخصائي
اجتماعي، فترة بسيطة، وبعدين رحت طبعا الولايات المتحدة.
اا وين اشتغلت أخصائي اجتماعي؟
واللهِ بعدة مدارس، اشتغلت اا... اشتغلت في مدرسة في الأحمدي اسمها ابن ماجد- أحمد
بن ماجد أعتقد أو ب- ابن ماجد أعتقد اسمها، و اا اشتغلت، في ثنوية عبدالله السالم
اللي اهيا مركز عبدالله السالم الثقافي، بس بعد الظهر، ليش بعد الظهر؟ لأني بغيت
أشتغل مع الفلسطينيين، بعد الظهر كانت الكويت تخصصه حق أبناء المنظمة- منظمة
التحرير الفلسطينية كانوا يدرسونهم فعقب ما يخلص الدوام الصباحي أكو دوام مسائي
لأبناء الفلسطينيين، طبعا اللي اللي قادني لهالأمر هذا فكري الثوري واا إحساسي ب اا
ضرورة التعامل مع المشكلات وبالفعل لما دشيت هالمجتمع لقيت كثيير من المشكلات تتعلق
بأوضاعهم اهما ك لاجئين ويعني أوضاع الاقتصادية وأوضاعهم الاجتماعية والسياسية
وغيرها وغيرها، المشكلة إني انا يوم طلبت إني انا أنتقل إلى هذي المدرسة بعد الظهر
مسؤولين قالولي إذا انت مصر تروح هناك ملفك راح ينحط عالرف، قلت ميخالف خل ينحط
عالرف بس هذا انا واجبي أحس لازم أسويه، وبالفعل، اشتغل هناك سنة يمكن تقريبا،
وبعدين إي، بعدين رحت الولايات المتحدة.
اا شلون كانت أوضاع الفلسطينيين في هذي الفترة؟
00:26:00
مساكين كانوا يعنيي، اا وو وعندهم حالات من الغضب الشديد، وفي ناس كانوا يكسرون، اا
يحط غضبه كله على التكسر كراسي وتكسر ال زجاج و، [يسعل] وما كانوا جادين أشوف
المدرسين اللي تعاملت معاهم ما كانوا جادين وايد بإن يدرسونهم يعني، طبعا أكو
مكافآت كانو ياخذون يعني على التدريس، لكنه اا، قدرت أنسج صداقات معاهم مع الطلبة،
بإني اا يعني كنت أعاملهم معاملة إنسانية، أولا اهما كانوا يتجنبوني انا لأني انا
لابس غترة وعقال، و اا بالأخير قدرت أنسج علاقات معاهم وأخلي المشاكسين اا قادة في
المدرسة، يقودون مجموعات وسوينا مشاريع اللي اهيا صباغة المدرسة كلها على حسابهم
اهما والأدوات منهم اهما، وانا كنت أشارك وياهم، وصبغنا المدرسة كلها، وبعدين
[يضحك] ناداني الناظر بعد ما صبغنا، قال لي انت ليش صبغت المدرسة؟ قلت له الحين
صارت أحسن بدال الشخابيط اللي عليها والوصخ والهذا، ونظفناها كلها، قال إي بس أكو
مبلغ مخصص ل ال اا لصباغة المدرسة هني، طبعا اتضح إن هو بايق الفلوس هذي إي فزعل
وقال لي انت مخصوم منك مدري شكثر هني، فطلعت زعلان طبعا المعاش كان شوية يعني بذاك
الوقت، المهم رن الجرس مال الفرصة اطلعوا ال اا الطلبة الفلسطينيين هذيله وشافوني
قاعد عالرصيف حاط إيدي على خدي، شالقصة؟ قلت لهم ها التعبان هذا خصم مني مدري جم
يوم وجذي هني، ولا أسمع كلمة إضراااب يا شباااب! ولا ولا واحد هالطوله كان شايل
رشاش في معركة مايشيسمونها واحد كان مدري قائد المدري شنو واحد كان فدائي في ما،
كلهم شايلين سلاح وعارفين قلت لهم هي هي شوي شوي [يضحك] شوي شوي، ما لازم ميخالف
يعني، فدليلج على إن هذا المجتمع اللي كان وايد عنيف فيه كثير من الإحباط وكثير من
ال مشاكل، لما تعاملينهم معاملة إنسانية يعني صاروا ربعي، انا يستقبلوني وانا داش
من المدرسة، ويستقبلوني وانا رايح يودعوني، وظلوا أكو مج- أكو شخصيات موجودة فيهم
ظلوا معاي أصدقاء لحتى هذي اللحظة الحين عايشين في أمريكا اهما، وعندهم أعمالهم
ومتزوجين وكل شي يعني بس ليلحين يذكروني ليلحين يدقون علي بين وقت والثاني.
اا جم كانت أعمارهم؟
بالثنوية يعني على، يعني ستعش سبعتعش ثمنت- أكو أصغر وأكو أكبر يعني، يعتمد يعني.
وما كانوا يدرسون يعني في وقت الصباح مع الطلبة الثانين؟ ليش كانوا في-؟
هوا كان الأول اللي انا خابره طبعا إن الكل يدرس صباحا ممكن يكون وافد ممكن يكون
اا، بس اا واضح إن الأعداد صارت جبيرة من بعد هزيمة سبعة وستين، وو اا تدرين أيلول
الأسود في الأردن، وايد صاروا أكو مهاجرين يعني حتى صار أكو ضغط على البنك المركزي
في الكويت يعني لأن الأعداد صارت تقريبا أربعمية ألف في الكويت هني وكانوا قوة
شرائية كبيرة بالمناسبة، ف يبدو لي إن صار أكو اتفاق مع منظمة التحرير، طبعا تعرفين
إن كل الفصائل تكونت في الكويت هني من فتح إلى الجبهة الشعبية الجبهة الديموقراطية
كلها تكونت في الكويت هني، والكويت رعتهم هني عطتهم مقرات وعطتهم كل شي، إن يصير
تدريس ال اا أبناء الأسر الفلسطينية اا بعد الظهر، الحين انا أشوف أكو مدرسة في
النقرة، وانا راد من العيادة أسمع أصواتهم واهما بالساحة، فاحتمال ليلحين موجود هذا
النظام يعني.
بس ما كان كل الطلبة الفلسطينيين في- في مسائي يعني كان في موجودين في ال-؟
انا أعتقد أكو، يعني أكو ناس يعني كملوا دراستهم في الصباحي، بس اا اا أكو ناس طبعا
لأ يعني كملوا مسائي يعني، وبالاتفاق يعني شكل من أشكال التنظيم يعني.
اا تقدر تكلمني شوي عن عن المجتمع الكويتي وقتها وبوجود الفلسطينيين بالأعداد اللي ذكرتها؟
اهوا اا مثل ما قلت لج انا الفلسطينيين كانوا أربعمية ألف أعداد مو قليلة، اا و كان
أكو تعايش ترا الكويتيين كانوا يتعايشون مع بعض قبل، يعني احنا وايد انا في المتوسط
وفي الابتدائي بعد كان معاي فلسطينيين و في سوريين وفي لبنانيين يعني موجودين، وو
جنه جزء من المجتمع الكويتي يعني، وو كذلك بالثنوية وكذلك يعني، في الدراسة يعني
فما كان أكو وايد فرق كنا ندش بيوتهم ويدشون بيوتنا يعني ما عندنا مشكلة في هذي
هني، طبعا أكو ناس يعني أيضا، اا يحطون هالعزلة هذي، بعد مو هم مو بس هالعزلة يحطون
عزلة طائفية أو قبلية بعد يعني، بس مثلا يعني انا شخصيا وغيري وغيري وايد عندنا
صداقات مع يعنيي اا الفئات الفلسطينية وغيرها، وو مثل ما قلت لج كانوا يعني ناس
يشترون يعني غير الوافد اللي مثل مصري أو غيره مع الاحترام للجميع، هذا بيشتغل ايمع
عشان يروح، الفلسطيني عايش ما عنده بلد غير هذي، فيصرف فلوسه هني داخل ال بلد، وما
كان أكو مشكلات اجتماعية كثر المشكلات الاجتماعية اللي م- من الوافدين الآن، يعني
الجرايم سواءً أخلاقية ولا جنائية ولا غيرها الآن كثيرة اللي موجودة خاصةً بال اا
جليب اا الشيوخ وهالأماكن اللي تجمعاتهم يعني، الأول لأ وو العزاب كانوا يعنيي ام،
مم مو اهما الغالبية كانوا عائلات كلهم معظمهم عائلات، وو العقاريين مستانسين كله
شقق مؤجرة وكل شي موجود يعني.
اا فيعني ت- تقول إن مثلا المجتمع الكويتي كان متقبل بشكل عام متقبل-
إي طبعا، طبعا، وو اهما موجودين مو من هالفترة هاي قبل بهالفترة وايد يعني بس مو
بالأعداد هذي يعني ما كانوا بهالأعداد.
بالأعداد هذي كانت في السبعينات ذكرت؟
إي في السبعينات بالتأكيد، إن يعنيي م- السبعينات والثمانينات إي بالتأكيد صاروا أكثر.
وانت درّست في ه- في هذي الثنوية؟ اشكثر جم سنة درّست في الثنوية؟
ال- اشتغلت-
قصدي أخصائي.
فيها سنة وحدة.
سنة وحدة.
سنة وحدة إي.
وبعدين اا طلعت بعثة الولايات المتحدة.
إي نعم.
ااا تقدر تكلمني يعني شلون يعني هل- شلون فكرت إنك تكمل دراستك في ال في أمريكا؟
اهو في الواقع طبعا…
00:27:00
كان موجود عندي المشروع، بس اللي حصل إني انا تزوجت بالفترة هذي، سنة-
اللي كنت أخصائي فيها بالكويت؟
سنة ثمانين، زوجتي كانت تدرس طب في القاهرة، ال اا اام لما تزوجنا صار صعب إنها
يعني تروح تكمل وتيي كذا، فقررت التالي عشان نكون مع بعض ماقدر أروح القاهرة، خل
أطلب بعثتي أروح الولايات المتحدة- اهيا تكمل دراستها البكلريوس وانا أكمل دراستي العليا.
في في أمريكا معاك اهيا تكمل؟
نعم إي، وهناك يعني أول أول ما وصلنا اكتشف إن- اكتشفنا إنها حامل [يضحك]، فانولد
ولدي الأول هناك.
اا شنو التخصص اللي حبيت تكمله بأمريكا؟
اهوا ال ال اا التخصص اللي اللي لقيته اللي اهوا ال اا ال اا Education Leadership،
ااا، وو صاير اا يعني أ- تعليم تعليم أي تخصص تبينه في ال اا community college، ب-
فصار كأنه الت- اا متخصصة في التعليم الخدمة الاجتماعية في الجامعات، جذي يعني.
وكنت اا بعثة على حساب الدولة؟
إي نعم على حساب وزارة التربية.
ااا شلو- وين أي ولاية رحت في أمريكا؟
أول ما طبيت طبيت اا فرجينيا عن واشنطن، بعدين انتقلت اا ماديسون ميلواكي أعتقد اا
مدة شهر بس يعني، بعدين رحت ميشيغن، ميشيغن تخرجت منها.
أي جامعة؟ جامعة ميشيغن؟
في ميشيغن؟ فيي اا Western Michigan University.
كان هذا في بداية الثمانينات؟
إي نعم.
اا شلون كانت ال الحياة هناك مختلفة عن-؟
والله انا كان عندي موقف ضد أمريكا، اهوا هذا يعنيي الحين انا متحسف عليه، لأن ما
خلاني أندمج وأتعلم اا الجوانب الثقافية الكثيرة اللي موجودة في أمريكا، موقفي
الفكري والسياسي خلاني اا أركز على الأشياء اللي بالعربي، فوديت معاي عشرات الكتب
العربية، وكل مرة أروح إجازة وأرد آخذ [يضحك] معاي بعد يعني، وو اشتركت في المجلات
وال جرايد العربية، اا هذا اام ما خلاني اا، أُقبل على المجتمع بمحبة، كان عندي
موقف من أمريكا ومن سياسة أمريكا وجذي، فهذا يعنيي خ- اللي اللي خفف علي إن وجود
شريك معاي يعني، وبعدين انشغلت مباشرةً لأن زوجتي كانت حامل، وهاي تجربة جديدة
بالنسبالنا يعني، وبعدين طبعا لمن ولدت صار يعني صارت تربية مشتركة، اا انا أروح
صباحا وأرجع وأمسك الياهل، واهيا اا لأ لأ صباحا انا اللي أمسك الياهل واهيا تروح
الكلية ترجع اهيا تمسكه وانا أروح آخذ كورساتي اللي بعد الظهر، تعلمنا وايد عاد إن
نرضعه ونوكله ونعرف هذا يعني ف، هذي كانت بعد شوية أشغلتنا في ال الموضوع يعني،
لكنه بالفعل انا متحسف اا إنه كان أكو فرصة إن الواحد اا شوية يي يتعرف على الجوانب
الثقافية اللي موجودة هناك، بدال ال الواحد اللي يشوفه بس فقط في الإعلام، أو
بالاحتكاك المباشر ال اليعني المحدود، ف اا كانت جذي وبعدين اا بدينا شوي شوي متى
بدينا نستمتع؟ يمكن بالأخير، بدينا نروح نسافر نشوف ولايات ونروح كذا ونروح أماكن
وبعد ال ولدي يوم كبر شوية فصار ممكن يعني، وو وو صارت متعة أكثر لأن بعد صار أكو
اا علاقات وأكو يعني، أكو أشياء الواحد بدا يعتاد عليها يعني، ف اا هذي كانت القا-
اا أمريكا.
اا هل كان معاك طلبة عرب أو كويتيين-
وايد أكو.
كنت أكثر معاهم يعني؟
وايد كان أكو طلبة، كويتيين وعرب عراقيين و، اا فلسطينيين ولبنا- أكو وايد أكو في
أمريكا مليانة، ف اا وهم سويت صداقات يعني معاهم، وما زال حتى الآن عندي صداقات مع
اا عراقيين هاربين أصلا من عراق ورايحين هناك يعيشون، اا، مع إيرانيين أيضا وهم ما
زلنا على تواصل، ف اا اهو مجتمع وايد فيه يعني، خليط يعني من ال من الأجناس [يسعل]،
كان في سعوديين كان في يعني إماراتيين أذكر، ل- الإماراتيين يعني سواءً كنت أدرس
بالقاهرة أو حتى بأمريكا كانوا قليل بعدهم ما صارت يعني الإمارات اا يعني تدز بك-
اا أعداد كبيرة جدا ال، تسمحين أشرب الهذا؟
إي إي تفضل.
...
شلون كانت طبيعة الدراسة بأمريكا؟ مقارنةً خنقول في القاهرة؟
لا يختلف الأمر يعني أمريكا العملية سلسة ومتطورة وايد يعني، اا، التعقيد اللي
بالبداية شلون تسجلين وشلون مدري شنو وشلون كذا، بي- انا الحمدالله ما كان عندي
عائق اللغة، انا رايح من هني لغتي زينة، اا وهذا قبل مثل ما قلت لج كان بالمدرسة
كانوا يدرسونا يعنيي تعليم زين في ال اا في كل شي بما فيها اللغة يعني، اا، وو وو
هذا اللي يعني اللي حصل ف، الدراسة كانت لطيفة، ال في البدايات مثل أول سنة الواحد
متوجس يعني من، من المواقف ومن كذا ومن، وو بعدين طلع إن التوجس هذا س سليم [يضحك]
لأن انا مرة اا مادري واحد من الدكاترة سألني عن ال، عن موقفي من ال اا، الهجوم
اللي صار في ال اا على ال المريز- المرينز في بيروت كان أعتقد، فطبعا هديت انا قعدت
أتكلم يعني إن يعني ال حكومة الولايات المتحدة قعد تقص عليكم يعني ومن فلوس
الـtaxes اللي تاخذها منكم قاعد اا تدزكم وتموتون ومش عارف إيش و، والشعوب اا دشيت
في القصة كلها مالت أمريكا الإمبريالية الاستعمارية والمش عارف إيش، جان يحط لي على
ال [يضحك] العلامة، وسقطني فرحت بعدين اشتكيت، طبعا انا كنت غلطان المفروض إن يعني
يقولون أمريكا مكان الحرية وتقول اللي تبيه [يضحك] يعني، ت طلع مو صحيح الكلام هذا،
عاد الرئيس القسم مدري منو حط لي اا incomplete، قال لي عشان تعيدها وبس خلاص هني،
فقمت ما أحتك فيهم يعني، تقولين كلمة ما تدرين هذا استخبارات ولا سي آي أيه ولا
مدري شنو يعني، كنت أطلع على أخبار اليسار هناك بالمناسبة، الحزب الشيوعي الأمريكي،
كان وقتها المناضل غاسبول اهوا اللي كان الأمين العام ومعاه كانت أنجيلا ديفيس طبعا
موجودة اهيا ليلحين عايشة، فكنت أتابع أخبارهم وأشوف شلون الإعلام يظلمهم يعني
حقيقةً، وكنت مشترك في مجلتهم نسيت اسمها الحين، المورننغ ستار كانت مالت ال إنجليز
البريطانيين هذي نسيتها الحين والله.
اا تذكر صارت لك مواقف ثانية بعد بأمريكا؟
مواقف وايد بس بأي اتجاه هذا اليعني ال المهم، يعني مثلا، وحدة من الأشياء اللي
أذكرها، أكوو بائع فيي اا Seven Eleven المحل صغير يعني اهوا، ممم مدري شقلت انا اا
عن ال الأدب عن ال، عن تلستوي أو دوستيفسكي أو شي، فرد اهوا بين إن اهوا جنه يعرف
يعني شي بهذا وهذا شي افتقدته تميت انا فترة ما نال- ماني لاقي أحد عنده هالثقافة
هذي، فأخذته عزمته البيت عندي وظلينا فتحنا عن ال الكلام عن الأدب وعن مدري شنو،
اتضح إنه قارئ زين بس رجل معادي للاتحاد السوفييتي بذاك الوقت ومعادي يعني مبنية
بداخلهم العنصرية بطريقة غير معقولة، فكرهت أنقاشه [يضحك] بعد يعني، ووو بس بالفعل
صعب ألاقي أحد هناك أقدر اا أتكلم معاه مم بالأدب عالميا ولا كذا حتى أحيانا عن
الأدباء الأمريكان يعني، يعني م- عن جون شتانبيك مال عناقيد الغضب اللي اهوا أه-
أهم رواية رغم إن اهوا اا، معادي اهوا والمصا- المناسبة لليسار وللماركسية لكن
الرواية ب اا كاتبها لأنه كا- صادق الكاتب وكاتب و- كاتبها بالنفس اليساري ال اا
الماركسي [يسعل] ينتقد أوضاع أزمة الكساد الكبير اللي اهيا ألف وتعمية وتسعة وعشرين
في أمريكا وشكثر أثرت على الشعب والمزارعين والكذا رواية رائعة، dazzling، اا هم ما
يعرفون وايد اهما عنها الأمريكان نفسهم، ويليام فوكنر مثلا ما ي- محد يعرف، هذيله
طلبة الجامعة، فما بالج الناس العاديين، تقولين حق واحد انا من الكويت يقول لج إيي
في أمريكا اللاتينية هذي، لازم تقولين له يم السعودية أو يم إيران، جنه صار الوقت متأخر؟
أوكي نقدر اا نوقف هني ونكمل ال المرة الياية إنشالله.
إنشالله.
اا أوكي اا تاريخ اليوم اهدعش اا سبعة ألفين وتس- تسعتعش واحنا متواجدين ااا في
العديلية في رابطة الأدباء، اا اسمي ريم العلي واليوم المقابلة الثالثة مع الأستاذ
وليد الرجيب والساعة السابعة مساءً، اا أستاذ اا شكرا على موافقة على ال-
العفو العفو ولو.
على المقابلة، اا ال ال في ال اا في المقابلة اللي فاتت توقفنا عند الدراسة في
أمريكا، وو تكلمت عن اا إنجابكم لأول طفل لكم بأمريكا، اا كلمني عن هال الفترة.
طبعا احنا [يخلي ريقه] رحنا أمريكا في ألفين وواحد تقريبا.
ألفين وواحد؟
ألفين اام، واحد وثمانين [يضحك]، واحد وثمانين اا كنت متزوج صار لي سنة ونص تقريبا،
ف لما رحنا إلى أمريكا، اام زوجتي تعبت شوية بالطيارة يعني، وصار عندها نزيف خفيف ف
اا وديناها إلى طبيب نسائي، ف مم يعني هالحجي مم بعد بشهر أو قبل بشهر شوية، ف اتصل
فينين عشان يطمني فقال لي ترا زوجتك حامل، ما كنا مخططين لأن كنا مخططين للدراسة،
وبعدين احنا متزوجين صار لنا سنة ونص تقريبا يعني.
وو زوجتك كذلك كانت تدرس؟
اا ت كانت اهيا كانت م معاي بالقاهرة اهيا بآخر سنة لها اا يعني ب اا عفوا بآخر سنة
لي انا اهيا كانت ب اا أولى طب، بس لما تزوجنا انقطعت شوية عن الدراسة وكذا فآنا
كنت معزم أروح أكمل دراستي فقلت لها شرايج بالمرة؟ انا أسوي الدراسات العليا وانتي
تكملين البكلريوس في الطب؟ كنا نظن إن الطب متاح هناك في أمريكا ل اا الطلبة
الخاصةً ال اا الأجانب يعني، ف هذا اهوا تقريبا ال اا يعني قصة ال اا، أمريكا
والإنجاب وفي الواقع احنا انتقلنا إلى ولاية ثانية، ال اا استقرينا فيها، وبدت اا
زوجتي يبين عليها علامات ال اا الحمل، و اا كنا بروحنا نرتب حياتنا وكنا كان عندنا
إحساس إن احنا شوية ب اا هالمجتمع هذا مم مو بالعينه المجتمع الأمريكي يعني، ف فكان
اا التصاقنا ببعض أكثر يعني عندنا مشاكل وهموم كثيرة جدا اام يعني نقدر انتفاهم
واحنا هذا غيرنا يمكن ما نقدر انتفاهم معاهم خاصةً حجم ال الثقافة ال اا العامة عند
الأمريكان قليل، مو وايد اا يعني هما، قلت تتكلمين عن أدب ولا عن روائي ولا كذا حتى
كلاسيكي حتى أمريكي حتى كذا، أحيانا مو ما يعرفون يعني، بعكس البريطانيين يمكن أحسن
شوية منهم في، فظلينا [يخلي ريقه] ندرس [يخلي ريقه] إلى أن [يخلي ريقه] أنجبنا
طفلنا الأول في سنة أثنينة وثمانين، مايو أثنينة وثمانين، ف هذي أولا تجربة جديدة
بالنسبالها وبالنسبالي انا، فتعرفين انتي محد يمج لا الأهل ولا الأمهات ولا على شان
يصير توجيه أو رعاية أو غيرها يعني، ف عزمنا إن ما نبي الطريقة الكلاسيكية
التقليدية إن أولا قبل ال ولادة تتنسين و بعد ما تولدين تصيرين جنج مشلولة لمدة
مثلا شهر ونص ولا شهرين يعني، عادي، انا قاري رواية اسمها الأرض الطيبة لبيرل باك،
عن ال الصين عن الفلاحين بالصين، الفلاحة واهيا تفلح تولد، تشيل جنينها وتحطه في
السلة وتكمل شغلها، فعبر التاريخ الإنسان مرأة ولا رجل قادر إنه يسوي جذي يا إما
إذا تقيد بالتقليد بإن ترا ال اا الوالد لازم تتم خمسة وأربعين يوم ولا مادري كذا
ولا هذا سبع تيام ولا هذا، ما في شيء اسمه جذي يعني، طبعا بعد اهوا أجسام يعني هوا
يعني حالات يعني الواحد ممكن يستحمل وممكن ما يستحمل، فلمن يى اا ال طفلنا الأول،
لأ كانت جيدة جدا يعني مم ما نامت وايد- انا طبعا حرصت إنها تكون تستعيد قوتها شوية
أو ترتاح أو أكثر لكن لأ، تقوم وها تشتغل طبعا مو شغل مجهد لكنه بعد الحركة يعني،
الآن احنا أمام دراسة، ف انزين شلون نرعى ال وهذا جنين يعني طفل صغيّر كلش رضيع،
اتفقنا التالي، انا آخذ كلاساتي بعد الظهر، واهيا صباحا، وانتعاون على رعايته، وهذا
اللي حصل في الواقع، اهيا سجلت كلاسات الصبح وانا سجلت كلاسات بعد الظهر، فالصبح
اهيا تروح وانا مع الطفل هذا الرضيع أغسله أرضعه أغير اا بامبرز اا، كل هالمسائل
هذي يعني، وو زين اكتسبت خبرة [يضحك] يعني لا باس فيها يعني، اهيا تيي بعد الظهر
انا بعد الظهر أروح وأرجع بالليل واهيا ال يعني ترعى ال اا طفل، وهكذا انقضت الأيام
وكبر ال اا الطفل واحنا هناك يعني، ف اام بعد هذا كله مثل ما تقولين أيضا تُعتبر
خبرة أولى في التعامل مع الطفل التعامل مع اا حتى رضييع التعامل مع أكبر من رضيع، ف
اا كانت حياة ثانية غير لما الواحد يكون اا، خالي اهوا وزوجته سهلة الحركة سهلة
المدري، لأ بس مع ذلك ماكو إعاقة مثل ما زوجتي مثلا ما عاقها ما عاقتها الولادة
أيضا ما عاقنا إن عندنا طفل، فكنا حركة أسهل يعني أكثر من العوائل الثانية.
وو جم سنة ظليتوا في أمريكا؟
يعنيي اا أربع سنوات يمكن من أربع إلى خمس سنوات على ما اا شطبنا ال اا انا بعد
خلصت قبل زوجتي بسنة، و اا رجعت اضطريت إني انا أرجع، اا رغم إن يعني عندي من
السفارة اا قبول من اا جامعة أخرى عشان أكمل بعد.
ماجستير وال-؟
الدكتوراه انا الماجستير أخذته، ف اا حتى طلع قرار هني في وزارة التربية إن اللي
يخلص ماجستير لازم يرجع ولا ينطرد من عمله، ما في مجال إن انا أكمل وو أنسى الموضوع
يعني لأن انا طالب بعثة بعد، فرجعت و اام اهني صارت أكو شوية مشكلة إن ولدنا ساعات
يظل بالكويت معاي، وو مرة وحدة اهيا خذته يعني مم بس بعد صعبة عليها واهيا تدرس
وجذي، فردته مرة ثانية وظل معاي على طول لين خلصت اهيا، ف اا هذي كانت شوية اا
التجربة الأولى صعبة مثل بناء شي يديد يعني، ف- بس عدت على خير يعني.
وو لما رجعت الكويت كنت تشتغل وين؟
اهوا انا لما تخرجت من القاهرة انا تعينت أخصائي اجتماعي في مدرسة…
00:28:00
و اا ال لمن رجعت من اا أمريكا اشتغلت في جامعة الكويت، اا موجه تدريب ميداني لطلبة
الخدمة الاجتماعية لأن مو يروحون يتدربون في مؤسسات اهما، سواءً مدارس مستشفيات
سجون اا دور رعاية، ف انا أشرف على تدريبهم، يعني أشبه بال اا اهوا تدريس بس معاها
اكتساب خبرة يعني مو بس نظري يعني.
هذي فترة نص الثمانينات نقول يعني تقريبا؟
منتصف الثمانينات.
اا شلون كانت جامعة الكويت في ذيك الفترة؟
يعني نظرتي انا لها كانت جامعة بسيطة جدا، بسيطة بمعنى مم مو بالمستوى ال الجيد
يعني، الأمر الثاني إن كثير من الدكاترة من الأكاديميين اللي موجودين هناك كانت
مستوياتهم متدنية، واللي مو مستواه متدني أكاديميا متدني ثقافيا، الوعي الثقافي
ماله، وو هذا كان ااا شي يعني اا م مادري يعني انا يصدم في الواقع، حتى انا أذكر
رئيس ال قسم في اجتماع مع معانا كلنا مع الدكاترة وهذا، قال انا عندي هذا اللي عنده
ماجستير أفضل منكم كلكم، أوعى وأفهم وو اا، مدرك ل ال، فالمستوى ما كان هذا- يعني
اهوا يروح ياخذ شهادة ويرجع يعني لا يطور نفسه في ال ثقافة العامة ولا يطور نفسه
حتى أكاديميا أحيانا، اا مافي لا يسوي أبحاث ولا يسوي أي شيء أبدا، اا في ناس طبعا
بالتأكيد ي يعني يسوون جذي في كفاءات معروفة فيي جامعة الكويت، انا أذكر حتى اام
مرة من المرات ااا خلدون النقيب الله يرحمه دكتور خلدون النقيب، مسك اا عميد ل كلية
الآداب لأن احنا كنا نتبع كلية الآداب، إي فكان فيها ال اا الكل شي الاجتماع
والخدمة الاجتماعية وال-
وين كانت وقتها؟
اا كانت بالشويخ.
الشويخ.
إي كانت بالشويخ، وبعدين اهما تنقلوا راحوا كيفان بعدين ردوا بعدين يعني اا،
هالمسائل هذي.
شلون كان مبنى الجامعة وقتها إذا تذكر؟
اا إذا تبين الصج انا أشوف اا كان كنت أشوف مبنى الجامعة كشيء ااا تراثي فيه عراقة،
مم ماعرف انا ليش انا ما دشيت ثنوية الشويخ مثلا، ولا زرتها أثناء ما كانت هي
ثنوية، لكن ماني عارف ح- حسيت بـnostalgia، وانا أشوف ال اا الهذا، ولذلك أي إساءة،
داخل ال الحرم الجامعي ولا كذا ولا في الكليات ولا، أتضايق جدا، حتى التقسيم
المتعسف ل مثلا مكتبا- مكاتب ولا كذا ولا، أحس مو هذي هي، هي غير المفروض يُحتفظ
فيها مثل ما اهيا، ف اا المباني كانت جذي طبعا اهيا صارت قديمة وو تدرين انتي ما
صار أكو ترميم أو تجديد أو أي شي آخر فظلت مثل ما اهيا، هذا من جم؟ سبعة وخمسين
ثمانية وخمسين يعني.
تقدر توصف لي اا المباني وقتها؟ أو المبنى اللي كنت تشتغل فيه مثلا؟
اهوا مثلا الكلية، اام حلوة المدخل قوس اا عالي، وكان في عند ال في الحديقة عند ال
اا البوابة الرئيسية ال، اللي عند السور كرة أرضية ضخمة فيها سهم اا يعني بالنص،
وهذي الص- اا وهذي الكرة الأرضية دائما في البطاقات البريدية يصورونها وو اندزها حق
اللي برا أو سياح لمن ايون الكويت، ياخذون هالصورة هذي هني يعني، كانت معلم فخر
فيها يعني مو مو معلم بس اا إنشائي معلم أكاديمي يعني له دلالة أكاديمية، اا لما
تشوفينه تقولين هذا ثنوية الشويخ، ف اا هالشكل وال اا ال اا مباني مباني ال اا، ال
سواءً الكلاسات ولا ال اا الإدارية ولا كذا، كلاسيكية حلوة يعني تقسيمها كلاسيكي
على عكس المباني اللي بعدين يسوونها يعنيي اام، ما ما فيها جمال، هذيج لأ فيها
نواحي جمالية كثيرة جدا، حتى انا اام ساعات أتعمد اا ألف بالسيارة لي ناحية البحر
وأمر على السكن مال ال طلبة لأنه كان داخلي، سواءً للي يايين من برا الخليجيين أو
الكويتيين إن عمي مثلا كان بالسكن الداخلي بعيدة كانت عن حولي بذاك الوقت، فما بالج
ناس يايين من الفنطاس مثلا بعيد وايد، أو من الخليج دول الخليج، الشارجة وغيرها
وال، البحرين، ف اا كنت أحب أشوف ال اا المباني الكلاسيكية القديمة، طبعا أضافوا
مباني اللي اهيا هذي ال اا الإسمنتية اللي ما فيها أي جمال أبدا لسكن ال اا مدرسين،
اا ذيج مم يعني ما في أصلا مكان لهم لأن يابوا مدرسين وايد من برا غير الكويتيين
فبنوا مبنى جبير بوسط ال- هي فناءها وايد عود فخم وايد ضخم يعني ممكن يشيل جامعة
ثانية داخلها، في هذا بدوا يحطون مباني من هالنوع هذي، فغطوا على ال اا على الجمال
مالها يعني، وانا كان برأيي، إن خل ث- ميخالف حتى إذا بيسوونها صرح أكاديمي، بس
يحاولون يحافظون على الطابع القديم مالها و بين وقت والثاني ي يرممون يجملون يعني،
اام وو ونشوف احنا في بريطانيا مثلا شوفي الجامعات العريقة اللي صار لها، يعني مئات
السنين ما زالوا يدرسون فيها و اا نفس ال نفس المبنى التراثي القديم، ما غيروه،
اهني أكو عقلية، ما تعرف شنو معنى التراث لا المادي ولا المعنوي، ف اا ولذلك مثلا
البيوت القديمة اللي على البحر بدال لا يي يعدلونها ويسوونها مثل مثل الشارجة مثل
البحرين أكو حي المحرق مسوين فيه جذي، يزيلونه سيده ويحطون مجمع تجاري، الأهم الربح
يعني حتى العقلية التجارية عقلية بسيطة مثل بياع الدكان، يبيع وياخذ فلوس، ما في
شيء للتطوير، في أوروبا ويعني مثلا بريطانيا، الشركات الكبيرة الشركات الرأسمالية
الضخمة، جزء من ال عوائد مالته- مالتها يخصصونها ل الثقافة وتجلياتها، يعني مثلا
أكو شركة جبيرة متبنية مسرح شكسبير، اام بعضهم يتبنى فرق باليه، يعني بما فيها
التدريب بما فيها معاشات ال اا كل شي، وبعدين أكو يسوون مجموعة من الشركات يسوون
صندوق ل دعم الثقافة، وهذا يُصرف منه للثقافة مو لأن الشركات هذي تحب الثقافة، بس
لأنها تعرف إن إذا اهتمت بشيء من هالنوع هذا جزء من المسؤولية الاجتماعية ف الناس
يحبونهم إن والله انتو مهتمين بشكسبير ولا مهتمين بال ال الأغاني ولا الموسيقى ولا
ال فرق الأوركسترا، ف، هذا الذكاء هذا يخليهم يكسبون أزيد بينما هني في الكويت لأ،
يبني مجمع وعوائد الدكاكين ياخذها أو عمارة وياخذ من الإيجارات اا حتى التفكير
التجاري يعني سطحي في الهذا، وهذا حدث مع اا جامعة الكويت أو ثانوية الشويخ بالأساس يعني.
اا ذكرت ال ام الفصول اام شنو كانت شلون كانوا الطلبة شنوو هل كان في اختلاط اا
وقتها اا بالفصول؟
إي كان [يخلي ريقه] على الأقل اللي أتذكره انا من ستة وثمانين تقريبا يعني، كان أكو
اا اام يعني انا عندي مثلا في ال ال اا المجموعة الوحدة فيها أولاد وفيها بنات، امم
ما حسيت إن لأ أكو هالفصل هذا- ما كان أكو مثلا ذاك ال ال غطاء ال، ولا ال اا
النقاب ولا أسود بأسود ولا جذي لأ، كانوا ال اا يعني عادي محجبات وكل شي بس يعني
عادي، طبعا إذا تطالعين صور جامعة الكويت في الستينات لأ بتشوفين شي ثاني، تشوفين
ال ال اا البنات السفور ال اا كل هالمسائل هذي وهذي ال جزء من ال [يخلي ريقه] جزء
من الحرية تخليهم مسؤولين أصلا إن اهما يعني اا انا اا لابسة مثل ما أبي ب اا حشمة
يعني لكن انا أحافظ على نفسي اهوا تربيتي اهيا الأساس، هالشكل، الآن ترا الغطاء
ممكن يُستخدم استخدامات مو زينة، بالأساس، اا نيتي للمرور ولا نيتي ل شيء آخر [يخلي ريقه[
اام ذكرت الدكاترة إنهم ما كانوا على على مستوى معين الدكاترة كانوا أغلبهم من الكويت؟
في عدد اا يعني اا، أقدر أقول كبير من ال اا دكاترة الكويتيين، و اام بس اا يعني
اهوا م اا في ذاك الوقت في ستة وثمانين تخرجوا أعداد كبيرة طبعا ب ال دراسات
العليا، وو يوا، لكن هذا ما يعطيهم اا عنده عنده شهاده لكنه شنو تسوى الشهادة هذي،
من غير ما تكون انت لك مكانتك في المجتمع، الكريزما الأكاديمية لازم تكون موجودة
عندك، ولذلك انا ضربت لج مثل ب، الله يرحمه خلدون النقيب- خلدون النقيب غير، باحث
هذا هذا مفكر، وو م والمجتمع يستفيد منه، لكن ذيلاك شنو يستفيد منهم؟ انا الحين ما
عدت أعرف أسماء لا دكاترة ولا أسماء غيرها يعني.
اا هل صارت لك مواقف شخصية معاهم تذكر أي، أي قصة صارت لك مع الدكاترة؟
اتبيّن إن هم اا شسمه؟
أو يعني أي قصة صارت لك معاهم، سواء الظريفة أو-
]يخلي ريقه] شوفي انا علاقتي كانت جيدة بالجميع، وكانوا كلهم يحترموني تماما،
ويحترمون فكري ويحترمون- بس عشان أوريج إن اشكثر أكو هال اا، يعني هالتناقض بين
شهادة أكاديمية وبين وعي أو ثقافة كذا، واحد من الدكاترة الكويتيين لما طلعت
مجموعتي انا اا إرادة المعبود في حال أبي جاسم ذي الدخل المحدود، عطيته إياه مثل ما
عطيت بعد زملاء آخرين يعني، اا بو جاسم هذا في القصة مالته اا جبير بس ما أخذ بيت
من الحكومة يعني، ف بدا ي يحس إن اهوا قاعد يكبر فلازم يحصل على بيت يعني هذا من
حقه، فظل يي يحوس في الإدارات وبالوزارات وكذا آخر شي راح إلى وزير الإسكان، ف اا
في القصة يعني مكتوب إن اا قال له مدير المكتب انتظر مادري كذا مش عارف إيش بعدين
طلع الوزير ويا بشته من غير ما يحاجيه وو يعني هذي قصة هالشكل الآن، الآن عقب فترة
أسبوع أو أكثر ياني هذا الدكتور، فقال لي والله حلوة استانست انا كذا بس انا أقول
لك إن هذا بو جاسم ما راح أبدا إلى مكتب ال الوزير، قلت تمام هذي رؤية يعني يخليني
أشوف شنو هني، قلت له شلون؟ جان يقول أخوي كان مدير مكتب الوزير سنوات طويلة جدا،
فسألته ياك هذا بو جاسم طلب منك ال اا، ال يشوف الوزير ولا كذا هني؟ فقال لي لا
والله يقول ما أذكر واحد اسمه بو جاسم ياني يعني ولا، فقال لي ترا ما راح للوزير
هذا هني، قلت له إي يجوز يجوز جذب علي انا مادري [يضحك] يعني انا اللي كاتبها بس
أقول له يجوز جذب علي مادري يعني، ف هذا هني هذا المستوى، إن لمن يقرون قصة أو
رواية دائما يربطونها ب الواقع بحذافيره، معنّ الأدب اهوا مو تصوير فوتوغرافي
للواقع، هو يستند إلى الواقع هذا ما فيها كلام لكن أيضا اا ينضاف عليها تخييل حتى
الشخصيات انتي تاخذين من الواقع لكن تغيرين فيها ملامحها ولا بأي.
اا من هالناحية شلون كنت اا اا خنقول توفق بين ااام عملك الأكاديمي كمدرس في
الجامعة وو اا كتابتك للأدب؟
00:29:00
عادي انا اا يعني ما كان يعيقني ال اا، أولا انا كان عندي وقت فراغ في اا مكتبي
بالجامعة اا أقرا وايد، فما انقطعت عن اا القراية، وو اا الدوام دوام عادي يعني مم
ما أداوم يعني شفتات ولا ك- يعني هذا دوامي من الصبح لي الساعة ثنتين باللي- الظهر،
فكان عندي وقت ال اا كافي إن انا أكتب حتى اهيا ساعات أكتب يمكن وانا ع- بالجامعة
يعني هالقصص القصيرة يعني ولا.
اا شنو كانت المواضيع اللي أكثر شي اا تطرقت لها في فترة الثمانينات؟
اهوا، ال المجموعة الأولى نشرتها كلها في الصحافة المحلية، انا من جيل السبعينات
المفروض اهما ال ن- بعض النقاد يقول من جيل الثمانينات، و أرسلتها إلى بيروت،
الفارابي، وبذاك الوقت كان أكو الحرب الأهلية إذا تذكرين، ف احترقت المخطوطة أو صار
شي ف راحت المخطوطة، وفي الزمانات قبل مو مثل الحين انتي تصفينها في الكمبيوتر
وتدزينها عبر الإيميل ويدزونها بي دي إف وو تصلحين و، لا، انتي تكتبينها وتبيضينها
وتبيضينها وتبيضينها، وحتى تحصنين الخط وتسوينها عشان تنقرا ما يصير أكو أخطاء
وترسلينها عبر البريد، وعقب فترةةة يدزون لج يعني عقب شهرين ثلاثة وتصلحين وتردين
تدزينها مرة ثانية وهكذا، مرتين ثلاث مرات، وتنطبع بعدين هناك هاي طريقة القديمة
اللي ما كان أيامها كمبيوتر، ف، ااا، اللي صار إن في الإرسال الثاني بعد المراجعات
وكذا نشرت المجموعة الأولى سنة ثلا- ثما- ثلاثة وثمانين، مم في الثمانينات كتبت
رواية بدرية وكتبت اليوم التالي- ال اا كتبت اا إرادة المعبود في حال أبي جاسم ذي
الدخل المحدود، فالموضوعات ال اا اللي في المجموعة الأولى كانت طبقية بامتياز، اام
اا وكنت فيها يعني منحاز بوضوح ل ال اا الطبقة العاملة الطبقة المسحوقة الطبقة
الأدنى الطبقة ال، وبنفس الوقت إنسانية يعني، في اا بو جاسم اا شوية تحررت يعني ما
زال يعني الاتجاه هو الاتجاه بس تحررت، طبعا بدرية لأ يعني بعد بنفس الاتجاه لكن
أكثر تحررا بعد يعني وخاصة إنها رواية مو قصة قصيرة.
اام هل في سبب إنك ااا قررت تنشرها بلبنان؟
اهوا أولا ال اا، دار الفارابي اللي انا أنشر عندها من ذاك الزمان، هي دار جيدة جدا
ومعروفة في الساحة العربية كلها، ال شيء الآخر الدور هذي هي تشارك في معارض الكتب
في كل الدول العربية، و اام هذا أمر مهم يعني إذا الواحد يبي ال قراء العرب أو
النقاد العرب يقرون له الأفضل إنه ينشر برا لأن هني تقدرين تطبعين ممكن طباعة فاخرة
وكل شي لكنه موو مو ذاك التوزيع مو شي يعني.
اام ذكرت في المقابلة اللي فاتت إن كانت اا رواية بدرية اا ممنوعة، اا-
نعم.
مُنعت في ال اا الحين اهي ليلحين ممنوعة أو؟
لا اهيا المفروض لأ، يعني المفروض اهيا من اا، يمكن من ثلاثة وتسعين اام سُمح فيها
ب بأمر من الوزير، وحتى انا فهمت قصة إن واحد شخصية كويتية ليلحين ماعرف منو، راح
حق الوزير وقال له الحين رواية ارفعت راس بلدها في كل الدول العربية وتنمنع في
بلدها؟ فأمر الوزير إن يصرحونها لكن مع ذلك كل مرة اييبونها دار الفارابي
يصادرونها، لين العام الماضي، يعني هاي الطبعة الثالثة الحين انا سويتها مع ذلك
لازم اتّعرض يعني لازم كل مرة أدز نسخة من الموافقة على إلى لبنان ولمن اييبون
النسخة اييبون هذي وياهم شوفوا.
اا ذكرت هم في المقابلة اللي فاتت إن ما عرفت سبب لل سبب للمنع، لحد الحين ما؟
لا هوا أولا اللي قالوا اهما إنها ضد المصلحة العامة، وحققوا معاي في وزارة الإعلام
تحقيق قاسي كأني انا في الداخلية يعني أو في أمن الدولة، وتعنيف مو بس اا أسئلة ولا
كذا تعنيف، ف اام، بعدين قالوا خلاص ممنوعة قلت لهم ليش ممنوعة؟ قالوا ضد المصلحة
العامة قلت، ممكن أعرف شنو المصلحة العامة عشان مرة ثانية ما أسويها؟ قالوا احنا
أدرى بالمصلحة العامة، قلت لهم طيب عطوني ورقة إنها ممنوعة يعني، قالوا ما نعطي
أوراق خلاص، ف هذا السبب- طبعا انا أخمن إن أكو عدة أسباب، شفتي هذا الدكتور اللي
قلت لج قال لي إن ما يا على وزير الإسكان؟ انا أعتقد الأفكار هي جذي، هذي الشخصية
هي شخصية بو نشمي مثل اا اللي قريتيها، منو تمثل؟ أكيد تمثل واحد فوق، إي وشقصدك
انت في كذا؟ وشنو معنى الحوار اللي كذا؟ ومنو تقصد بالشخصية الفلانية؟ هذي وحدة من الأمور.
00:30:00
الأمر الثاني ما اعتادوا على رواية اتّكلم عن هالمرحلة مرحلة الإنجليز و اتبين إن
الإنجليز والهنود كانوا أعلى من العمال الكويتيين، أهل البلد أهل الثروة النفطية
نفسهم، هذي شوية ما ااا ما بلعوها يعني، وكأني انا أقول استعمار- اهو طبعا استعمار
كان بشكل ولا بآخر يعني، اا معاهعدة حماية ولا معاهدة تمثيل خارجي بس بالنهاية
الاستعمار ليش؟ عشان يستولي على الثروة مالت البلدان الهند ولا غيرها ولا غيرها،
فاهما بالفعل يوم كانوا موجودين كانوا ياخذون النسبة الأكبر من إنتاج النفط.
اا تقدر تكلمني عن هالجزئية الموضوع هذا اللي كان في رواية بدرية؟
أي جزئية بالضبط؟
اا ال استعمار البريطاني.
لأ اهوا انا طبعا ما سميته استعمار ولا قلت اا اا أي شيء.
بس العلاقة بين ال اا يعني مثل بالرواية العلاقة بين ال ام، خنقول الأسياد
البريطانيين وال والعمال اللي تحتهم.
اهوا طبعا ال لمن تأسست شركة النفط الكويتية، اا احتاجوا إلى عمال، يابوا عمال من
برا طبعا لكن، يوا قاموا الكويتيين اللي بحارة وكذا، اام وخلاص اا يعني مو هذي
أشياء السفر والغوص على اللؤلؤ ما عادت مثل الأول، خاصة بعد اكتشاف اللؤلؤ الصناعي
في اليابان، غطى على التجارة هذي، ف اتجهوا إلى إلى العمل، على الأرض يعني، وو
الكويت بعدها ما صارت يعني فيها ذاك الرخاء يعني، فاشتغلوا عمال فيي شركة ال النفط،
ودربوهم الإنجليز معاهم بعض العرب، وو ام سكنوهم في عشيش وو اييبون لهم ماي تنكر
يمر عليهم وفتحة يصب الماي في اا تانكي، هذا يشربون منه ويغسلون منه وكل شي جذي،
وو، كانوا يُعاملون بدونية، ال اا، ممنوع داخل اا السينيور ستاف يركبون سيارة أو
قاري أو حصان، فقط مسموح للإنجليز وبعدين الهنود، إنما الكويتيين ما كان مسموح لهم،
وو اا، كانوا هالشكل كانوا ي- يسوون جهد كبير جدا لأن شي يديد عليهم أجهزة وآلات و
اا أوامر ومفردات إنجليزية و وعطوهم كورسات بالإنجليزي خاصة ل ما يخص العمل يعني، و
النابهين منهم ياخذونهم في ال اا ال ال الأعمال اللي أكثر دقة أكثر حساسية ويعطونهم
دورات وبعضهم لاحقا في الخمسينات دزوهم إلى دورات بريطانيا مثلا وغيرها، اا بس
الوسطاء طبعا ظلوا مثل ما اهما، فالعلاقة ما كانت علاقة متساوية ولا كانت علاقة حتى
اللي تقولين عنها اا متواضعة وإنسانية وغيرها يعني لأ، هذيلاك مثل ما تعاملوا مع أي
مستعمرة مثل شلون تعاملوا مع الهنود فيي العهند، نفس الشي تعاملوا- بس شنو ما في
عنف كثير، قدر الإمكان، اا يدرون إن هذا المجتمع شوية يعني يختلف وبعدين اهوا ما
يابوا عسكر وسيطروا على إدارات الدولة ولا كذا، بذكاء قاموا ياخذون ال اا النفط من
غير احتلال ومن غير عنف ومن غير أي شي آخر.
اا منو أسامي العوايل اللي كانوا يشتغلون مع الإنجليز؟
وايد، وايد، بس اا كلها يعني أفراد من عوايل فقرة أو متوسطة، وفي طبعا في أبناء
عوايل اا غنية يبون يشتغلون، يعني خل أقول لج انا مثلا، لمن صارت وزارة الأشغال
كانت دائرة قبل وصارت وزارة الأشغال، في بعض الأقسام بوزارة الأشغال فيها مثلا
مخازن ومستودعات وكذا، كانوا يشتغلون فيها كويتيين بعضهم ثري، يعني تخيلي كان [يخلي
ريقه] إيي بسيارة مرسيدس آخر طراز وبعدين ينزل ويبدل يلبس البلسوت مال العمل الأزرق
ويشتغل بيده يسوي جذي الجريمبة ويشتغل بيده.
هذا أي سنة تقريبا؟
هذا حتى لي قريب حتى لي الستينات يعني وال اا، يعني الستينات ربما بداية السبعينات
يعني، بعدين كبروا بالسن، هوا الوافدين اكثروا والإدارات تطورت ف كانوا اا في
النجارة فيي الحدادة في مادري كذا في التركيب الشيل والحط أيضا، ف اا كان كان اا من
العادي إن يشتغلون في البترول، وو وفي البلدية في البترول في يعني أماكن وايد
اشتغلوا اللي كانوا معاصرين ال ال بحر، والأجيال اللي طلعت عقبهم اللي كبرت وصارت
بسن العمل اشتغلوا بعد.
اا سمعت عن أي قصص مع الإنجليز؟
انا ذكرت في الرواية عن حادثة السينما.
هذي كانت اا يعني أحداث حقيقية صارت؟
حقيقية بس مم ما كان الإنجليز اهما ال هذا كانوا الهنود، و ال اللي صار هذا نفسه
تقريبا إن كانوا يطلون ويشوفون السينما- ما عندهم سينما، ف اام صار اا صار اا هوشة
بينهم يعني، مم هذي وحدة من القصص، طبعا أكو تفاصيل حجوها لي اا بعض اللي اشتغلوا
ااا منهم حتى يعني اام اا قريب من الجماعة من ال اا الأهل من كذا، بس اا ال الحين
ما يحضرني يعني ال اا تفاصيل، ااا اللطيف إن ال المفردات الإنجليزية ظلت تُستخدم
بعدين يعني مثلا عن ال اا مسؤول مال ال ااا أربع عمال يسمونه "فورمان"، ال اا جذي
يعني، هذا ناهيج عن ال اا، الأسماء اللي مم مالت اا سيارات مالت مدري شنو مالت كذا.
مثل شنو؟
وانيت، one eight، ااا [يخلي ريقه] أكوو أشياء جذي يعني في المكينة فيي يعني الكويل
في المكينة يسمونه كويّل، انزين؟ اام، اا وايد أشياء يعني لو أقعد أتذكر كثير من
الأشياء اا مفردات إنجليزية يعني، وبالأخص خو اللي شايخ عليهم كلهم اللي اشتغل في
النفط، ف اا…
اا نرجع لفترة الثمانينات لما اشتغلت بجامعة الكويت لما رجعت من أمريكا شكثر اشتغلت
بالجامعة قبل لا تكمل الدكتوراه؟
لأ انا اا، كملت ال اا الدراسات العليا مو من الجامعة من وزارة التربية، ولما رديت
يعني اشتغلت في الجامعة.
بالثمانينات؟
بالثمانينات.
يعني لما رجعت من أمريكا كنت م- اا مخلص الدكتوراه واشتغلت بجامعة الكويت؟
إي يعني انا تخرجت من البكلريوس من القاهرة فيي اام ثمانية وسبعين تسعة وسبعين،
اشتغلت أخصائي اجتماعي…
00:31:00
في البداية كان طبعا ااا بداية الحرب العراقية الإيرانية تسعة وسبعين ثمانين، ف اا
خذونا التجنيد، كان توه نظام التجنيد صاير.
في سنة ثمانين؟ تسعة وسبعين ثمانين؟
إي، انا ثمانين، انا كنت يمكن الدفعة الثانية أو شي جذي يعني، ف اا ال هذي خذت منا
غير التسع تشهر المالت ال اا، أيضا عاقبوني انا ومجموعة من الهذا لأن، في المعسكر
احتجينا على واسطات زملاء معانا بال دفعة وكذا ييي يدزونهم هذا ولد فلان يدزونه
مدري وين هذا ولد فلان، واحنا اللي اا نتعب، وأيضا شوية سويت تمرد في ال اا في ال
الكلية نفسها [يضحك] يعني، بس بسيط يعني، اا [يخلي ريقه] فاحتجينا ال اا الضابط
مادري شنو عنده مشكلة وياا خريجين الجامعة قال انتوو ملوت الجامعة ثورات ومدري شنو
قلنا أي ثورات الحين احنا قاعد نقول عن موضوع يعني منطقي وو اا عادي يعني عادل
العدالة شي بالعدالة، قال حطوا سويجاتكم على الطاولة وو طلعوا برا نطروا، فعاقبونا
رياضة شديدة وكان كان صار حر، وو اا وبعضنا كان يُغمى عليه وكنا نشيله وكان يعني،
وسجن يعني أو احتجاز في المعسكر لأن كنا ضباط احنا يعني تخرجنا ضباط، ال في المعسكر
اا عشرين يوم، أو شهر إلا يعني، وو اا ال وافرضوا علينا ننام فيي اا ال الغرف اام
ما فيهاا ما فيها شي أبدا يعنيي اا، حتى السراير اا حديد مصدي وو، وتحت يعني تشوفين
عقارب وتشوفين هذا، فبالليل احنا انتسرب شوي شوي ونروح نادي الضباط ننام هناك، لين
دش علينا مرة ضابط احنا نايمين عالأرض، وطبعا لا نقدر ناخذ شاور ما عندنا ما عندنا
فلوس أيضا ما عندنا، ف اا اا قال شنو انتو؟ انتو ضباط شلون جذي هذا؟ قلنا له القصة،
المهم إن- والصبح طبعا نروح المحاضرات هذي وو ونكمل من بعد المحاضرات العقاب وال
اا، فلمن رحت رجعت مرة ثانية إلى المعسكر المفروض أخدم فيه شوية وخلاص أنتهي، وصل
التقرير، ف، اشسوى قائد ال الكتيبة؟ قام خصم من معاشاتنا شهر يعني أقل من شهر نفس
المدة مالت السجن وحجز أيضا - سلام - وحجز أيضا نفس المدة داخل نفس المعسكر رغم إن
انا طالع الثاني على ال ال اا الدفعة مالت الدبابات اللي كنا نتدرب فيها، في
هالحالة هذي صارت العرب العراقية الإيرانية فطلع قرار من وزير الدفاع تمديد مدتنا
بعد ثلاث شهور، لمدة ثلاث شهور، فطولنا، انا يأست قلت خلاص انا انا عسكري الحين
وهذي حرب يعني، ف نفسيا تحولت إلى ضابط يعني حتى مو بس قاعد أنتظر الفرج عشان لأ اا
خلاص وما يندرى متى تنتهي هالحرب ومتى تنتهي هالحالة، ف ال اا شنو كان السؤال الأساسي؟
اا غير عن ال العقاب ممكن توصف لي التجنيد بشكل؟
إي التجنيد تجربة ااا لطيفة لولا إن المدربين والضباط كان وعيهم مو ذاك الزود يعني
ف، وعندهم كأن حس انتقام ما ماني عارف انا يعني ليش ه- هذيله دارسين ولا عندهم
دكتوراه ولا عندهم، اا بس كانت جيدة جدا التدريب العسكري كان جيد لأن احنا نبيه
وانا شخصيا أحب الرماية والانضباط العسكري والمسائل هذي انا أحبها، وهذا فادني
بالغزو بالمناسبة، وو اا والتدريب أيضا ال اا الرياضي والتدريب الكذا يعني كلها
ممتاز، في معاناة وايد، في معاناة وايد، وو تفاصيل وايد لكنه بشكل عام تجربة مرت
يعني اا بسبب من ال اا العقاب وبسبب من ال اا الخصم وبسبب من مدري، اا يعني ما كانت
لطيفة يعني وقعها علي انا، ف زين كان وتعرفنا على ناس من اللي معانا وكذا، كان جيد
يعني ال الوضع.
وبعدها رحت لأمريكا؟
ااا، كنت لي هال لي هال اا الفترة تقريبا مو متزوج، اا أو تزوجت قبل لا ينتهي
التجنيد من غير ما أقول حق التجنيد…
00:32:00
تزوجت كان بسنة ثمانين أيضا، كان اا في اا أربعين إبريل ثمانين، و اا اضطريت إن انا
أأجر مكان شقة، وو اا وزين إن زوجتي مم متفاهمة معاي إني ان- المهم نعيش مع بعض
وجذي يعني، وو اام، لين طبعا اا لين اا خلص التجنيد اا رجعوني أول شي للمدرسة بعدين
صار التحويل إلى الجامعة، بس اهوا بعد أكو اا شي لمن قرر إن يحبسنا هذا الضابط
ويعاقبنا قلت له ممكن أطلع لأن أطلع اليوم بس وأرجع مرة ثانية؟ لأن زوجتي اليوم
بتسافر بالليل، قال لي لا ماكو، قلت له طيب ود جندي وياي، يضمن إن انا أرجع قال لي
لأ، قلت له طيب انا لازم أروح البنك وأسحب فلوس وأعطيها لأن بتسافر، لأ، المهم
أثناء فترة ال سجن الحجز هذا، بالنص قررنا نهرب... فطلبنا من اا زملاءنا اللي مو
معاقبين واللي ايون بسياراتهم ويروحون الظهر، إن يخلون لنا سيارة، وو، فبالليل،
الساعة يمكن ثلاث الفير ثلاث ونص الفير، ركبنا السيارة ولأن عندنا سويج ركبنا
السيارة وطلعنا، أو يمكن خلونا سيارتين أو كذا لأن احنا مجموعة، طلعنا من البوابة
عطونا تحية لأن احنا ضباط، ورحنا، الحين انا رحت شقتي، بذاك الوقت كانت محطة
الشعيبة مضروبة فصاير ظلاام تام في الكويت كله، ال ثلاجات طبعا الأكل اخترب الكذا،
ال ال بيبيز الصغار كانوا يحطونهم بطشت ماي من الحرارة، فرحت هناك ظلما، لقيت لي
يمكن شمعة صغيرة شبيتها، وبعدين انا شحقه ياي انا زوجتي سافرت خلاص يعني، فكنت كل
شوية معدل عشر دقايق اام ربع ساعة أدش تحت الشاور من الهذا وحتى ما أنشف نفسي من
الحر كان ها لأن بالصيف صار، وبعدين قبل لا يطل النور بشوية، مرني واحد منهم كنا
متفقين مرني ورجعنا مرة ثانية المعسكر ما دروا عنا يعني، فهذا.
وبعدين رحت لي أمريكا ورجعت ل الكويت؟
وبعدين- إي نعم، مم اا قلت لج بعد التجنيد رجعت إلىى دوامي في المدرسة ومن المدرسة
رحت إلى أمريكا.
وو خلصت الماجستير والدكتوراه هناك ورجعت؟
دكتوراه قلت لج ما قدرت أكمل.
إي، الماجستير ورجعت جامعة الكويت.
إي، بسبب من إن قالوا إذا ماا ترجع اا نقطع عنك ال-
وشكثر درّست في جامعة الكويت؟
من ستة وثمانين، لين ال غزو، وبعدين من اا واحد وتسعين، إلىى ثلاثة وتسعين [long
pause]، صوت؟ هما بدا النقاش يمكن.
اام فليين اا لين الغزو انت كنت تدرّس في جامعة الكويت.
لي بعد الغزو لي ثلاثة وتسعين.
اام، لأن وصلنا الحين لي ال الغزو، اا نتكلم شوي عنه، ام، لما صار الغزو كنت في الكويت؟
نعم.
اام، تذكر اا قبل لا قبل لا يصير الغزو قبل أثنين أغسطس، شنو كان ال ال الجو العام بالكويت؟
00:33:00
أولا كانت اا، اا الكويت اا تغلي ب، اام حراك شعبي اللي سموه دواوين الأثنين، كان
في سنة اا تسعة وثمانين وتسعين، كل أثنين اا يصير تجمع القوى الوطنية وال
ديموقراطية وغيرها ل لأن كان حلوا مجلس الأمة حل غير دستوري، وو سووا شي اسمه
المجلس الوطني معيّن، وو اا، وو كنا كل مرة انواجه قوات الشغب والماي وال الهراوات
والمسائل هذي، وو فينا شخصيات يعني.
مثل منو؟
السعدون، اا، أحمد الخطيب سامي المنيس اا أحمد النفيسي، اام، وو أعضاء سابقين لمجلس
الأمة، مم في يعنيي في عدد اام مهم بذاك الوقت.
ووين كانت ديوانيات الأثنين؟
اا كل واحد عنده ديوانية يعني مثلا أول ديوانية كانت ديوانية القطامي، جاسم
القطامي، ثاني ديوانية كانت اا ديوان- اا العنجري، والعنجري كان عضو بمجلس الأمة
سابق، وو خلاص صارت مرة بديوانية أحمد الخطيب، صارت فييي ال الفروانية اا مناور
عباس مناور أيضا كان عضو سابق بمجلس الأمة، صارت بالجهرا مرة، [يخلي ريقه[
وشنو المواضيع اللي كانت تُطرح في ال؟
إعادة مجلس الأمة والديموقراطية والعمل بالدستور، هم.
وووو والجو العام بالكويت هل كان ضد ال اا ال الديوان- ديوانيات الأثنين أو؟
لأ، في طبعا أكو مجموعة أكيد يعني، بس بشكل عام أكو استياء عام في الكويت لأن انحل
الدستور- أُلغي تقريبا المجلس ال اا الأمة، وتعطل الدستور خلاص وفُرضت رقابة مشددة
مسبقة، على الصحف والمطبوعات، وبهالفترة بالمناسبة انا نشرت بدرية، اا، مثلا، كل
صحيفة كان فيها رقيب، يقرا المقالات، إذا مرت عليه كلمة "ديموقراطية" يشطبها، مرت
عليه كلمة "دستور" يشطبها، كانت فترة بائسة جدا، بائسة يعني، وو تشدد في ال اا، اا
تقييد الحريات فيي أشياء كثيرة، ف اا، الناس ما كانوا يعني بشكل عام كانوا لأ، يعني
إذا كانت والدتي طالعة في ديوانيات الأثنين، اام معناها إن يعني فئات مختلفة من
الناس اا يبون يدافعون عن وطنهم عن ديموقراطيتهم عن دستورهم يعني، طبعا ما كان عنف
ولا كان أي شيء آخر بالعكس العنف من الطرف الآخر.
وكان في رجال ونساء في ال اا؟
إي إي طبعا.
اا ذكرت أسامي من الرجال تذكر منو كانوا من النساء موجودين؟
ما أذكر يعني بالضبط بس هما الشخصيات المعروفة، يعنيي اام، اا لولوة الملا ولاا
يعنيي، مم معروفين هذيله، طبعا قلت لج زوجتي زوجات أصدقائيي اا، في نساء كثيرين
يعني [يخلي ريقه[
ااا هذا كانت الفترة اللي قبل الغزو؟
الغزو نعم.
ووو قلت بالغزو كنت موجود في الكويت، اا تذكر اام، متى سمعت إن صار غزو ووين كنت وو؟
00:34:00
انا ما نمت ليلة الغزو، أتذكر الساعة عشر مساءً مرني صديق كانت ذاك الوقت محادثات
اللي بجدة، وو، افشلت يعني ال ال القراءة اا لها إن فشلت، فمرني قال لي شلون شايف
الوضع؟ قلت له انهيار تام، تمام؟ بعدها، ظليت أحاول أبحث، راديو تلفزيون شي، فظليت
قاعد، سمعت البيان الأول، لمن صار الاجتياح.
الساعة جم سمعته؟
أعتقد، اب يعني أعتقد بين الثنتين والثلاث ال اا الفير، تقريبا، وبعدين ال بيانات
متتالية كانت يعني، ف اا ظليت حتى قعّدت زوجتي قلت لها صار كذا وكذا صار غزو العراق
احتلتنا، فقالت انت تبيني أقعد وياك، يعني، تبيني ت- تقوم تسليني يعني لكنه ب- ما
ما صدقت، ليين يعنيي قامت بالفعل وو اا ظلينا نقول هالبيان وقلت لها تفاصيل شاللي
صار شاللي صار، اا فهد الأحمد استشهد اا صار إطلاق نار على دسماان صار، هذا كله
وال، اا الظهر تقريبا يات دبابات بشارع الخليج- انا كنت ساكن بشقة قبال البحر في
الشعب البحري، يات وبعدين تعدتنا، طابور من الدبابات بعدين فجأةً لفوا صوبنا احنا،
قبالنا قصر الشعب، وو بينا وبينه مساحة رملية، فقاموا صفوا وظلوا يقصفون قصر الشعب،
وريحة البارود دشت عندنا يعني، وحتى فجينا شوية الدريشة علشان اا ما تتكسر الدرايش،
وخليت ال العيال اهما صغار كلش يعني، اا بالم- بال بالممر.
جم كان عندك عيال وقتها؟
اا كان عنديي ثلاثة بذاك الوقت، وو وزوجتي كانت حامل أيضا، ف لين اام صار هذا ال
الوضع وبعدين احنا محتاجين إلى تيلفون، يانا اال حارس فقال نزلوا تحت بالسرداب، اا
كل السكان انزلوا، فنزلت، وو حاولت ب أبي أطمّن والدتي أهلي كذا، فلقيت واحد عنده
تيلفون نقال اللي القديم انطلق واحد فقلت له ممكن أستخدم التيلفون؟ كان عربي، قال
لي لأ، كان مع الغزو [يضحك]، ليين صار، بالليل قبل ال، طلعت انا ويا عيالي ورحت بيت
أهلي، طبعا اام حالة ذعر صايرة بينهم وو، أيضا بدت تكثر ال اا الآليات العسكرية
والجنوود ينتشرون بسرعة بسرعة كانوا.
هذا أول يوم الغزو كان؟
هذا أول يوم.
طلعت من الشعب وين اا رحت حق بيت أهلك؟
رحت بيت بيت الوالدة في الرميثية كان بذاك الوقت.
اا تقدر توصف ليي الشوارع شلون كانت وقتها؟
00:35:00
يعني اهوا كان كان سا- عادي سيارات عادية لكن في دبابات وآليات عسكرية، مو ماشين ب
اا انتظام وهدوء اا يركب عالرصييف يدوس على الزرع على هالمش عارف إييش اام- غزو،
طبعا انا ما أشوف الأماكن الثانية انا أشوف الليي دار مداري فقط، و قعد تزيد
الدبابات والآليات العسكرية والجنود حاملات الجنود أيضا، فكان كل ال ال اا ال ملابس
اا غريبة يعني مو ملابس هذا، حتى أذكر بالمناسبة يوم مرت الدبابات قلت لج جدام بيتي
نزلت، ورحت لقيت أكو مجموعة من الناس واقفة تطالع، شفت انا الحين انا كنت بالتجنيد
بعد وما زال لبسي عندي ولازم أروح كل سنة شهر وأرد، شفت الدبابات شفت لون الملابس
وشكلها، شفت ال أعلام اللي على الدبابات، مو أعلام عراقية أعلام الكتايب نفسها،
فقلت هذيله عراقيين، واحد رد علي قالوا العراقيين شيبون يجون هنيي وهذا طلع عراقي
أيضا ربما استخبارات أو شي من هالنوع، انا سكت أكو شيء داخلي هذا متعلمه هذا مال
الحذر ال، اهوا يسمونه حذر ثوري [يضحك] لا، إن لا خلاص عرفت اا من قال جذيي عرف إن
ماكو جدال ولا أكو حجي ولا أكو هذا، ف كل مالها واتّأكد ال ال المسألة، اا ويتأكد
من المعلومات اللي مني ومني، إن اا لا خلاص أكو اجتياح كامل يعني طبعا، انا الفير
ال الليلة الأولى مال الغزو، دقيت على أثنينة من ربعي قلت خل نطلع، نلبس لبسنا لأن
احنا مدربين على جذي يعني ونطلع، واحد منهم أخوي- أخوي قال لي وين أطلع انا الحين؟
وو زوجتي خايفة و اا مرتعدين وكذا، الثاني كان ساكن بالرقعي، فلما دقيت عليه قال لي
وين أطلع انا؟ قال دمّااان ودنياا ونا- لا نا يطقون معسكر جي ون اللي قبال الرقعي
بالضبط، اللي ناحية اللي قبال اا وزارة الكهربا- وبعدين طبعا احتلوا وزارة الكهربا
وظلوا يضربون الكويتيين فيي المعسكر، ف حاولت يعني، اا محد ساعدني يعني وبعدين قلت
قلت يمكن انا رومانسي انا مو واقعي إن مو مدرك ل الخطر الكبير ما انا أدري إنه خطر
وأدري احتمال الموت ولا احتمال- إن حرب هذي، بس اا كنت مصمم إن انا أطلع ب- أوكي خل
أستشهد شنو المشكلة يعني المهم إن انا سويت شي يعني، هذا كان ال اا اليوم الأول.
شنو كان شعورك في اللحظة اللي عرفت فيها إن صار غزو؟
الشعور الأولي كلش كان غضب شديد، كان غضب شديد، ويمكن اام، ما حسيت بالصدمة اا وكان
أمر طبيعي إن انا ما أحس فيها مباشرةً يعني بس كان الغضب هلكني يعني من من داخلي
أول مرة أحس غضب هالكثر، فهاي كان الشعور تقريبا اللي اللي حسيته، بعديين، بدت ال
اا، الـ post-trauma، بديت أحس ب اا ال يعني، نمت أذكر نمت بع- لأن ما نمت طول
الليل فنمت على الأرض أذكر، لمن يات زوجتي قعدتني فزعت، وهذي ما تصير معاي يعني،
فزعت لأن أكو شيء داخل قاع يتراكم وأكوو تعرفين انتي عقب مرور يوم ولا ساعات ولا
كذا يصير هال اا، ظلت الصدمة، بس تخف أحاول أتمالك نفسي أحاول اام يعني أكون رابط
الجأش شوية لأن زوجتي اا إخواني أمي كذا، وو اام، وأتذكر إن ماكو أيام قليلة اللي
قعدت هذا، لمن رجعت ال اا شعب مرة ثانية إلى شقتي- لأن ما أخذنا شي يعني اا، اا
اكتشفت إن هذا اللي قال لي لأ ما تتكلم بالتيلفون مستضيف استخبارات عراقية، وأن لأ
لي هني الوضع مو وايد آمن، فطلعت وو اا، تميت وبعدين، أعتقد جنه رجعت مرة ثانية
وبعدين قررت في الأيام الأولى مادري أي يوم فيهم، إني أسوي شي…
00:36:00
فقمت أطلع منشور اسمه "الوطنيون الأحرار"، طلعت منه أذكر سبع أعداد [يخلي ريقه]،
وبعدين، ماكو ثاني يوم أعتقد رحت إلى صديق وقريب بعد من بعيد اهوا، ااا، في البداية
كنت بطمئن عليه ثانيا ب- بقول له خنسوي شي يعني، فرحت له لقيته تعبان وو ووو وكانوا
موجود في وحدة من المعسكرات وأيضا حاول يقاوم لأ الموجات الأولى يعني، وبعدين لقيته
ماسك اا ورقة قاعد يكتب فيها أسماء واحد ال اا النقيب فلان الفلاني اا العريف فلان
الفلاني وكذا مجموعة من الأسماء قلت له شقاعد تسوي؟ قال بشوف أيمع منو الليي هذا،
قلت له انت مينون؟ عطني هذا، قمت شقيته، فقلت له شوف، بهالطريقة هذي ترا سهل
إيودونكم انت لا تفكر في الوضع الحين، فكر بالوضع لما يستقرون [يسعل] قلت له شلون؟
علمته التنظيم الهرمي، إن تنظيم، يطلع منه خلايا، كل خلية ما تعرف الثاني، م- مكونة
من مجموعات صغيرة وهكذا بينهم رابط، أكو اا صلة مركزية من فوق لكن ال ال اا القاع-
القاعدة الهرم ما يعرفون بعضهم، استفدت طبعا انا من اا حسي ال اا الثوري اليساري
[يضحك] ال اا، ف، بالفعل تشكلت مجموعة، تشكلت انا كنت وياهم، بس انا مستمر فيي اا
ااا نشر ااا الوطنيون الأحرار.
شنو كان محتوى ال المنشور هذا؟
اا كان وايد أشياء، يعنيي، أتذكر وحدة من الأوائل كلش اا كان اا أكو عنوان رئيسي في
المقال الرئيسي اسمه "احذروا التعميم"، لأن شاع بأن الفلسطينيين كلهم متعاونين مع
ال اا، فكتبت احت- احذروا التعميم، فأهما الناس حتى اللي قروه قالوا لي انت ماا ما
جربت هاي قلت لهم انا بقول لكم قصة قبل الغزو بأيام، كنت مسوي محاضرة عن ذكرى غسان
كنفاني في سفارة فلسطين في المنظمة التحرير اللي بحولي، [يخلي ريقه] وكانوا كل
الفصايل موجودة، وجمهور طبعا فيهم كويتيين وفيهم، بعد الغزو بيومين ثلاثة نقطة
التفتيش الثالثة مدري الرابعة اللي امسكتني كانوا فلسطينيين مسلحين، بس مع ذلك أقول
لكم احذروا التعميم، طبعا هذي ال الفكرة مالت ال الفلسطينيين وال ااا الخيانات
والكذا م- ما ألوم الناس، ا ش- لي اليوم هي موجودة، وو، والفلسطينيين ساهموا في
هالموضوع سواءً اللي داخل الكويت ولا خارج الكويت، لكنه ااام، انا أعرف أكو واحد
فلسطيني مات الله يرحمه الحين من أروع ما يمكن اشتغل مع المقاومة وو اشتغل يوزع حتى
في الجمعية، واحد أيضا ماسك الجمعية مجموعة من الشباب واهوا كان وياهم، وانا أعرف
الشباب هذيله يعني، ف اام هذا واحد كنموذج يعني، بينما مثلا صار أكو ن- ناس ثوريين
ودنيا وكذا ومع ذلك كانوا مستعدين يسلموني انا يعني، لهالدرجة هذي، ف هذا كان موضوع
أتذكره الحين لأن قعد ينثار بهالوقت هذا، بس كان أكو وايد يعني انا…
00:37:00
ساهمت في ما يُسمى أكبر عصيان مدني في تاريخ الكويت، التعامل معاهم والتعامل مع
العملة ااا تغيير سيارات أرقام السيارات اام وايد أشياء، طبعا أكو أشياء صارت بعدين
غصبن علينا لأن ماكو فلوس، ماكو إلا العملة العراقية، وتمينا فترة طويلة نستخدم
العملة الكويتية طبعا لين خلصت والبنوك كلها مُحتلة يعني، فاضطرينا انتعامل فيها،
بعدين عشان نشتري أكل، انزين؟ أكو مأكولات كانت تيينا من الأردن ومن العراق، وو
بعدين تحولت الكويت إلى شي ثاني- إلى بسطات، بسطات، يفرشون ويبيعون أي شي.
كويتيين اا؟
لا لا لا مو كويتيين عراقيين، وو اام ربما عرب فلسطينيين أو أردنيين أو غيره، بس
معظمهم عراقيين وعراقيات، اللي يايين من الأرياف ولا يايين من كذا، شي بشع لدرجة إن
أكبر كابوس كان إييني بالليل إني أروح بسطة وألاقي كتبي مفروشة تنباع، كان هذا
الكابوس وما أنساه تصوري لحد الحين، بسطة كتبي انا اللي موجودة عندي، ف اام هذي
كانت المناشير مساهمة بعد هي يعني اام تساهم في العصيان المدني، توعي الناس توجههم
شيسوون شما يسوون، تحمسهم ترفع من روحهم المعنوية اا كل هذا كان اا، يعني كنت أكتبه انا.
شلون كنت تسوي المنشورات هذي وشلون توزعها؟
ااه انا أول كان عندي كمبيوتر ماكنتوش، ها الماكنتوش بذاك الوقت كان غالي أعتقد كان
ألف وسبعمية دينار أو شي، شاشته هالكبرها، بس ال البدي ماله وايد ضخم جبير، على كل
حال وفي برينتر لكنه ال البرينتر تعيس ماكو هذا اللي زززز ي- يرسم ما ما يطلع مو
الليزر ال اا، فيمكن أول واحد أو أول أثنينة كتبتهم في هذا، وخذيتهم كنت أوزع أعطي
أحد عساس يوزع بعد يعني بعد لأن تصوير ما عندي انا، ف، وحدة من اللي يوزعون حتى
كانت بنت الله يرحمه إسماعيل فهد إسماعيل، الروائي، اهو طبعا صديقي يعني، بعدين
اخترب هذا، اخترب، قمت نقلته وديته أذكر بيت خالي كأن وفي السرداب فقمت أشتغل فيه
وهذا بعدين اخترب، بعدين مرة انا طالع ف يوا العراقيين يمشطون في المنطقة اللي فيها
بيت خالي اللي بالنزهة، فخالي من الخوف على عياله وكذا قام فل ال الكمبيوتر كله
وقطه مع junk موجود في ال بنفس المكان ما مداه يقطه برا يعني، فما عندي الحين آلة
أكتب فيها، ف، قمت قلت حق اا، صديق يعمل فيي منشآت برا، وعندهم طبعا مكاتب إدارية
وكذا قلت له أبي آلة كاتبة، كان خايف جدا، وو اا خذاها وياب يعني عطيته كلام فيه
شيء فيه حم- تحمس وفيه شيء فيها عتب وشيء فيها اا، بذاك الوقت كان استثنائي، قياب
لي آلة اللي اهيا ال ااا الكهربائية جبيرة أذكر يعني- مالت أكيد مالت إدارات ومالت
الكذا، واستخدمتها، وو أعتقد هذي اللي كملت فيها ال اا، كل ال اا ال المنشورات
بعدين، وين المنشورات الحين؟ مو موجودين، اشلون؟ قلت لج وحدة من اللي يوزعون، كانت
بنت إسماعيل فهد إسماعيل سمية، فكانت توزع وكانت نشطة جدا كانت صغيرة، وو حتى كانت
تسوي بعض الأشياء، اام اا إسفنجة مغطسة في بانزين وتدزها تحت السيارة وتولعها
وتدزها- يعني كانت تسوي جذي، يودوها، وطقوها، ما شافوا المنشور بس طقوها لأ- بسبب
من سلوكها اهيا، لأنها صغيرة مادري شلون يبدو لي الجندي ولا هذا هدها، الآن
إسماعيل- إي، بعد جزء من المنشورات إخت زوجته بالسكرتارية تعرف فعندها آلة كاتبة
بعد ببيت إسماعيل، ف اطبعت بعد باجي يعني ال باجي ال اا، قام إسماعيل قال لي يمعوا
كل ال اا المنشورات هذي وتلفها، فما عندي لا مسودات ولا عندي نسخ منها، بس في ناس
شافوها فيعرفون إن انا طلعت ال اا المنشور هذا يعني، ف اا.
في أحد ان انمسك معاه منشور أو؟
وايد اللي انمسكوا معاهم منشورات وايد، بس بالنسبالي انا منشور مالي انا إهيا
انمسكت قلت لج وهدوها يعني ما ما صار عليها شي الباجين حتى الإعدامات وتعذيب تعرضوا
يعني، في مثلا منشور الصمود الشعبي اللي كان اا مجموعة فيها غانم النجار-
وثرية البقصمي أعتقد.
ااا ثرية مو مباشرةً أعتقد انا أعتقد اا محمد ريلها وو اام بنت بداح بنت علي بداح
اسمهاا، اا، مو أماني أماني غير، وو مجموعة ماعرفهم انا- حتى هذيله عندهم إمكانيات
عندهم آلة تصوير ويصورون وجذي يعني، ف في في عد- عدد من المنشورات اطلعوا في
مبادرات بعد، فردية في كذا فيي فصار هال اا، صار.
اا ذكرت نقاط التفتيش اا تقدر تكلمني عن؟ صارت لك مواقف مع- لأن ذكرت إن مثلا في
مجموعة فلسطينيين كانوا ماسكين نقاط تفتيش في أي مواقف صارت لك مع نقاط التفتيش؟
00:38:00
اهوا يعني لازم أقول لج مقدمات عشان أقول لج عن ال اا الهذا، أهو وايد، [يضحك] إذا
نقدر بعد شوي نوقف بس يعني؟ بس اتذكريني بعدين عشان أقدر اا أقول لأن اهوا التفاصيل
كثيرة، سكرتيه انتي؟ لا تسكرين أوكي، اا، يعني مثلا، مع هذا الشخص العسكري الليي
كان عقيد بذاك الوقت في مجموعة المقاومة، ظلينا نشتغل تمام ليين يعني اا ماني عارف،
نوفمبر أو ديسمبر شي جذي، بعدين يانا خبر إن عرفونا من غير ما يعرفون أسامينا، كان
الوصف واحد أبيض وواحد أسمر، وراكبين جيب كذا لونه جذي حتى ما يعرفون الماركة شنو،
فقلنا لأ، اهني شوية، فاليوم اللي قررنا إن احنا اا يعني نتخلص من- اليوم أو باجر
يعني، كنت رايح رميثية حق والدتي واهو معاها، معاي اهوا، فاحنا اا رحنا وتغدينا
عندها واحنا طالعين ولا استخبارات واقفين يي يعني، يوقفون سيا- سيايير وخاصةً إذا
شباب وجذي يعني.
في أي منطقة هذا؟
اا جسر اا الرميثية اللي يودي على بيان، ف الضابط ومبين اا يعني استخبارات أكو
إشارة هني يبين إن اهوا استخبارات، طوف طوف طوف طوف، انتو أوقفوا هذاك الصوب، قلنا
خلاص، مثل ما صار على غيرنا بيصير علينا احنا، قال حق الجندي فتش السيارة، يى
الجندي، فتش طل تحت طل كذا ف- فتح فوق هني، ما لقى شي طبعا، ف اا قال حق الضابط
سيدي مافي شي، الحين هذا ال اللي معاي العسكري متهور شوية فقال انت والله ما تستحي
على ويهك يعني تظن إن احنا بنهرب سلاح؟ يعني احنا مدري شنو كذا، وي- قال الله يخليك
الله يخليك بو خليفة تكفه- بالمناسبة هذا الإهداء ح- مال اا طلقة بصدر الشمال حق
أبي خليفة بو خليفة اهوا، يعني كان موقف محرج بعدين اب- الضابط شاف جنه أكو جدل ولا
هذا فيى، شالسالفة شنو مدري شنو كذا؟ قمت يريته غصب قلت له أرجوك، بعدين ركبنا وانا
أسوق، فقلت له أمشي عنك ترا إذا، فرحنا هذا يعني حسيت إن يعني، أكو بعد مرات يعني
صارت إن اام زوجتي بعد اشتركت فيي ال اا المقاومة.
شنو كانت اتسوي؟
ااام، اا راح أقول لج عن المظاهرات اللي اا هذا بس على انتي سألتيني على ال نقاط
التفتيش مثلا، اام، إهيا كانت حامل بالغزو حامل بالسادس، فبطنها منتفخ فكنت أربط
المنشورات على بطنها، وو نمر والغريبة إن ساعات يفتشون تفتيش ذاتي بس بعضهم يستحون
خاصةً إذا مرأة حامل، ما يشوفون شي، مرة تجرأنا، وحطيت مسدس هني تحت جمها ال مع
إنها لابسة قصير اهيا، أكو المسدسات اللي حق الريل هذي اا فيها حزام ينربط على
الهذا، ربطته هني حطيته هني، وو ببطنها منشورات، ففتشوا فتشوا ما لقوا شي هاي كان
الجنود بعدين يا ضابط، جان يقول خلاص عوفه خليه يروح خليه تفضل ابن عمي تفضل ابن
عمي شاف عايلة ومعاي يهال وجذي فمشاني، وو اا أكو يعني بالتأكيد وايد أشياء يعني
أكو حالة مادري أسميها إنسانية ولا شنو ما ما أدري يعني، وانا غضب خو مستمر معاي بس
يعني هدت وتيرته وتيرته خفت يعني موو ما كان مم مهيمن علي يعني، أكوو واحد يوقف عند
الإشارة عند اللفة انا يو تيرن جذي ف أهوا يوقف هني، وو ألف ف طبعا لازم اا أبطّئ
وانا لاف، فقررت أقتل هذا ال العسكري، فبديت لمن أمر أسلم عليه، وأسوي نفسي شاسمه
وو كذا و، فاهوا يرد السلام وكذا ومش عارف إيش، ف حددت قلت لي متى؟ أكو ساعة صفر
لازم أنفذ فيها ال، بالفعل، بساعة الصفر هذي مم عيالي ما كانوا وياي، وكانت زوجتي
وياي بس قلت لها جذي اللي بيحصل ترا واا أصلا كنت مسولف لها عن الموضوع نفسه، يوم
ييت سلمت فرد علي السلام، طالعت عيونه، فما قدرت أسوي شي، مشيت كملت، ويهه كان كان
إنسان، وعيونه عيون بريئة يعني وو وانا سهل إني أستدعي بثواني حياة هالإنسان هذا،
هاد أطفاله هاد زوجته شنو أحواله شنو ك- شلون يُعامل هني يعني، فكان اا هذي وحدة
بعد من ال، بس ها مو معناه المقاومة ما اقتلوا يعني اقتلوا يعني [يضحك]، بس أكلمج
عني انا شخصيا، في تعامل مع مسائل من هالنوع هذي، بوايد، وايد أشياء، في الأيام
الأولى ولدي الثاني الآن كان عمره سنتين يمكن، كان ي- يقوم بالليل- نايم، بس يقوم
يرتعش تماما ويرد اا انا حسيت طبعا إن اهوا خاف، خاصةً مرة من المرات كانوا معاي،
وو، وقفني اا عسكري بنقطة تفتيش، طلب هويتي فعطيته هويتي، انا ما ما زورت بالهوية،
فشافه بعدين طل وشاف يهال وشاف ولدي هذا صغيّر واقف وراي جذي بال بالهذا، قام جان
يحط الرشاش براسه قال له هويتك! قلت له عيب ياخي هذا طفل، انت اا شلون تسوي فيه؟
عقبها عاد بدا يصير عنده ال اا، زين تعال دور أحد بمستشفى…
00:39:00
ما في كان بذاك الوقت ال، فقالوا لنا مستشفى اا، ابن سينا مدري وي- بعيد هذا، طيب
رحنا، الطبيب عراقي، كان أكو مجموعة من الشباب الكويتيين يشتغلون لابسين لبس ممرضين
وو م يي يعني أشياء بسيطة معنهم احتمال جامعيين احتمال، ف فحص ال اا الدكتور كان
عنده إمساك مزمن وكان عنده مم مادري شنو يعني، فقال لازم ينام هني، انسوي له كذا
ونسويله كذا بس لازم ينام، انزين انا شسوي الحين؟ قالت زوجتي انا ما أروح طبعا انا
أقعد وياه يعني، انا شلون؟ فرحت حق الشباب هذيل الكويتيين قعدت عندهم بال اا غرفة،
وقلت لهم ترا الموضوع جذي وجذي وجذي وجذي، قالوا لي روح انت توكل على الله قلت لهم
بس ولدي وزوجتي هني، قالوا ميخالف احنا ن يعني ندير بالنا عليه، المهم إن أصلا قبل
لا أطلع من المستشفى يى ضابط كبير واحتل إدارة المستشفى هذا وانا واقف، وو فقالوا
لي اطلع، لأن الآن هذا السبب الرئيسي اللي قالولي اا روح اطلع الحين وخل زوجتك
واحنا ندير بالنا عليها و، وو خلاص يعني تعرفين اهما يحتلون مستشفيات فيصير مدير
المستشفى ضابط عود وو كذا، وساعات إييبون وياهم ضب- اا أطباء من برا ولا شي يعني، ف
اا أوكي قلت حق زوجتي ترا جذي جذي جذي، بس بطلع وانا مادري شنو ممكن يصير لا علي
ولا عليهم يعني، وانا راجع، وكنت ماشيي يعني اام بساهي مثل ما تقولين، قاعد أفكر
فيهم، ظلما، وما شفت أي شي هني، ولا نقطة تفتيش وعراقي مسدد هالبندقية، فقمت وقفت
بسرعة، فياني وو مم بنظرة عدائية قال لي انا زمال هني واقف اللي كذا؟ قلت له والله
ما شفتك، ظلما والله كذا، شوية كلام مني شوية كلام مني قال لي روح مرة ثانية وكذا
و، خل يقول اللي يقول الحين يشتم ولا كذا مو مهم، المهم أروح انا لأني أبي أرجع مرة
ثانية، الصبح مرة ثانية ااا رجعت، وحتى ما ترا ماكو شيء هناك في المستشفى، أذكر إن
كل اللي عطوه لقوا اا، عصير سانكيست هذا اللي ماي وشكر يعني مو، اا مسكين ما أكل
صار له، وزوجتي مسكينة ما كلت بس بعدين واحد من الشباب ياب لها نفس العصير، ماكو
أكل ما في شي... نقدر نوقف شوية لأن بس احتفظي بهالنقطة.
أوكي.
أوكي اا تاريخ اليوم اا خمستعش يوليو ألفين وتسع- تسعتعش واحنا متواجدين في الكويت
في العدان والساعة اا عشر وخمسين دقيقة، ااا أستاذ اا وليد في ال اا مقابلة اللي
فاتت تكلمنا عن الغزو، وو ام وقلت راح تذكر لنا عن المظاهرات اللي صارت في فترة الغزو.
نعم هوا ال اا أغلب المظاهرات حسب ماا، أتذكر وو يعني اا أعي، كانت نسائية، وو
يشترك فيها رجال، وو ال اا [يخلي ريقه] يشترك فيها وأحيانا ينظمها رجال أو يساهم في
تنظيمها رجال، بس في ناشطات وفي وطنيات يعني مهتمين بإن يطلعون، وفيهم شه- شهيدات
يعني في اللي طلعوا، انا اام زوجتي كانت حامل بالسادس، وو، سبق قلت لج قررنا اا
ننخرط في اا يعني المقاومة، بأشكال مختلفة، ف [يخلي ريقه] اتفقنا إن إذا انا طلعت
اهيا تظل قاعدة مع العيال لأن كانوا صغار، والعكس…
00:40:00
فاهيا ذاك اليوم كان في مظاهرة نسائية طالعة من القادسية- طالعة من اا ال منصورية
باتجاه القادسية، فاهيا كانت موجودة اهيا وصديقتها ومجموعة من المعارف.
تذكر منهم اا-
أسماء؟
أسماء.
لأ، ما أذكر منهم أسماء.
وفي أي فترة من الغزو كانت هال مظاهرة؟
يعني اا في ال أكيد في الأسابيع الأولى يعني، اا، واهما طالعين ورافعين شعارات
طبعا، وو... ياتهم مجموعة من ال جنود العراقيين، وو أخذوا الاستعداد لإطلاق النار،
وأطلقوا النار، أطلقوا النار بس كان ال في بين ريولهم كذا يعني اا ما وجهوا مباشرة
إلى الصدور وإلى الكذا هني، فتفرقوا، لدرجة إن زوجتي نطت من سور عالي جدا يعني
منطقة القادسية معروفة بأسوارها العالية، واهيا حامل بالسادس، وو وأصلا اهيا لو كان
سور واطي ما تقدر تنطه يعني ف عالي جدا السور نطت عليه تقول ما أدري شلون تقول فقط
لقيت نفسي قاعدة في البيت وأكو امرأة عيوز و اا ت- دشت صديقتها معاها وتقول اهيا
فجت الباب ف عشان يدشون ودشوا شابين، من ضمنهم يعني، فاهما قعدوا [يخلي ريقه] دخلوا
جنود البيت وو وجهوا سلاح عليهم اهيا تقول خلاص يعني، طبعا اتصلت فيني وقالتلي
إنها- وانا قاعد عند التيلفون، إن صار جذي بس بعد شوية وهذا وإنشالله إرد يعني، انا
قعدت على أعصابي، دخلوا ال ال الجنود وقالوا طلعوا الشباب، قبل ما كانوا مهتمين إن
ياخذون نساء كانوا الشباب اهوا الأهم اللي على اعتبار إنهم مقاومة يعني، فواحد من
الشباب انخش في دولاب والثاني اا انحنى على ركبه وحطوا عليه شرشف وسووه كرسي وقعدوا
عليه ال، بحيث إن ما ينتبهون ال اا الجنود، الجنود اا لقوا ذاك الشاب وخذوه الشاب
الثاني اللي كرسي ما ما اكتشفوه يعني، طبعا ظلوا قاعدين اا فترة إلى أن هدت ومشوا
الجنود، وو اا، اتصلت فيني قالت انا جاهزة بس تعال مر واخذني، فبالفعل مريت أخذتها
ورحت، بالنسبالها كان هذا يعني صدمة كبيرة يعني وخوف شديد يعني حتى يعني خايفة إن
ممكن تجهض بسبب من هال اا يعني ال ال هلع اللي اللي في هالفترة هذي، ف اا المظاهرات
خاصةً في البدايات إنما بعدين يعني عقب ما الاستخبارات ال اا الجيش العراقي سيطروا
على المفاصل، بمعنى المخافر ال اا المنشآت اللي يقدرون يسيطرون فيها وتوزعوا ضباط
الاستخبارات وعناصر الاستخبارات في كل منطقة عشان يتحكمون بالهذا يعني الآن مو بس
عسكر لازم استخبارات يكونون موجودين وقاموا بدور بشع الاستخبارات في التعذيب
بالاعتقال والتعذيب وو اا يعني اا اهما اللي ارتكبوا ال الأعمال الوحشية، الجنود
كانوا منفذين يعني إذا إطلاق نار ولا كذا الاستخبارات لأ، حتى الإعدامات كانت بإيد
ضباط استخبارات مو مو بإيد الجنود العاديين- الجنود العاديين كثير منهم مساكين كثير
منهم يايبينهم مرغمين، وبعضهم مو مأيد قضية ال الغزو يعني حتى يقولون خاصةً الأكراد
يقولون إن احنا عانينا مثل ما انتو قعد تعانون واحنا نتفهم، اا الشيوعيين منهم
المنتمين إلى الحزب الشيوعي العراقي كانوا اا ضد الغزو تماما بس لأنهم مجبرين إيون
ويقولون حق الكويتيين لا تخافون احنا شيوعيين بس الكويتيين ما يعرفون شنو معنى
شيوعيين يعني، فعبالهم يقولون احنا شيعة، فمو كثير اهتموا يعني- هذي الحكاية حكوها
لي أكراد مرة يعنيي من زمان قبل أكثر من سبعة وعشرين سنة وكذا وأيضا سمعتها لمن رحت
أربيل قبل جم سنة الأكراد أيضا لما اقعدوا معاي قالوا لي عن الموضوع وكانوا شديدي
الغضب من تصرفات صدام في الكويت بالذات اللي اهيا كانت مسالمة وكانت تقدم المساعدات
الكثيرة للعراق وأحيانا بابتزاز بضغط من العراق، يعني الكويت اللي ما تبي اتّدخل في
شؤون الدول وفي النزاعات العسكرية اا، اضطرت إن تقدم المساعدة بضغط أمريكي وعراقي
وربما من دول عربية أخرى ل العراق ماديا بالذات، وو هذا عرض الكويت لكثير من ال اا
مخاطر تفجيرات صارت بالكويت وفي ناس طبعا استشهدوا وايد، وو حتى بعض التفجيرات يظن
بعض ال المختصين إنها مو من إيران إنها من العراق على شان يزيدون الضغط على الكويت
هني، وآنا أصدق، أصدق هذا الجانب، ما أبرئ طبعا يعني بعض العناصر في إيران ولا
غيرها لكنه انا أصدق إن هذا سلوك دائما اا اتسويه الاستخبارات العراقية وو غيره،
بعد يعني ربما، أقل من منتصف الفترة في ال الغزو توقفت المظاهرات تماما لأن صار أكو
تشديد جدا مثل ما قلت لج بالمخابرات على هال اا أي أي حركة أي شيء آخر، كل شي انقلب
إلى سري يعني.
اا ذكرت الشعارات اا شنو من الشعارات مثلا اللي اا يشيلونها أو اللي ت- تنكتب على
ال اا الطوف؟
كانت مألوفة، اام نموت وتحيا الكويت، الكويت حرة، اام يسقط الطاغية اا كثيير كثير
كانوا شعارات، وو سواءً بنات المدارس اللي يكتبون على ال الحيطان بالرش أو الشباب
حتى بالليل يعني يكتبون، ف ال انتي اتيين تشوفين ال كثير من المباني مدارس ولا
أندية رياضية ولا غيرها مكتوب عليها شعارات كثير، يحاولون يمحونها لكن دايما أكو
يكتبونها وهذا إصرار من الشعب الكويتي وجرأة على اا رغم إن ما ما خاض تجارب من
هالنوع هذي يعني، اا، اا…
00:41:00
غير ال ال الشعارات كل ال اا، كل ال اا الأعمال الهذا صارت تحت الأرض صارت سرية
للغاية، يعني، فتسمعين عن مثلا عمل ل اا مقاومة هناك وعمل مقاومة هني وعمل كذا،
وكثير من ال اا المجموعات المقاومة ربما ما يعرفون كل الجماعات الثانية، مجموعة ال
المقاومة اللي انا كنت فيها اللي كان ااا يرأسها عسكري ناصر بو عركي اا، مثل ما قلت
لج أول مرة إن علمتهم التنظيم الهرمي فبالتالي اا زين صار كان صار اعتقالات منهم
بعدين لأ ظلوا يعني هدوا ال اللعب مثل ما يقولون شوية اا وظلوا يقومون ب الأعمال
بحذر، بحذر، ف اا، تحول الوضع إلى جذي إلى إرهاب شديد جدا اا على الكويتيين وو اا،
كل كويتي كل أسرة اتّوقع اعتقال في يوم من الأيام لأي سبب أما ل إن عندهم شاب وو اا
وو في حملة اعتقالات ف اا خذوه، أو لأن اا مشكوك فيه مثلا سوى عمل في ذيج المكان أو
ذاك المنطقة أو شي، اا، فكل و- كل أسرة كان اهيا عندها تخوف، وبعدين عقب اعتقال ال
العناصر النسائية، مثل إسراء العميري ال القبندي اللي استشهدت في مظاهرات بالجابرية
و، غيرها، ما عاد ال ال اا ال سلطات أو الاحتلال العراقي يركز على الشباب بس، فهم
إن الشعب الكويتي كله ربما شياب عيايز نساء رجال أطفال ربما الجميع يعني كلهم مشكوك
فيهم وكلهم أكو خوف منهم، طبعا هذا أثار رعب وقلق عند الجنود العراقيين، إن
المقاومة ممكن تطلع بأي وقت، وبأي مكان، مم مسألة مو مسألة مواجهة حربية معركة يعني
لأ يعني حرب أوو معارك اام اام، كر وفر يعني مثل ما يقولون يعني يضربونهم ويمشون
بسرعة يعني واكتسبوا خبرات اكتسبوا خبرات في ال اا المعركة، ولو مستمر الغزو لا سمح
الله جان الخبرات أكبر بكثير أكبر بكثير، بس بعد الشعب الكويتي سوى مأثرة، أولا ال
الأولى في تاريخه، وو ما في اا شعوب قريبة سوت مثلها، اللي اهيا المقاومة المدنية
أكبر مقاومة مدنية مرت على الكويت- الكل اشترك فيها، والمقاومة المدنية بالنسبة ل
ال اا، الاستراتيجيين أو اللي ضليعين بال اا بأمور اا الحروب أو الاحتلال أو غيرها،
يعرفون شكثر مؤثرة اللي اهيا عدم التعاون مع المحتل بأي شكل من الأشكال، اا، طبعا
أكو أشياء بعدين اتسمت بالواقعية بمعنى إن انزين احنا بنوكل عيالنا، فلازم نشتري
أكل من ال المنتجات العراقية والأردنية، وهذي كانت نعرف إن هذا أردني وهذا عراقي
وهذا كذا يعني من المنتجات، ف اام، ت- يعني التعامل بس بحدود بحدود.
وو ذكرت المدارس كان في مدارس اا في ال اا في وقت الغزو العراقي؟
شغالة يعني؟ لأ في الواقع لا مدارس ولا أعمال، هذا جزء من المقاومة المدنية، اا ما
عدا الفلسطينيين اا فتحوا [يخلي ريقه] بعض المدارس وحتى جامعة الكويت يعني مو كلها
شوية يعني، وو ي- وحرضوا الكويتيين حتى من اللي كانوا موجودين وما كان عندهم ولاء
إن يردون أعمالهم، انا شخصيا تعرضت ل اا قضية من هالنوع هذي هني…
00:42:00
هذا أثناء ولادة زوجتي في مستشفى الهادي، اا، أكو nurse فلسطينية اا تعرفنا وزوجها
يعرفنا، وزوجها كان اا، يعني مع الاحتلال، فقالت حق اا اا، زوجتي وينكم انتو وين
أبو سلام لأن زوجي يدور عليه؟ ليش ما رديتوا شغلكم؟ انتو كذا هني، طبعا من هالنوع
هذا أكو قصص كثيرة جدا، كثيرة حول موضوع الضغط لأن اا هذا دليلج إن المقاومة
المدنية أثرت، الضغط اا الأمر مو طبيعي وجدام الرأي العام ال اا الدولي، إن إذا
الشعب الكويتي رافض إنه يتعاون رافض إنه يشتغل رافض إنه يدرس رافض إنه هذا معناه
الاحتلال هذا مو مضبوط، واهما يحاولون يبينون إن لأ أكو ثورة هني واحنا استجبنا
لنداء، ف اام، وايد اللي بالجامعة واللي بالكذا طبعا، أكبر دليل على وعي الكويتيين
وو اا إحساسهم بالمسؤولية إن اللي بالمستشفيات ظلوا يشتغلون طبعا بعضهم.
كويتيين؟
كويتيين كثير منهم كويتيين وربما فيهم عرب ما عندي فكرة، واللي ملوت محطة الكهربا
وتحلية المياه، هذيله ظلوا يروحون لأن لازم يزودون الشعب الكويتي بال اا الكهرباء
والماي، كان مهم جدا يعني، وو اا حتى التيلفونات ظلت لفترة موجودة، بس بعدين بدت
اتّقطع يعني اا أما بسبب من قصف أما بسبب من يعني قطع ال اا الخطوط على مناطق معينة
أو كذا يعني، ف هذيله قاموا بعمل بطولي، الحقيقة يعني اللي اللي اللي اشتغلوا في
المصافي، وأظني حتى مصافي النفط يعني جزء منها كان يشتغل، بس مو مثل مث- كهربا يعني
الكهربا والماي كانوا لأ شغالين والفنيين يشتغلون هناك وفي كثير من الكويتيين فنيين
في الكهربا وفي البترول بذاك الوقت، الحين غير الخين صارت اا في مقاولين والمقاولين
اهما اللي يشتغلون فيهم كويتيين أو غير كويتيين يعني.
اا ذكرت ولادة زوجتك في مستشفى الهادي اا شلون كانت الأوضاع في المستشفيات وهل كان
هذا فييي نص فترة الغزو مثلا أو في، بدايتها؟
أهوا، يعني ال ال قصة ال الولادة، اا، في أثناء الغزو، وقبل ولادة زوجتي كانوا
الأصدقاء ايون اييبون معاهم حفاظات، وايون اييبون وياهم حليب أطفال.
من وين؟
م اا من الجمعيات اللي موجودة م اا من الجهرا اييبون من مدري وين اييبون، أي مكان
متوفر فيه كانوا اييبون، ف- وانخلي احنا كله احتياط هذا قبل الولادة، اا لدرجة بعد
التحرير كان عندنا حفاظات بكل القياسات [يضحك] وايد عالي وو وأكو بعض ال اا أنواع
الحليب ما ما تصلح يعني بس اا، موجودة احتياطا لو أكوو استمر الاحتلال نستخدمهم
ماكو مشكلة يعني فيهم، الآن الولادة وفي الغزو تبي فلوس، ماكو، مستشفى ولادة وكذا
يعني في ال شغال، ف ااام صارت تبرعات، اجمعوا لي انا فلوس، وو اا فلوس عراقية بذاك
الوقت، وو اا خلوها عندي وخشيناها ل الولادة، طبعا عقب ما عرفنا إن الولادة تكلف
هالكثر وكذا، في المس- إهيا مستشفيات خاصة يعني ال الهادي يعني.
شكثر كانت تكلف؟
أعتقد ثمانمية دينار عراقي، أتذكر يعني مو مو أكيد يعني، أو ألف وثمانمية أعتقد
ثمانمية يعني، ف اام ليلة ال اا ولادة زوجتي كان اا بدوا يفر- يفرضون اا حظر تجوال.
هذا جم التاريخ كان؟
اا عشرين، عشرين ديسمبر، اا كان بذاك الوقت تدرين انتي تأزمت المسائل وو صار التوتر
يعل- عالمي وو حشود الجيوش الحلفاء السعودية ويعني صار الوضع وايد سيء، ف اا ظلت
القوات ال عراقية في حالة تأهب شديد فافرضوا حظر التجوال وو اام اا حتى الأنوار
كانوا يي يعني يخفضونها يطفون في أماكن معينة وكثفوا من نقاط التفتيش ونقاط التفتيش
هالمرة مو يطالعون الهوية، مرة يعني اا مسددين لأي حركة، عشان يطلقون النار، كان
خطر يعني بذيج الفترة محد كان يطلع بالليل، ف، ظلت تطلق زوجتي وو، الآن لازم نروح
يعني، وو قلت لج المرة اللي فاتت إن العراقيين اكتشفوا سيارتي نوعها فأخفيتها ببيت
أهلي وو اا كان عندي سيارة ثانية، فأخذت زوجتي وو بدينا نروح وو كان الفجر تقريبا،
وو اا يعني أكو مخاطر بالطريق وبعدين الطريق كله رادمين حاطين أشياء وبعضها
حافرينه، ف يعني الطريق جذي يعني ب كان، شكل zigzag يعني، لين وصلنا ال المستشفى
ادخلت اهيا المستشفى، وو طولت في الولادة، مادري شطولت يعني بس طولت يعني، المهم إن
الطبيب أردني أو فلسط- اا أردني من أصل فلسطيني أو كذا، وو ااا، خوش إنسان كان كان
إنسان ممتاز، واسمه سلام على اسم ولدي انا العود، ف أصلا اللي يسمي سلام، زين؟ هذا
عنده وعيٌ ما [يضحك]، وعي تقدمي وعي إنساني وعي، ف اا وبالصدفة ليلى العثمان لقيتها
هناك مع بنتها علا، كانت بنتها بتسوي عملية صغيرة مدري شنو الزايدة أو شي جذي يعني،
[يضحك] حتى أتذكر إن انا كنت ناوي أسمي بنتي غزل اا بنتي الوحيدة وأصغر وحدة يعني،
غزل، أكو فن هندي اسمه غزل، جمييل هو ال الكلمات أشعار، أشعار عميقة واللحن اا يعني
اا يمارس ال اا ال اا التأثير على النجوى على الشجن على ال في داخلنا يعني، فمادري
ليش حبيت ال اا غزل، المهم إن انا ما نمت طول الليل، وو اا، زوجتي رغم تعبها ورغم
كذا اا لمن طلعت طبعا كانت يعني يدوب يعني تقول كلمتين وبعدين يعني، اا بسبب من
مخدر بسبب من تعب لأن وايد طولت في ال الولادة، قالت لي انت روح العيال جذي وجذي
وجذي وجذي هني وهذا، قلت لها طيب انا أروح وأييج بعد شوية يعني بس هذا، رجعت طبعا
بالنهار ما كان في حظر التجوال ف يعني هو في ت- في تفتيش وفي كل هالمسائل هذي بس
مو ظلما والاستعداد لإطلاق النار يعني، المهم إن رحت جيكت على الأطفال وكذا وو، وو
غيرت وو غسلت و، وأكلت لي لقمة يعني وبعدين اا رجعت مرة ثانية، بعد ما رجعت اا
لقيتها صاحية، بس يعني، ضعيفة، اكسرت خاطري وايد، يعني اا، عانت، فقلت لها بنت هذي
اللي كنا احنا متمنينها كان عندنا ثلاث أولاد وو كنا نبي بنت، شودج تسمينها؟ ففجأة
جان تقول لي نسميها فَيْ، قلت لها وفي أوكي، سميناها في، [يضحك] ليلى العثمان يوم
اا نزلت كانت زوجتي نايمة وانا نزلت شفت ليلى فقالت ليي قلت لها بنت ياتنا وكذا جان
تقول شتبي تسميها؟ قلت لها غزل، قالت خلك الحين من الغزل هذا مو وقت الغزل الحين
وقت النضال وقت المدري شنو [يضحك]، اعجبتني بس يعني على بساطتها على سذاجتها يعني،
ففي فقلت لها في، يعني بعد هم ترا اهيا فيي فيي اا أجواء اللظى الناار ال اا هذا
اهيا الفي اهيا الظل الخفيف يعني الجميل، ف اا مستشفى الهادي لأ كان أكثر اا حركة
ونشاط من المستشفيات الحكومية، بس مثلا دخلت انا مستشفى مبارك، لأن زوجتي دارسة
علوم طبية يعني كان المفروض إن تشتغل بعد، ف اام شفت يعني في كويتيين كثيرين
يشتغلون وفي كذا، وايد من الوافدين الهنود وغير الهنود وكذا راحوا يعني، خدم ال اا
الممرضات الكذا، ففي هناك بس الإمكانيات ما كانت طبعا، اا، ف اا، هذا مال الولادة
وال اا، وال اا مستشفيات.
اا ذكرت الاستخبارات العراقية لما يوا- وين كانوا متواجدين؟ مركزهم مثلا خنقول.
00:43:00
ماكو مراكز اا يعني اهوا ربما عندهم مركز في مكانٍ ما في الكويت، لأن أكو حاكم
عسكري اللي اهوا حسن مجيد، كان م- عنده ماخذ وحدة من القصور اللي على البحر مالت
اا، مش عارف م اا مين يعني، اا، بس اا اهما مثلا محتلين المخافر أكثر شي، وأكو ال
اا الضباط اللي لابسين عسكري استخبارات لابسين عسكري مو مدني اا في ال اا نقاط
التفتيش وفي مع مع الجيوش، يعني مو بس أكو ضباط العسكريين العاديين، لأ أكو
الاستخبارات، طبعا أكو هذا فيلق مال ال اا الحرس الجمهوري هذا متوحش هذا مدرب على
أعلى تدريب وو ت- وقاسي تدريب قاسي عندهم هناك، ومدرب على اللاأخلاقيات إن ممكن
يتصرفون أي شي يعني، اغتصاب وكذا اا واغتصاب نساء أو أولاد اللي يصير يعني، اا لأن
هذا يعلمونهم هناك في المعسكرات هذا حسب ما فهمت من شخص عراقي كان اا، ف اا هاي
الاستخبارات كانت موجودة وو يعني اهي يات غيرت شوية من ال اا الواقع يعنيي، صار
أكثر تشددا صار إرهاب أكثر صار خوف أكثر عند الناس.
وو اا التعذيب هذا وين كان يصير؟
00:44:00
في المخافر، في الأماكن اللي اهما يخصصونها كمعتقلات مثلا المشاتل اا مرة اا حسب ما
سمعت انا ما شفت، وفي ال حتى السجون الكويتية اهما طبعا طلعوا المجرمين اا اللي
كانوا مسجونين في ال السجن، بما فيهم الإرهابيين اللي فجروا موكب ال اا الشيخ ااا
يابر الله يرحمه، ف، مم اا موجودين- أو بالاست- اس اا بالمدارس أو بال اا ال الستاد
الرياضي مثلا العربي اللي في المنصورية اللي في يعني عدة أماكن يعني.
ااا هل شاهدت أيي اا من هالأمور في مثلا المخافر أو في المدارس؟
لأ.
ما، ما رحت مثلا مخفر في فترة الغزو العراقي أو-؟
ما رحت مخفر في الواقع بس اا، شفت ال اا يعني المخافر من الخارج، يعني، وبعض
المخافر يتم الإطلاق إطلاق النار عليها من قبل المقاومة، بسيارات يعني واهيا ماشية
تطلق النار رشاشات على ال اا مخفر، ف اا ما شفت وبعدين اا أسمع يعنيي، تفاصيل من
الليي يا إما- يا إما كانوا موجودين داخل يا إما أحد حاجي لهم يا إما شي جذي يعني.
اا شنو كان الصور الثانية من ال اا المقاومة؟ اام مثل عمليات صارت أو؟
طبعا عمليات، عسكرية صارت كثير، وعمليات ما يُسمى بالعمليات الاستخباراتية بمعنى
إيصال المعلومات إلى الخارج، إلى الحكومة اللي اللي في الخارج، اا وو وو، وحدة من
الناس اللي كانت توصل للخارج، اا إسراء العميري.
إسراء ال، إسراء العميري؟
العميري إي اللي- اا الشهيدة اا ال اا-
القبندي؟
العامر.
العامر.
العامر، اا كانت تروح ل السفير البحريني، الجامع اسمه، نسيت شنو الاسم الأول، هذا
السفير الحقيقة منتهى الشجاعة ومنتهى الإخلاص، ظل قاعد لفترة طويلة جدا أكو سفارات
مشت، اا احنا نسمع مثلا السفارة البريطانية ظل السفير وأعضاء السفارة قاعدين
بالسفارة البريطانية، وسمعنا إنهم حفروا بير عشان الماي، اا كانوا البريطانيين روعة
يعني في هالمجال، السفير البحريني كان يستقبل الناس، وكان يزود الناس ب هويات
بحرينية، منهم اا... واحد م مشهور عسكري مشهور اا اا، وفيي اا، وزراء أيضا اا، من
اللي ظلوا صامدين أيضا أعطوهم الهذا، فكانت اا العامر- وفاء العامر اسمها آسف إي،
اام، كانت تروح توصل للسفير البحريني، والسفير البحريني يوصل للسفير الكويتي في
البحرين، طبعا والسفير ال الكويتي اللي في البحرين يوصل ل الحكومة اللي كانت في
جدة، ف معلومات، عن تواجد ال الجنود تمركزهم عن آلياتهم عن كل شي، يعني وهذا كان
مهم جدا- إهيا وغيرها أكو ناس بعد أيضا من المقاومة، رجال يعني، اا كان مهم بالنسبة
لقوات التحالف على شان موضوع ال اا القصف، ف ال المعلومات هذي كانت في غاية الأهمية
اللي يوصلونها، وايد أكو أشياء يعني م اا…
00:45:00
توزيع الفلوس مثلا اا توزيع الفلوس كانت الفلوس توصل من اا الخارج، بالتهريب-
فلوس عراقية؟
فلوس إهيا المفروض كويتية بس طبعا اهما يصرفونها اا يعني عشان في في الوقت اللي كان
صعب جدا تستخدمين يعني فيها استخدام ال العملة الكويتية فيها عقاب شديد، ف صار مثل
ما قلت لج إن اضطرينا نصير واقعيين شوية، وخوفا على أسرنا يعني انتعامل بالعملة
العراقية بس اا ما يعني ما نحسها إنها مهمة يعني لكن غصبن علينا يعني، شلون نشتري
أكل شلون كذا يعني، ف اا، اا بالتهريب كانوا يهربون مبالغ يعني ويوزعونها على
الأهالي، في ناس مكلفين يعني، وصاير مثل ال ال الفريق يعنييي يكلف واحد وبعدين
الواحد يكلف واحد وكذا، عشان يتم التوزيع يعني بذكاء وو ااا فطنة، إن ما يتم ع
عشوائي وما يعطون ناس أكثر من ناس ولا جذي يعني، هذا كان مهم إن اا لأن في الأخير
بدا خلاص مم ما في لا معاشات ماكو ولا أكو فلوس ولا أكو كذا ف الواحد قام يعيش على
هالمسائل هذي على المساعدات هذي، أحيانا لا صديق إييب لك الفلوس يقول انا وصلتني
هالفلوس وهذي وو انت أحوج ولا كذا ولا، فهالشكل كانت ال ال المساعدات، ف اا إهيا
عيشتنا الحقيقة يعنيي عيشتنا في الشراء.
ااا تستخدمون هالفلوس في شراء الأكل شلون كان توفر الأكل فيي هالفترة؟
أهوا اهيا فترات، يعني أكو فترات فيها شح، ف الناس تضطر تاكل مثلا اا من المخزون
مال المعلبات التونة الفول ال اا كذا يعني، أو ما تيسر يعني من اللي موجود، اا
الخبز كانوا يخبزون كانوا يخبزون في البيوت وكانوا الشباب البطل يشتغل في المطاحن
ويخبز ويوزعون، اا كانوا الشباب في المخابز اللي اهيا الشعبية الإيرانية يسمونها
كانوا يخبزون وتحرقوا مساكين [يضحك] كلهم والسبة الخبرة يعني وال، أيضا، فالخبز كان
متوفر في البيوت لأن- والخبز تعرفين انتي ي أهم سلعة غذائية، وو، طبعا حتى في
البدايات كان أكو أغلاط في صناعة الخبز وغيرها بس بعدين شوية شوي ت تضبطت المسائل،
بعدين البعض أبدع قام يسوي حلويات قام يسوي مدري كذا مدري، يعني م اا اللي عنده
مخزون مثلا من الطحين ولا من كذا يعني قاموا اا يشتغلون عدل في ال، والطحين أيضا
كان متوفر أقول لج بسبب من ال شغل المطاحن، كان اللي بالجمعيات اا تم استهلاكه
وبعدين استهلاك اللي بالمخازن بعدين استهلاك اللي فيي مخازن الشويخ المحلات اللي
اام ملك أشخاص مو ملك كذا، وو اا اا، هذا هذا هذا ال جزء من الأكل أما ال اللحوم
والدياي و... فبالأخير اا قمنا نروح البسطات ماكو بعد محلات اهما عندهم، ناخذ خياش
دياي اهما يبيعونهم بالخياش، خيشة ويحطون فيها دياي ودياي كبير يعني، اا بس ينوكل
تمام يعني، وو، أما اللحم كنا نشتري خرفان و نذبحهم ونصلخهم احنا، يعني انا كنت
أذبح وزوجتي كانت تصلخ، يعني ونقطعه بعدين ما نقط ولا شي منه، كله ينوكل الراس
ينوكل الكراعين تنوكل ال اا الكرشة تنوكل ال اا رئة تن- كل شي القصبة الهوائي- كل
شي، يعني ما تقدرين تفرطين بالهذا شوفي، اا قيمة الأزمة [يضحك] شلون يعني احنا وايد
مبذرين في الأكل ومسرفين وو، نقط وايد بقايا أكل ونقط كذا ونقط- وايد مسرفين، في
الغزو لا، بالغزو غصبن علينا يعني، طبعا ال ال اا المكرونا والسباغيتي والهذا إنتاج
ال اا المطاحن كان أيضا موجود بشكل أو بآخر، البيض أيضا كان موجود في ال اا في هذي
الأسواق الشعبية مالتهم، اام، السغاير كان لأ كان وايد اا أكو نقص فيها، وو بدينا
ندخن اا سغاير أردنية، اسمها م- اا اسمها اا إربد أعتقد أو شي جذي و، وسغاير عراقية
اسمها سومر، اام كانت سيئة يعنيي اا مو مو نقية يعني، وماكو شي نقي في السغاير على
كل حال، بس يعني المصنعية ما كانت اا، وو وو قضيناها ما ما نرفض شي ولا انتدلل ولا
كذا، يعني انا مثلا أحب النسكافيه من امّتى من أربعين سنة- أكثر من أربعين سنة يعني
من أيام ما كنت انا في القاهرة، لا قبل القاهرة يعني بالقاهرة بالعكس وديت وياي على
شان لأن بوقتي انا ما كان صار انفتاح والمنتجات هذي موجودة، فكنت أودي معاي
نسكافيه، اا فب- بالغزو ما في نسكافيه، اام، أشرب جاي أوكي، يمشي الحال [يضحك]، مرة
من المرات ياني أخوي بس معاه واحد عراقي، يعرفه اهوا يعني، وهدية من الوالدة يابوا
لي نسكافيه ويابوا chocolate لل اا لليهال أشياء جذي فهذا كان luxury يعني، ف اام،
إي بس هذا القوطي يعني بعدين عاد بعد التحرير بدت شوي شوي اا المسائل يعني.
اام ذكرت القصف الجوي، اا متى كانت هالفترة إذا تقدر تكلمني عنها؟
00:46:00
القصف الجوي أعتقد فيي ااه، يعني التاريخ موجود أكيد في كل مكان اا يمكن بسبعة
وعشرين يناير أو شي جذي، أعتقد يعني.
شلون كانت هالفترة؟
اا يعنيي اا، كان رعب لمن قنابل والمقذوفات والكذا وال، اا طائرات وبعدين اا ال اا
أكو قصف بالمدفعية بعد على الحدود وو، والدبابات وغيرها، اا كانوا ال اا العيال
يخافون من الأصوات، وو، انا تعلمت اا، أنام في الصالة عند الباب الرئيسي، خوفا من
الاقتحام أحد يدش ولا كذا، وكنت أتعمد أنام اا اا مو مرتاح، على الأرض، وو تحتي
يعني مم مسند يابس على شان هذا وأتلحف ببشت، عشان دايما أبي اا، اام، بعد فترة إذا
الطيارات ما قصفت أقول شفيهم اليوم ما قصفوا؟ يضيق خلقي م اا لأن القصف معناها هو
ضرب العدو هذا معناها، ف وتعودنا، تعرفين اللي اللي ينام على موسيقى هادية؟ قمنا
ننام على أصوات، ال اا قنابل، وضر- وطبعا ال اا أصوات هذا مال مضاد الطيارات شغاال
على طول، خاصةً بالليل يعني.
اا شلون كانت نفسيات الأطفال في-؟
أطفالي انا كانوا صغار، بس مع ذلك يرتعبون من أشياء غير مألوفة يعني، القصف
الدبابات الكذا وبعدين اهما يسمعون الكبار واهما يتحجون، وو هذي اهيا يعنيي غلطة
كنا احنا نسويها وأحيانا ما بيدنا حيلة يعني الواحد لازم يتكلم يعني إن صار جذي
وصار جذي و، ف اا بعد اهما يمكن اهما يرتعبون من الكبار أكثر من الهذا، وبعدين اام،
اهما قاعد يشوفون ويحسون يعني يعني مثلا إذا اا انزلت قذيفة قريبة يصير أكو خلل في
ال اا هوا فالباب الخارجي يتبطل من كثر قوة ال اا الضغط ال الهوا يعني، هو ما يشو-
هذا مرعب هذا يعني شكله، ف ااا، ما كانوا مرتاحين الحقيقة بس أهون بكثير من ال اا
الكبار، الكبار يعنيي اا لأن يعون هال اا المسألة هذي وعايشوها، اهني كانت ال،
وتخيلي وانت- يعني وانا مسؤول يعني عن الأسرة، اا، وع وعندي واجب مال المقاومة،
واجب تجاه وطني يعني، فأطلع الصبح انا وهذا بو عركي القائد العسكري، وو مثلا انا
أطلع الصبح بسيارته انا وياه، ونروح نلف مناطق الكويت نقعد نسوي اجتماعات مع فلان
بالديوانية هذاك ولا فلان بالديوانية هذي يعني في المناطق، والعصر يكون أمره انا
بسيارتي ونطلع أيضا عندنا جولات جذي يعني، هذا شي، وبنفس الوقت في طلعتي هذي أشتري
ال ال الماجلة ل البيت.
عن شنو كانت الاجتماعات اللي-؟
00:47:00
اا وايد تفاصيل يعني، يعني مثلا تفاصيل اام يعني مرة مثلا كنا احنا، نبي اا يعني
وصلتنا معلومة من اا، أكراد أربيل، إن في رتل دبابات راح يوصل تاريخ الفلاني كذا
ويتجه إلى المكان الفلاني، فنوينا إن احنا اا، يعني اا نقصف الدبابات في آر بي جي
محتاجين إلى آر بي جي نقصف الدبابات- مو كلها يجوز الأولى الثانية نعطل يعني، وو
أثناء هذا القصف ال أكو مو مجموعة ام فوق الجسر يعني اا بالرشاشات يرمون ال اا
الأفراد، فما عندنا آر بي جي، وكنا محتاجين إلى سبعة آر بي جي، فرحنا سوينا مثلا
اجتماع فيي صباح السالم، اام، مع واحد اا يمثل شيخ، فما لقينا اا رحناا مني مني
بعدين انا رحت ل الله يرحمه الأديب إسماعيل فهد إسماعيل كان اهوا في المقاومة أيضا
مع اعيال اا فهد الأحمد، اللي اهو أحمد وو عذبي وطلال وهذيله يعني، وو ساكنين في
بيت يمه يعني ماخذين ماخذين بيت وقاعدين فيه يعني، في بيان، فرحت له قلت له احنا
محتاجين إلى فلوس أدري إن اهوا مرتبط بشيوخ وعندهم وايد إمكانيات، ومحتاجين إلى
فلوس مبلغ كذا ما أذكر الحين جم، نشتري آر بي جي من واحد يبيع سلاح بالسوق السودا
يعني من تحت لي تحت.
واحد كويتي أو-؟
لا لا لا لا لا واحد كردي يعني، فإسماعيل رد علي قال لي قولولنا شنو العملية احنا
ننفذها، فوايد حمقت منه، اهوا صديقي صديق العزيز يعني، وايد حمقت منه يعني، شنو
يعني انتو ال وحيدين اللي ممكن تسوون زين احنا مخططين ومسوين وم عندنا كل شي و، ف
خلونا نتعاون، قال لأ قولولنا شنو اهيا العملية واحنا نسويها لكم، فطلعنا، بعدين
ناصر بوعركي راح ل الله يرحمه البطل محمد البدر، محمد البدر كان رتبة كبيرة بالجيش
وو اللي لاحقا اا استعان فيه مجلس الوزراء ل إزالة التعديات، فكان جدا مخلص وكان
يزيل التعديات اللي بالشوارع وبالكذا واللي بالبر واللي، ال اا ال الإضافات اللي
يحطونها الناس برا وال اا، حضاير وك- اللي يصير يعني، بعدين اا لي أعضاء مجلس الأمة
وضغطوا كذا على الحكومة فشالوه، إي- توفى بعدين اهوا يعني- معروف دوره، كان يركب
قاري ويدور بين المناطق هذي، النزهة والفيحا والعديلية والروضة وكذا بالقاري، متخفي
طبعا يعني لابس اا، ف اا راح له ناصر بوعركي ف عطاه فلوس، عطاه فلوس، الآن تعطلت
عملية الشراء فترة ومش عارف إيش، وفهاذي هني- اجتماعات يعني مع الهذيل عشان ال اا
الترتيب ال، بعدين اقتربت ولادة زوجتي، فقام هالفلوس هذا عطوني جزء منها وجزء منها
بعد من أصدقاء على شان ال الولادة يعني، فما نفذنا العملية هذي وأصلا اا حسب ما ذكر
إن ما صار إن ي يات ال اا.
اا غير عن اا بوعركي ومحمد البدر وإسماعيل فهد إسماعيل تذكر أسامي ثانية كنت؟
من اللي تعاملت معاهم؟
ام.
ااا ما أذكر لأ، يعني يعني هذيله رئيسيين، انا ما أعرف اا أكو أفراد أعرفهم يعني
كانوا يشتغلون وهذا بس م اا، يعني م- حتى ما أقدر أتذكر أساميهم لأن مو وايد انا
انا أتعامل مع بعض ال اا الناس الرئيسيين، يعني في في ناس اا، اللي اللي كنت يعني
مباشرةً أتعامل معاهم هني يعني، مع ال يعني إسماعيل كقائد يعني في القيادات اا،
ناصر أكو بعد اا، نسيت يعني الحقيقة نسيت اا.
اا ذكرت إن في وقت القصف الجوي كنت اا اتنام عند الباب هل كانت في كثير من
الاقتحامات في ذاك الوقت زادت؟
إي إي ممكن يقتحمون وكذا، اا، أهو مرة من المرات لمن قلت لج انا اا، تقريبا اكتشفوا
يعني منو انا بس ما يعرفون اسمي يعرفون الوصف، وو السيارة، اا اتفقت مع زوجتي ما
نمت طول الليل، واتفقت مع زوجتي إن قبل الفير انا أبطلع من البيت، عشان ما أسبب لكم
خطر، أوكي اا زوجتي تفهمت وو، انا قاعد عاد انا كانت لحيتي طويلة وكذا…
00:48:00
الفير ولا انفجار يمي، طلعت فجيت الباب، ولا أكو شباب مفجرين سي - اللي قبالي
بالضبط يعني - سيارات ل متعاون، واحد متعاون ترا من هذيل اللي تشوفينهم انتي يعني
الحين يعني ناس اا، اام ما له انتماء ولا له كذا ولا هذا وو-
كويتي؟
ما أدري عنه بس اهو يعني لابس اا دشداشة وهذا، ففجروا السيارات، وبلمح البصر وصلت
الاستخبارات، وو اا، حاوطوا المنطقة يعني المنطقة القريبة بعد مو الواسعة.
هذا كان في أي منطقة؟
اا فيي الرقة، طلعت انا وقفت عند الباب، متلفلف بالبشت طبعا، ذاك الشتاء كان برد
شديد جدا، ف حتى واحد من ال اا المباحث أو الاستخبارات يعني لابس مدني وهذا قال لي
السلام عليكم انا يحسبني شايب عندي لحية ولا، وانا كان عمري سبعة وثلاثين سنة يعني،
وشفت هيثم السفاح اللي أسمع القصص شكثر وحشي ويت- يعذب وو يغتصب اسمه هيثم، ف اا،
اا كنت أسمع عنه، كأنه أسطورة يعني، ولا شفته موجود أثره قاعد في المخفر مال الرقة،
انا طبعا غيرت خمس أماكن يعني آخر مكان اللي اهوا كان الرقة.
وين كنت قبلها بالشعب وبال اا؟
كنت بالشعب بعدين النزهة، بعدين اا ب اا كنت ب ااا الشعب الرميثية، بعدين النزهة،
اا اليرموك، اا الرقة، أعتقد هذي الأماكن أو اا يمكن في مكان ما أذكره يعني الحين.
شنو كان سبب هذا التنقل؟
الإحساس بالخطر، يعني اا تذكرين يوم قلت لج أكو شيء اسمه حذر ثوري؟ الثائر عنده ال
الحذر هذا- يقرا اا أي شيء يصير، وبعدين مو سهل لأن الواحد مو بروحه معاه أطفال
صغار ومعاه وحدة حامل ومعاه يعني.
فشفت اا هيثم السفاح؟
هيثم نعم شفته، ظليت واقف انا ظليت واقف لأن أي حركة مني إني أدش داخل ولا أصك
الباب ولا كذا، ظليت واقف فترة يعني، أكو شباب مساكين، الظاهر اهما اللي مسوين ال
اا الهذا، عشان يبعدون الشبهة عن نفسهم يوا جان يقولون حق هيثم السفاح هذا اا احنا
شفناهم راحوا ذاك الصوب راك ذاك الصوب، جان يقول إيي إيي جان ينادي واحد جان يقول
له اا اخذهم اا عندهم إفادات بيقولون يعني معلومات بيقولون وكذا هني، انا قلت اا
شكثر سذاجة إن هذا لأن هذيله بيتعرضون لتعذيب شديد جدا وربما إعدامات، بس بعدين
انسحبوا الحوار اللي دار بين الاستخبارات وبين هذا المتعاون اا ب وضح تماما إن هذاك
المتعاون قعد يمثل لأن وايد جريء واهوا يتحجى لهجته أصلا مو كويتية مايشلون صاير
يعني، عقب ما طلعوا قلت الحين ما يسوى أطلع، إذا طلعت على طول هني، هذا الحذر
الثوري، ف ب عدت الفترة يعني اا ما صار شي لأني انا بعد في الفترات هذي مالت الحظر
التجوال ال القصف الكذا، مم حركتي كانت قليلة، كنت أنتقل إلى هدية يمي، اا حق ناصر
بوعركي وأكو بعد اا صديق ساعات أمره يعني بس اا وأرجع مرة ثانية، أو ناصر مثلا
إييني لأي غرض وهالشكل يعني، إنما ماكو، بأني أروح أماكن بعيدة ولا، لأن صار الوضع
خطر خلاص يعني، ف ااه.
شلون كانت الأوضاع لما قربت اا فترة ال اا التحرير؟
هو كان توتر شديد، توتر شديد، من العراقيين بالذات، كانوا وايد خايفين ووايد
متوترين وكان عندهم اا بعد اا جذي أشياء سامعينها إن الأمريكان عندهم ليزر عندهم
مدري شنو أشياء اللي يعني يتخيلونها اهما يعني، وبعدين بعد يوا التحالف سووا شوية
مناورات يعني اللي تخوف يعني، أكو اا هذي البارجة ميزوري يعني هذي إذا رمت اا
قنبلتها الضخمة العملاقة يعني البيوت تهتز تروح جذي يعني وهذا في ليلة التحرير جذي
حسيت إن البيوت اا اا المكان انا قعدت فوق السطح جذي يعني البيت ي يهتز من كثر قوة
الهذا، فهذا يخوفهم.
وهذي تم رميها وين؟
أعتقد على الساحل ولا يعني شيء جذي يعني بس مو داخل الكويت، ف اا، اا كان أكو توتر
الكويتيين كانوا خايفين من شيء، إن ممكن يصير انسحاب، بس أثناء الانسحاب ممكن ينطون
بيوت، أما ينخشون وأما ياخذون ما اتخذ قبل لا يروحون، وهذا بالفعل حصل في بعض
الأماكن وو خذوا سيارات بعد، سيارات كسروها وخذوا ال اا ودوها يعني، بعضها قدروا
يوصل- يوصلونه بعضها لأ اا بالطريق يعنيي وخاصةً القصف الكبير اللي صار في المطلاع،
يعني مجزرة من الآليات والناس والكذا انا بعد التحرير رحت شفت المكان هناك، وو اا
دبابات وآليات وو ناس يعني، وكانوا شالوا عاد ال اا ال الجثث يعني وال اا وو بقايا
ال اا اا الأشياء يعني اا ال دفتر واحد يكتب فيه ولا مش عارف إيش ظلت وايد أشياء،
أظني انا أخذت شي بس مدري وينه يعني، كتذكار يعني.
00:49:00
اا في فترة الانسحاب هذي قلت في اعتقالات صارت.
أووه، هذي كانت اعتقالات عشوائية، يات تعليمات حقهم [يخلي ريقه] اعتقلوا أي واحد
بالشارع، أي واحد، النا- أكو ناس يروحون المسيد بذاك الوقت، أثناء روحتهم أو أثناء
خروجهم بالذات يطلعون مجموعة جبيرة عشان كل واحد يقول انا اعتقلت عدد كبير، معظم
الأسرى خذوهم بهال اا ال هالفترة هذي فكان وايد اعتقالات بذاك الوقت، بس بعد أقول
لج أكوو اا خبرة رغم قصر المدة، اا ب معرفة إن شنو اللي ممكن يصير يعني فالتحذير
أصلا يعني حتى للناس إن لا تطلعون لأن صاير جذي وجذي ف اا هذا بعد حفظ بعض الناس
يعني والبعض الآخر اللي كان يعني مطمئن ولا إن مضطر يروح المسيد يعني أو لازم يروح
مسيد م اعتقلوهم ب اا أو واحد بالشارع ماشي مثلا رايح يشتري شي ولا هذا إيودونه.
ااا في لما صار التحرير اا وين كنت لما سمعت إن، الكويت تحررت؟ [long pause] اامم-
]الرجيب يخلي ريقه[
فيي لما سمعت إن الكويت تحررت وين اا؟
00:50:00
لأ أهوا ليلة التحرير، اللي اا، طُلب من الجيش العراقي الانسحاب يعني من من داخل
يعني صدام أو غيره، ذيك الليلة طبعا ك- التوقع دايما إن خلال أيام بيصير شي يعني
لأن تكثف القصف نسمع خبر إن صار جذي اا يعني فهذا كان أكو أصوات بس أصوات كانت
غريبة شوية هذا البيت اللي انا كنت قاعد فيه كان يم شارع رئيسي.
هذا في أي ساعة؟
اا بالليل متأخر يعني، وو اا، اا تسمعين صوت أصوات يعني أصوات الآليات، بس صوتها
قاعد يتحرك ناحية الديرة مو ناحية ال الهذا هني، فقمت رحت فوق السطح وقصف قصف قصف
وقصف قصف يعني، كان الأجواء كلها قصف، خاصةً هذي ال اا المدمرة البحرية يعني اا
أصواتها كانت كبيرة قوية و، ومدافع و، ف تكثيف يعني في القصف، فركضت فوق السطح
وطليت لقيت الجنود م- اا الظاهر اللي كانوا في الجنوب قاعد يروحون شمال قاعد ينح-
والدبابات كانت تروح وأكو ارتباك كبير يتداعموون اا يركبون رصيف وينزلوون و، كان
وايد فوضى يعني انسحاب فوضوي كان، فعرفت إن انسحاب خلاص وو وقلت حق اللي في البيت
ترا انسحاب وو جذي لحد يطلع لحد كذا واخذوا مكان لأن ممكن ترا اا انتقاميا يفجرون
أي شي ولا يرمون أي شي كانوا فجروا آبار النفط وشفنا التأثير يعني اا-
هذا في أي تاريخ حصل؟
اا ماعرف التواريخ بالضبط يعني لكنه تفجير آبار النفط كان بالأخير كلش يعني.
شلون كانت هال اا هالجزئية تفجير آبار النفط؟
اا كا- كنا نسمع ت- اا تفجيرات، انا حتى أذكر إنيي انا طلعت من الباب الخلفي، لأن
كنا التفجير هناك ذاك الصوب يعني وو بالفعل ولا هنااك ذاك الصوب أكو دخان أسود طلع
و اا، وو أنواع يعني من ال اا، وصوت كان انفجار، وانا واقف أسمع شي يوز يمي ززززز،
وبعدين طق بالطوفة، ولا شظية، شظية جذي م اا مشرشفة يعني، مرت يمي تخيلي لو آنا
عشرة صانتي بس لي جدام جان اا رحت فيها يعني، ف اا بالفعل دشينا، الغريب عاد طبعا
اهوا مع القصف وهذا عادي احنا نقعد ناكل مثلا اا غدا ولا اا ريوق ولا، وتسمعين قصف
وهذا وو واحنا قاعدين عادي، اعتدنا سماع ال الانفجارات، اا أكمل لج الانسحاب ظليت
قاعد وانا عندي هذا ال المسدس مال، مكتوب عليه لعيونج حافر عليه انا "لعيونج"-
هذا المسدس من وينلك؟
هذا انا م- عطاني ياه واحد.
وإنت حفرت عليه؟
إي، أهو المسدس عراقي، اا طارق نوع برته تسعة ميللي، اسمه طارق، ااه، المهم إن عندي
طلقة وحدة، ف اا قعدت أطالع انسحاب انسحاب بعدين فجأة طق مطر، فآنا، ظليت واقف
وانسحابات أشوف يعني، ما تتوقف لأن جيش كبير يعني يعني أكيد من كل مكان قعد ينسحبون
يعني، ف، قعدت وتسندت على الحائط، ووو وهذي ال اا القنابل ال الباخرة هذي ات اتسوي
جذي في البيت [يضحك] ويرجع مرة ثانية.
يتمايل.
يتمايل نعم، وو ظل المطر يطق خفيف على راسي وغفيت نمت، وعندي ال اا المسدس يعني،
قاضبه جذي وغافي، اا غفوة يعني، بعدين قمت اا يعني أكو شيء جذي مريب هدوء صار شوية
يعني، فقمت ولا تقريبا ماكو جنود، مافي آليات مافي كذا، في بعض اللي ما يدرون
شالسالفة ليلحين اا موجودين، اام ام بعضهم بالخندق ما يدري شالسالفة نايم أصلا وو
كذا، بعض اللي يعني يبي يقاوم بروحه ويعني م اا ماكو شي يعني تقريبا، فحتى أتذكر
كنت اا بطلق طلقة فرحة يعني بعدين قلت لا خلها اا يعني من يضمن، خلها احتياط [يضحك]
يعني هني، وبناءً على الفكرة هذي خو سويت ال اا مجموعة مالتي طلقة بصدر الشمال.
ووو متى سمعت إن الكويت تحررت؟
هيا قاعد تتحرر جدامي، و اا الصباح الباكر في أصوات كويتيين كانت برا، فطلعت وياهم،
كانوا يتصيدون ال اا ال اا الشاحنات اللي شايلة جنود أو السيارات أو كذا، وكانوا
يطلقون عليهم النار، ف ما كان عندي سلاح انا وانا برا هني فطلبت سلاح منهم، عطوني
على أساس إن اام أساهم يعني أرمي بال- لأن اهم كانوا مسلحين بعد احتمال إن يرمون
وهذا، اا وو تحرير كان تحرير يعني، بعدين عاد اا شوي شوي بدت قوات تدخل اا، من برا
يعني، وو قوات اا الخليجية وكذا، العربية يعني المصرية والسورية آخر شي مخلينهم مو
شاسمه- الخليجية معنويا هذي- الكويتية طبعا أول شي وال اا، اا كانت الأمريكية بعدين
ال اا.
وين دخلوا هل يعني كانوا بالمناطق ولا؟
00:51:00
الم- ال اا-
القوات؟
القوات الأجنبية اللي ياية من هذا؟ إي يعني اهما اتجهوا عندهم اا مكان محدد اللي
يروحون، في ناس من ناحية البر راحوا باتجاه العراق يعني كانوا وصلوا هناك شواسكوف
هذا القائد مالهم اا وصلهم لي هناك د- اا يعني لي حدود العراق بعدين دشوا البصرة،
بس ياتهم تعليمات من أمريكا إن بس أوقفوا هني حدكم وهذا وهاي كان مريبة أصلا يعني
المسألة يبون صدام قاعد، بعد ي ينفذ لهم أجندات اهوا يعني، ف ااه، بعدين، اا، ركبت
السيارة ورحت المخفر، ولا عند المخفر ناس وايد، نساء لابسين عبي شايلين بنادق أعلام
الكويت اللي كانوا خاشينها ولا انا ب اعتقدت إنها اختفت ولا أعلام كويت ودنيا
وبنادق نساء شايلينهم لابسين عبي، في ناس ااا داخلين المخفر عشان يشوفون وكذا وهذا،
وطلع واحد [يسعل] جان يقول حق الناس وبالأخص النساء قال لهم لحد يدش لأن ب اا بشع
هناك في دم وفيي شعر نسائي وفي، فجأة يي ناصر بوعركي، محمل جنود عراقيين في الدبة
السيارة، و كانوا أكو ناس يبون ينتقمون يبون يقتلونهم، فمنعناهم تماما إن لحد
يجيسهم فقط اعتقلوهم وخلوهم في المخفر، اهني، حسيت إن كأن دوري انتهى يعني تقريبا،
فرجعت البيت حطيت عيالي بالسيارة وبعدين رحت استقبلت ال اا القوات واهما داشين حتى
أتذكر اا وقفت ال اا الأرتال وكان جيش عماني... أتذكر اللحظة هذي فلميت ال اا، سوري.
لا لا لا بالعكس... أقدر أوقف التسجيل.
ما راح أقول شي وايد يعني في ال التحرير يعني اا، رحت أشوف والدتي والدتي كانت
انتقلت اا إلى النزهة ببيت خالي، فرحت الحقيقة ما ما لقيت أحد، يعني كان واضح بقايا
ريوق، وو ناس ترجع بيوتها تجيك على بيوتها يعني، وبعدين بعد اا جم يوم ااا طبعا هني
كان أكو نقص ماي وأكو نقص- وو كهربا مافي طبعا كنا نعيش على شموع على أي شكل من
أشكال الليتات الفوانيس هذي مالت القديمة هذي السراي اام، وو مافي دفايات طبعا لأن
مافي كهربا ف كنا أول شي نستخدم الفحم في الدوة بعدين قمنا نييب حطب، يعني نشبه برا
وبعدين انييبه داخل عشان نن ندفي لأن كان برد شديد يعني، مثل ما قلت لج، و اا...
بعد أيام رجعت الشعب شقتي انا، ظلما كان، ااا، قعدنا هناك مع العيال ومع الطفلة
الصغيرة اللي توها مولودة، وو تميت وبدا الدخان حتى يعني تلاق- تلاقينه على الأثاث
وعلى الحيطان وعلى ال.
بسبب آبار النفط-
آبار النفط.
حرائق آبار النفط.
نعم إي وكان اا كان ال الظهر كان ليل، من ال اا الدخان، يعني تمشين كان الظلام اا
في ال…
00:52:00
ولين طلعت من الكويت اللي اهوا في منتصف اا مارس، اا طلعت عشان اا بنتي يعني قامت
اا الصغيرة، تتضايق من ال اا الدخان وهذا خفت عليهم الحقيقة يعني، وها طلعتي بعد
بالطريج هذي قصة أيضا يعني، فيي في مارس كان رمضان بذاك الوقت يعني، ف التحرير يعني
بهالشكل وبعدين تبتدين يعني تسمعين ف ما عاد شي له معنى يعني ما عاد أكو شي له معنى يعني.
اشكثر طولت فترة ال اا اللي ما فيها كهربا وما فيها ماي في التحرير؟
والله طولت، طولت، يعني انا أتذكر لين طلعت من اا الكويت وو ما كان في كهربا يعني،
بس ال اللي يشتغلون الشباب اللي يشتغلون بالكهربا والموظفين اللي كانوا بالكهربا
احرصوا إن بأسرع وقت يوصلونها وبالفعل وصلوها يعني، اا كان أكو نقص مياه وو مم كنا
م اا مثلا انا وأولادي وو زوجتي وهذا نشترك في سطل واحد كلنا انتحمم منه يعني، أصلا
لما صار التحرير أو اا بعد ما طلعنا من الكويت صار لنا شهر تقريبا ما تحممنا، وو اا
ظلت ملابسنا شتوية يعني يعني تحت الدشداشة أكو الهذا الصوف وأكو، حتى يوم وصلنا ال
اا البحرين يعني استغربوا من اللبس يعني إن حر يعني مارس حر منتصف مارس حر، وو اا
والطريق كان ظلما ظلما بسبب من الدخان يعنيي لين تشبين الليتات العالية مالت
السيارة، ف ال هذا التحرير ااا مايشلون فقد اا يعني ما عاد أكو شيء يسوى مثل ما
تقولين يعني اا، وبعدين اا بدينا نسمع عن ال فوضى والانتقامات واللي ناس باسم
المقاومة وهما مو مقاومة قتّلوا ناس فلسطينيين وبعضهم اا اا بس أعداد قليلة يعني
مو، اا سببوا فوضى يعني.
شنو كان السبب وراء هال الانتقامات العشوائية؟
أهوا انا متأكد إن اهوا غضب اام من الاحتلال ومن مثلا اا تعاون بعض الفلسطينيين، ف
صار هال إن كل فلسطيني هو خاين كل مش عارف إيش فصارت جذي وانا متأكد إن أكو بعضهم
نعم خائن يعني، يعني أكو فلسطيني مربيه واحد كويتي عسكري، وفي ال اا الاحتلال اهوا
دلى العراقيين عليه وأعدموه جدام بيته يعني هني، في، بس في ناس أقول لج اا اشتغلوا
بشكل جيد مع المقاومة وو، ف اام اهي الانتقامات كانت عش- فوضى تعرفين انتي ما كان
هذا ولذلك فُرضت الأحكام العرفية يعني في الكويت، الشيخ سعد أذكره الله يرحمه اام
فرض الأحكام العرفية لأن بعد صار محاولة اغتيال حمد اليوعان، أطلقوا عليه النار،
ومحاولة ل اا، اا أيضا قتل بعض الناس يعني، من الرموز الوطنية.
وشلون توقف هالشي؟
بالتدريج، بفرض ال اا، يعني العسكر الفترة ال اا الطوارئ اا، اهما اللي استلموا
زمام الأمر مم مو رجال الشرطة ولا كذا يعني، وبعدين ظلت وو بعض الوحدات من الجيش
الأمريكي موجودة فيي المناطق يعني متمركزين في المناطق السكنية يعني حتى، واللي
اللي خلاني أطلع انا، اا هو الدخان، والفوضى اللي قعد تصير إن بيعني ما كان شي حلو
يعني، يعني البانزين يالله بالزور نحصله المدري شنو يعني، لكن مع ذلك كنا مستعدين
نصبر يعني ماكو مشكلة لولا كانت الأمور طبيعية، يعني الأمور أثناء الاحتلال كانت
مستقرة تقريبا يعني ما ماكو شيء اا، ف اا خلاص الحين مدام الموضوع وهذي بنتي ورضيعة
وو، ف اا قررنا نطلع طبعا حتى الطلعة كانت صعبة لأن لازم تاخذين ترخيص، وو اام،
الترخيص هذا من وزير الدفاع، إن نقدر نطلع هذي الترخيص نوريه بالحدود وكانت آلاف من
السيارات واقفة تنتظر عشان تدش ناحية السعودية يعني، ف ااه، هاي تقريبا يعني
الانتقامات هذي كان فوضى، كان فوضى، وو بعدين انتشر السلاح، انتشر السلاح وبيد ناس
غير مسؤولين وناس متهورين وناس اا، ما يدركون المصلحة الوطنية ولا يدركون الهذا، وو
فالفوضى عامة يعني صارت يعني، وو كثير من الناس اللي صامدين كانوا اا طلعوا يعني
حاولوا يطلعون.
وطلعتوا من الكويت في مارس وين رحتوا؟
رحنا البحرين، يعني وايد ناس مثلا اام، راحوا اا بريطانيا راحوا القاهرة راحوا
سافروا وي أنحاء مختلفة، انا أثناء الاحتلال، وصلتني من الصديق الشاعر المناضل
البحريني الكبير أحمد الشملان، امية دولار، قال لي هذا تبرع من الشباب، بس أدري منه
أهو مسكين، وآنا، كنت ااه أثناء الاحتلال أخوي كان يروح اا بغداد على شان الأسرى
هناك- عندي وايد من أسرتي مأسورين يعني، عمي عيال عمتي شكثر عيال عمي شكثر وايد يعني.
ورجعوا بعد ال اا؟
إي إي اا كانوا عسكريين هذيله معظمهم، المدنيين اا لأ الظاهر استشهدوا يعني لأن م،
يعني سمعنا حتى وح- أثناء الاحتلال وتعرضوا لتعذيب شديد وو بعدين اا استشهدوا، فكنت
أوصي أخوي إن يدز برقية، وحدة من البرقيات دازها حق أحمد الشملان لأن أهل زوجتي في
البحرين قاعدين، إن ترا احنا بخير بلّغ ال اا أهل زوجتي بأن الأمور اا عشان يطمئنون
يعني، اا طبعا في البحرين سامعين إشاعة إن انا استشهدت، فخلاص اا باعتبار هذا، وو
اا، الإمية دولار انا لفيتها جذي وا خشيتها في ال اا البوك، لمن ييت أطلع أول شي
عند الحدود أول مرة خو ردينا لأن، اكتشفت انا وواحنا طالعين إني ناسي المسدس اللي
أنام فيه هذا اللي بريلي مربوط، وو عندي ب اا بمخباتي اا جبريت فيه طلقات حاط، ف
ردونا وكذا ردينا ثاني يوم، طبعا شلت المسدس بس نسيت ال اا طلقات، يوم وصلنا هناك
عند الحدود ولا زوجتي ناسية ال اا مصاصة الرضاعة مالت ال اا، فشافت سيارة وحدة قاعد
ترضع ولدها، فقلت لها قالت لها ممكن لما تخلصين بس أعطيه لأن ناسية الهذا جان تقول
لها عندي وحدة احتياط، فزين يعني، طلعنا وصلنا أبو حدرية كان بو حدرية القديم،
بالطريق أكوو جبرات اا بقالات، فوقفنا اهيا فيها بانزين في الإمية دولار صبيت
بانزين والباجي قلت خل أدش أشوف البقالة، اا دشيت ولا ش- وشنو عاد احنا حق الطريج
ماخذين؟ العادة اللي يسافر ما يروح البحرين هذا ياخذ سندويجات ياخذ مدري كذا، احنا
ماخذين معلبات لأن ماكو [يضحك] يعني معلبات فول اات أذكر، حق العيال إذا ياعوا
بالطريق ولا، دخلت هذا السوبرماركت البدائي، ولا أوف، الخبز والكيك وال وجوكليت وال
اا مش عارف إيش وال، وو السقاير الكويتية، ف رجعت جان أقول حق زوجتي نزلي بس-
]العلي تضحك[
خلي العيال موجودين على شان ما، لأن إذا نزلوا [يضحك] مشكلة وانا الفلوس محدودة
اللي عندي، فنزلت، ولا جنها طايحة على كنز، وتاخذ هذا قلت لها لا تكثرين اخذي بس حق
الطريج لأن هذا، انا أخذت لي باكيت واحد، تمام! كملنا الطريج- طبعا السيارة متهالكة
صارت بسبب إن مافي قراج ومافي كذا مافي صيانة مافي، يوم وصلنا جسر البحرين، هذا
اللي المفتش نزلت طبعا انا فج الدبة فجيتها وأقول الله يا زين البحرين، جني واصل
الجنة، انا عندي أصدقاء وايد في البحرين منهم اا الشملان الله يشفيه ف قال لي ما
معاك سلاح طلقات شي قلت له لا لا ما عندي، وأكو طلقات بمخباتي بس انا ناسي، فبعدين
رحت وصلت رحت بيت صديق، بعدين اتصلت في الأصدقاء وو يوا، ان أكو بعضهم بجى، يعني
مثلا سلمان زيمان المطرب بجى يوم شافني، لحية طويلة وصخ، اا صج لابس غترة وعقال
لكنه يعني، وبعدين شتوي اهما لابسين تي شيرتات وانا، إي، فظليت أتكلم أتكلم أتكلم
ما يت ما تنتهي السوالف طبعا مالت الغزو، لين صار الصبح بعضهم نام بالأرض بعضهم مشى
بعضهم، ظل أحمد الشملان الله يشافيه هالصديق العظيم هذا، قام جان يقول لي قوم تعال،
خذاني وداني بيته، وو هم ظلينا نسولف واح اا أشرب اا قهوة ونسكافيه وهذا بعدين جان
يوديني غرفته جان يقول لي نام الحين هني كان الصبح، فنمت، اهوا يي وانا نايم مادري
بنفسي ما قام قاسني، [يضحك] عشان دشداشة شي يعطيني ما ما ي- ما عندي هدوم، إي، فلما
صحيت الحين يمكن العصر يمكن هني أخذت شور ولاا الماي أسود ينزل مني انا من ال اا،
وو عطاني اهوا الد- دشداشة منه وغترة وكذا، وو بعدين اا زوجته قالت له يمع الهدوم
حطهم بجيس خنقطهم لأن ما يندرى شنو فيهم ز- جراثيم شي كذا، وو وكان فيني تلوث
بالمناسبة بسبب من ال اا من الأد- الجو ال الهذا الغبار-
من الآبار؟
من الآبار ومن اا مادري شنو بعد يعني، ف ولمن ودوني طبيب يعني قال أكو تلوث عندك
انت اا-
في الرئة؟
لأ في ال اا في المعدة، المعدة مال أكل والشرب وهذا، ماي مو نظيف أكيد يعني والأكل،
ملوث أكيد، ف، وتميت هناك حوالي شهر أو شهرين يعني بعدين السفارة بدت توزع علينا
فلوس، شوية، يعني أهون الواحد، ودوني أفصل الدشاديش ودوني كذا يعني شوية بديت أصلح
السيارة بديت اا أييب حق العيال شي كذا، وزوجتي طبعا قعدت عند والدتها لأن والدتها
هناك، ف اا، هذا يعني انا فضلت أروح البحرين لأن البحرين أصدقائي يعني مع إني اا
كنت أقدر أروح أي مكان في العالم يعني، [يخلي ريقه[
اا وشكثر طولتوا في البحرين؟
يجوز شهرين.
وبعدين رجعتوا لي الكويت.
إي.
اا شلون كانت الأوضاع لما رجعتوا في شهر تقريبا مايو؟
00:53:00
كان أكوو اا بقايا، يعني مخلفات وكذا طبعا ااا البنايات والمش عارف إيش يعني بعضها
المضروب ما زال مضروب الكذا، ال اام أصلا الشارع - شارع النويصيب - ممحفرينه ال
جنود العراقيين فما تقدرين تمشين سيده لازم اا جذي، فبالردة الظاهر اام اردموه بس
مم مو بشكل عشوائي، لكن مثلا بالشوارع تلاقين ال اا آثار الجنزير مال الدبابات، اا
مثلا اا، ال ال اا الطلقة من من دبابة على اا قصر الشعب ب اا ليلحين إذا تمرين اا
على الكورنيش تلاقين آثارها موجودة، ااه، البيت طبعا كان بالشعب يعني كان مم كل شي
أسود وكل شي هذا وو، نحاول نغسل نحاول كذا عاد كانت الكهربا راجعة خلاص يعني صار
لها فترة وكل الأمور وأكو إضاءة وأكو محطات بانزين تشتغل وأكو، وبدوا اللي برا
إيون، وو اا أكو شي جذي بداخلي إن احنا كنا ندير أنفسنا يعني في ال اا الهذا، بعدين
يونا ناس اا، لابسين أبيض بأبيض ونظاف وهذا يوا من برا يعني، وبدا يعطونا تعليمات
وبدوا اهما يبون يديرون لا تجيس هذا لا تسوي هذا لا كذا، فبعد هذا يثير الغضب، يعني
أثار غضب الصامدين على اللي اا يعني كانوا برا و، وو خاصةً من اللي يوا إن [يخلي
ريقه] احنا جنا متخلفين أصلا طلع حجي وايد إن اللي داخل مرضى نفسانيين اللي داخل
متعاونين اللي داخل مدري يعني خونة اللي دا- جذي يعني، كل أنواع الكلاممم قالوه بعض
ال- ب- البعض الناس طبعا، البعض قدّر الصمود و الاستعداد بالتضحية بالأرواح في سبيل
ال اا الوطن يعني، اا بس أكو أكو تلاقين أنواع من الناس طبعا.
اا ذكرت الناحية النفسية هل كان للدولة دور في إنهاا، اتعالج هالمسألة؟
00:54:00
يعني الشيخ يابر أمر بإنشاء ال اا مال مركز الإنماء الاجتماعي، تابع ل لحظة- كان
مهمته إهيا معالجة هذي أوضاع ما بعد الصدمة وال اللي اا اللي فاقد ااا ابنه فاقد
أبوه فاقد كذا، بس بعدين طبعا تحول إلى مكان للتنفيع وو المسؤولين اللي عنده قاموا
يبوقون وقاموا يعينون زوجاتهم وقاموا يعني، وماله دور الحين موجود ما زال يعني بس
ماا، ما له دور وو حتى ب- الأخصائيين اللي موجودين مو كفاءة يعني كفاية يعني، ف هذا
كان اا كانت مبادرة من الشيخ يابر إن لازم نهتم بالجانب النفسي يعني، بس طبعا كان
المفروض بعد أكو أشياء أكثر لو كان أكو وعي بما شنو معنى ال اا العلاج النفسي وآثار
مثلا كذا حتى لو كانوا مستعينين بناس من برا، لأن التأثير ظل يعني يعني انتي
تلاحظين لي الحين التأثير عندي انا موجود وموجود عند غيري بعد وايد، اا ال الأمر مو
سهل، ما كان سهل، وو ما كان اا، يعني عفية على اللي مستحمل، وعفية على اللي صمد،
رجال نساء اا عيايز، عفية عليهم يعني اللي هذيله لأن ما كان الموضوع سهل بتاتا،
يعني احنا نشوف الأمور ماشية احنااا ناكل ونطبخ ون اا ونخبز ونسوي و، نخترع أشياء
اا من لا شيء، اامم بس أكو شيء داخل متراكم في النفس، موجود في العقل الباطن، يظهر،
بشكل ولا بآخر، اا يمكن البعض اكتسب نضج أكبر يمكن البعض اا صار متهور أزيد يمكن،
بس التأثيرات النفسية هي متناقضة يعني ومختلفة، من شخص إلى شخص من عقل إلى عقل.
اا فترة إعادة اا إعمار الكويت أو خنقول اا اا الم- إن الوضع يرجع طبيعي شلون كانت هالفترة؟
00:55:00
إهيا انا أقدر أقول لج إن اا إعادة الإعمار كانت سسريعة للغاية، سريعة وو هذا يعنيي
كان شيء وايد اا، الواحد يفخر فيه إن لازم اا الكويت تعود مثل ما كانت يعني، طبعا
ما تقدرين تقولين مية بالمية يعني، يعني الآبار مُتى آخر بير طفوه يعني؟ تموا فترة
طويلة على ما طفوه ال اا ال اا، توزيع الأغذية أصلا حتى توزيع الأغذية صار فيه بوق
وو كذا و، يعني لهالدرجة هذي إن، نفسيات مختلفة، اام، ب- بس يعني شوي شوي بدت ترجع،
يعني انا مثلا ظليت حتى طول الصيف ما رحت إلى مقر عملي في جامعة الكويت ظليت قاعد،
بس بعدين قالوا لي زميلاتي اللي معاي في الهذا، اا أو وحدة منهم على الأقل كانت
تروح وكانت اا ااا مع فراشين وجذي تساهم في تنظيف المكان كانوا مكسرين المكان يعني،
فطبعا انا فيي مع بداية ال اا اا المفروض الدرا- أو العمل يعني بشكل عام فيي سبتمبر
رحت عادي وو، كانت الأمور اا تعدلت إلى حد كبير جدا، بس ظلت بعض المخلفات يعني
سنوات اا بعض الخنادق مثلا عند الشاليهات عند الكذا، بعض آثار الخنادق والكذا في
المدارس وفيي بعض الأماكن يعني بس طبعا بقدر الإمكان كانوا يحاولون يزيلون أشياء
ومخلفات بشكل سريع جدا، حتى المخلفات الآليات العسكرية الكذا كلها قاعد تنزال، فقط
السلاح انتشر بطريقة ما مرت على تاريخ الكويت، ولي اليوم موجود، ويشكل خطورة وأكو
ناس ماتوا يا إما بأعمال صبيانية ليش تخزني وليش أخزك وليش كذا، يا إما ب اا طلقات
طائشة بالعروس ما العروس و، هذا كله وكان المفروض يجمعون السلاح ما جمعوه.
ف اا قلت رجعت للدوام في سبتمبر، شلون كانت العودة لل اا للدوامات والمدارس؟
أهوا طبعا ال اا المدارس ادمجوا لهم سنتين بسنة، يعني عوضوا عن السنة اللي فاتت، وو
طبعا ما كان يعني تدريس بالمعنى أكيد يعني اا صعبة إن يدمجون سنتين بسنة يعني، وو
حاولوا قدر الإمكان اا بعدين انا مادري مُتى بدوا الطلبة يسجلون يعني وبديت أشوفهم
بس، يعني ب- ربما بنفس السنة والسنة اللي وراها، يعني بدت شوية ال اا الأمور اا
تصير أفضل و، وبعدين حتى يعني محلات السيارات المستعملة افتحت اللي كذا، فواحد مثلا
سيارته- يعني انا سياراتي ان انتلفت ف، رحت شريت لي سيارتين، اا يعني يدد [يضحك] مو
يدد يعني مستعملين يعني، وب- لأن معاشاتنا بدت مرة ثانية ترجع يعني، اا حس- يحس-
بدوا يحسبون من اا من التحرير أعتقد ولا من، ف ااا إن الواحد يدفع يعني الأقصاد ولا
كذا، المهم إن حنا نظفنا بيتنا بالشعب وو من أول ويديد و، يعني على شان نقدر نعيش
فيه هذا- وطبعا ال اا الفرش القديم الشراشف والمخاد وهذا كلها استبدلناها، وو شوي
شوي بدينا يعني اا، نستأنف الحياة مرة ثانية يعني.
في ال اا في الجامعة أو في المدارس اا في كثير من ال اا مدرسين اتركوا الكويت في
فترة ال اا-
إي.
الغزو شلون كان التعويض عنه؟
هو كان في نقص، بس بعد اااه، يعني الكويتيين حاولوا قدر الإمكان إن يسدون النقص، و
يوا بعد أيضا يعني كل وزارة ترا اشتغلت اا بما يخص شغلها يعني، اام بشكل ك- وبعدين
فاتحين لهم ميزانيات طبعا عشان يقدرون يعني، أظن يابوا بعد مدرسين وو، بس اا كله
بالتدريج صار بعدين يعني، اا في الجامعة وايد من دكاترة الجامعة حتى بعض الدكاترة
ولا رؤساء الأقسام ولا العمدا، حسب ما فهمت من زملائي في ال الجامعة، إن كانوا من
المتعاونين ف ما يوا، يعني مثلا، أضرب لج مثال إن في المجلس الوطني للثقافة والفنون
والآداب خلى تماما من ال اا الوافدين، كانوا سواءً اامم اا موظفين كبار مستشارين
ولا كانوا بقايا أكو شوية يعني موجودين وشوية موظفين كويتيين، لدرجة احنا أخذنا شبه
جناح في مجلس الوزرا اللي كان في الصليبخات على ما يصلحون مجلس الوزرا ال، ف [يخلي
ريقه] يعني ماكو بارتشنات وجم موظف يعني، من هني انا يعني اا سويت اا يعني أشواء
وبعدين ال مجلس بدا شوي شوي يعني-
المجلس الوطني؟
نعم، يعني يصير فيه الهذا، وعلى أساس إن يعني حتى الحياة السياسية لازم تعود يعني،
فصارت الانتخابات أول مرة في أثنينة وتسعين، ف اا يعني قدر الإمكان الكويت تحاول
تستعيد عافيتها يعني، مطار الكويت اا الطيارات، اام ما تبقى منها وبعضها مستأجر كان ويعني.
ومتى ردت الحياة طبيعية، مثل، خنقول أو شبه طبيعية؟
آنا أظن أثنينة وتسعين، يعنييي، بنسبة كبيرة اا رجعت يعني فيها انتخابات وكذا إذا
أتذكر الصورة سابقا فيي أثنينة وتسعين، أشوف يعني شلون الواحد يتحرك عادي ويروح
عادي مثل ما كانت قبل ال اا الغزو، ب- أكو أشياء بالتأكيد أكو أشياء- حتى بعض
الكتابات اللي موجودة ظلت فترة طويلة يعني بال اا على الحيطان يعني، ااه، أعتقد
أثنينة وتسعين أقدر أقول ااه إهي يعني…
00:56:00
حتى أتذكر اا انا وزوجتيي وأماني بداح وو سناء القملاس و، وو اا اختها الصغيرة
شاسمها، أمل اسمها؟ اا، اشتغلنا اا، اا نسميها لجنة الاتصال والتنسيق لأن تأسس
المنبر الديموقراطي وو انا كنت واحد من الناس اللي ساهموا في البدايات يعني هو ثاني
يوم ثالث يوم للتحرير اا اجتمعنا مجموعة كنا في ديوانية الخطيب و، اا أسسنا الهذا
وو أسسنا النشرة اللي هذا أعتقد اسمها صوت الشعب ولا شي، وآنا كنت أكتبها وآنا
ساهمت بعد في وثايق مال تأسيس المنبر فلما صارت الانتخابات أثنينة وتسعين، نزلوا اا
بعض الشخصيات من أعضاء المنبر باسم المنبر، منهم ااا الله يرحمه سامي المنيس [يخلي
ريقه] منهم اا النيباري منهم، أعتقد كان المفروض أحمد الربعي أحمد الديين و اا
معاهم أيضا أحمد الربعي بس أحمد الربعي فضل بعدين إن يعني المندوب ماله موجود بس
اهوا اا بروحه اشتغل يعني وها على طبيعة أحمد، فآنا كنت رئيس اللجنة الثقافية بذاك
الوقت، وبعدين رئيس اا هذا مال، لجنة الاتصال والمتابعة اسمها، فكانوا عندي بالشقة
ال البنات، وكنا اتصالات نتلقى اتصالات ونتصل في اللجان اا التابعة لنا نشوف
الأخبار مالت الانتخابات وال شنو صار الأصوات هالأمور هذي، فأثنينة وتسعين أعتقد.
وفي أثنينة وتسعين كنت تشتغل في جامعة الكويت؟
نعم.
وو متى انتقلت للمجلس الوطني؟
00:57:00
أهوا فيي ثلاثة وتسعين، اام، انا رشحت لل اا، عضو مجلس إدارة- رابطة الأدباء، رابطة
الأدباء اا يعني اا إن كانوا مترددين في إنهم يرشحون نفسهم، بعد لأن بعضهم كان اا
يؤمن بالبعث وبصدام حسين وجذي فكريا طبعا، بس أهو من صار الغزو الكل وقف ضد ال،
فكانوا مُحرجين يعني، فرشحت نفسي حتى ال المقر كان اا ماخذينه الداخلية وكان أصلا
مكسر وجذي يعني اللي بالعديلية، فبجمعية الفنانين اللي بكيفان كانوا فوق بصالة بس
يقعدون يعني وكان عددهم قليل يعني، وأصلا عدد الأعضاء كان خمسين واحد تقريبا، فرشحت
نفسي ورحبوا اهما، فدخلت معاي ليلى العثمان ااا انا صرت مسؤول عن اللجنة الثقافية،
و وسويت ال اا النشاطات معاي ليلى كانت ليلى أصرت تكون معاي في اللجنة-
شنوو اا النشاطات مثلا؟
اا يوم الأربعاء اللي الحين كل أربعا عندهم ندوة هذا سويناه احنا اا احنا اللي
حطيناه، اا وايد أمور، اام أي تفاصيل ممكن تخطر على بالج يعني، وحدة من الأمور فيي
رمضان أذكر، اقترحت شي اا اسمه المهرجان الثقافي الأول لجمعيات النفع العام، رحت
للخريجين وو كذا جمعية وقلت نبي نسوي أسبوع ثقافي- أسبوعين في الواقع مهرجان ثقافي
اسمه المهرجان الثقافي لجمعيات النفع العام جمعيات النفع العام ما عندها كذا
والكويت أحوج ما تكون إلى مهرجان ثقافي، والثقافة جزء مهم جدا لإستعادة ال كويت،
لازم لازم نعرف إن مو الاقتصاد مو السياسة- الثقافة هي في الواقع، لأني انا مرة
سمعت في الراديو أثناء الاحتلال مقابلة مع واحد يمكن بالبرازيل مدري وين يعني، اا
يجوز من أصول عربية أو، عن الغزو الاحتلال أو المشكلة بين الكويت والعراق، فقال اا
والله انا ماعرف شنو المشكلة بينهم سبب الخلاف، لكن دولة تنتج هذا ال كم من
المطبوعات - عن الكويت يقصد - أكيد مو معتدية، فقلت شوف الثقافة شلون اجمعت الناس
حول الكويت، عطاها مكانة، فآنا مؤمن بالثقافة ودورها يعني، فوافقت الجمعيات، فصار
النشاط أسبوعين اشتركت فيه ال اا المعهد العالي للفنون المسرحية المعهد العالي
للفنون الموسيقية الجمعية ال ام للتشكيليين ال اا معرض كتاب مدري كذا اشلون مهرجان
القرين؟ مصغر هذا هني، ونجح نجاح باهر أكو إقبال كبير وو صار أكو انتعاش بالموضوع
هني، أكو أحد حضر، وراح نقل هذا الأمر إلى….
00:58:00
الدكتور سليمان العسكري كان الأمين العام للمجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب،
فناداني، وقال لي اام انا بخليك مستشار اا، منتدب يعني من الجامعة، وأبي تسوي لي
اا- كان طبعا معرض الكتاب هزيل اا ماكو شي يعني - نشاط مصاحب ل معرض الكتاب مثل ما
اللي سويته، فسويت برضو أسبوعين اللي اهوا فترة المعرض نفس الشي، اام، اام المعهد
ال فنون المعهد ال الموسيقى، اا محاضرات اا ندوات، ااا، لوحات، اا، وايد أشياء يعني
كان منوع وثري يعني.
شنو كانت مواضيع الندوات؟
د- ما أتذكر الحين بالضبط بس هي-
يعني لها علاقة-
أكيد مسجلة.
في الغزو أو؟
ممكن وممكن لأ، ممكن لأ أيضا يعني، حتى أذكر جنه البغدادي كان واحد منهم، أظن خلدون
النقيب ماني الحين ما أتذكر يعني في الواقع، هذا كان بثلاثة وتسعين، اام، فف
فاستانس سليمان العسكري من الموضوع هذا قال لي انا، أبيك تكون مدير الثقافة هني،
قلت له لأ بعد خلني بالجامعة وايد أريح لي، والتعامل مع الطلبة وايد حلو ماحب أكون
موظف، وهذي أوامر وهذا مدري شنو وهذا شي إداري ماحب انا، ف، قال لي لا قام وأصر
علي، وضغط على القسم في الجامعة، قال زين بس سنة هذي، قلت له أوكي، فقال لي والله
انا قاعد أفكر نسوي مهرجان ثقافي هني، قلت أوف جان زين، قال وطويل مدته شهر وقلت له
أحسن وأحسن بعد هني، هذا كنا ما زلنا في الصليبيخات ذاك ال.
هذا في ال سنة أثنينة وتسعين ثلاثة وتسعين؟
ثلاثة وتسعين أربعة وتسعين، فقال لي اا اا، طيب، قمت رحت اشتغلت بروحي، انا بعد ما،
ما أعرف مثل ال المسؤولين الم الموظفين متى أسوي متى هذا ما ما كنت أعرف يعني انا،
فظليت أشتغل بروحي أسوي جدول وأخطط حق هذا- والله فترة طويلة يعني وانا أشتغل، عرضت
عليه ال اا الهذا قال لي تمام بدينا نشكل لجان، اا قلت له انا تعبت انا مم ليل
ونهار قاعد أشتغل يعني أبي أحد يساعدني، فعطاني موظفة وحدة اهيا تساعدني بعد في
الهذا وها مكتب صغيّر كلش حتى أصغر من هالغرفة هذي، ف اام ب- بدينا يعني يعني شي
صار واضح الحين، فاجتمعنا انا ودكتور سليمان العسكري ودكتور خليفة الوقيان، قال
ااا، نبي نختار اسم الحين حق ال اا المهرجان، اا سليمان العسكري قال اا نسميه
مهرجان الكويت، قلت له لأ اا هاي تسمية سياسية، خليفة الوقيان قال نسميه مهرجان
كاظمة، قلت له كاظمة تمام لكنه عادةً المهرجانات الثقافية فيي العواصم كلها يسمونها
على أسماء مدن قديمة تراثية، انا أقترح نسميه القرين، اام مني اا أصريت قلت القرين
الحين اا أيضا بعد سليمان العسكري ما يبي يفقدني، وافقوا على القرين، بعدين، كنا
بعدين انتقلنا إلى اا ال المقر المجلس الآن-
في الديرة؟
إي بس ما كان في تكيف يعني اا، بس انا استحملت ووالله مساكين الموظفين اللي ما- آه
بعدين عينوني مدير ل الثقافة.
فإنتقلت من جامعة الكويت إلى؟
إي.
المجلس الوطني مدير للثقافة.
مدير للثقافة والفنون.
في سنة اا؟
أربعة وتسعين خمسة وتسعين، ف قمت صممت الشعار مال مهرجان القرين، هذي الشخصية اللي
اللي رافعة الفانوس جذي ومنطلق لي جدام، بألوان الكويت علم الكويت [يخلي ريقه]، و
اام لأن ما عندي فريق كبير وكذا، فقال لي سليمان العسكري استعين ب شباب في كونا،
فرحت قابلت سميط بذاك الوقت اللي صار وزير بعدين ااا للإعلام، قلت له أبي شباب جذي
وجذي وجذي، فدز لي اام، ثلاثة شباب أو أربع شباب حتى منهم بنت يعني أذكر، و الشباب
الحين ماشالله يعني واحد منهم دكتور بالجامعة وواحد منهم عنده مكتب هندسي كبير
وواحد جذي، فقلت حق هذا أكو شاب اسمه عمران دشتي، هذا قلت له أنا هاي الفكرة
ورسمتها جدامه، ف، هذا العفو.
أوكي اا اسمي ريم العلي وو تاريخ اليوم ستة وعشرين سبتمبر واحنا متواجدين في العدان
في الكويت، وال اا الساعة تقريبا اا عشر وخمسة وأربعين دقيقة، اا أستاذ وليد شكرا
على المقابلة.
شكرا لج.
اا في المرة اللي فاتت اا توقفنا عند تقريبا سنة ألف وتسعمية وو اام أربعة وتسعين
خمسة وتسعين وتكلمت عن مهرجان القرين وو ام، وس- والأستاذ سليمان العسكري وخليفة
الوقيان، وو وتوقفنا تقريبا لما تكلمت اا إنك صرت مدير للثقافة والفنون في المجلس
الوطني، إذا تقدر تكلمني عن هالفترة أكثر شوي؟
]يسعل] هو طبعا اا يعني انا مهدت لج بأن شلون المجلس خذاني يعني، وو اا لمن صار اا
موضوع المهرجان القرين واهوا الموضوع الأساس يعني فيي، وجودي في المجلس، اا اشتغلت
فيه ب جدية كبيرة جدا وو تعب الحقيقة ليل نهار وانا بروحي ما عندي team يعني، اا وو
أنجزناه ونجح نجاح باهر، وكان من أطول المهرجانات يعني مدته كان شهر كامل، اا متنوع
من ندوات اا أمسيات اا معارض تشكيليية، اامم فنون موسيقية وايد أشياء كان فيه، فكان
غني، اا تعرفين بعد الغزو كانت الكويت كأنها جافة ومحتاجة إلى أن تستعيد الألق، انا
شخصيا كنت أعتقد وو أؤمن بالعكس يعني أن، ال اللي يرجع الكويت جزء كبير من اللي رجع
الكويت من ال الغزو من التحرير اللي خلى الناس توقف مع الكويت هي الثقافة، لأني ما
أدري قلت لج ولا ما قلت لج عن إن انا كنت أثناء الغزو قاعد أسمع الراديو فسمعت لقاء
مع واحد من أمريكا اللاتينية يمكن البرازيل، اا من أصول عربية، يسئلونه شرايك باللي
حصل بين الكويت والعراق؟ فقال والله انا ن- ما نعرف احنا شنو المشكلة بينهم يعني،
لكن دولة تنتج هذا الكم من المطبوعات وهالنوعية هذي من المطبوعات مستحيل تكون
معتدية، هني أيقنت أن الثقافة هي جوهر الكويت هي صلب الكويت، وإذا تراجعين الكويت
في القرن الماضي تلاقين الثقافة إهيا الأساس فيها لأن اا الكويت ما كان فيها شي
يعني حتى البترول ما كان امبين، لكنها كانت معروفة بالثقافة، واستمرت مركز من مراكز
التنوير المهمة في الوطن العربي، ومعروفة على مستوى العالم ب هذا الجانب الثقافي
اللي اهوا الجانب الحضاري فيها، المهم إن مهرجان القرين الأول نجح نجاح باهر ف طبعا
لازم يستمر فكلفوني اا طلبت فريق عمل، بدا فريق العمل معاي إنما انا قاعد أشتغل
one-man show هذي المشكلة يعني إن ما أثق باللي قاعد يشتغلون أو ما أشوف اللي قاعد
يسوونه شيء مهم، بيني وبينج مافي- ما كان خبرة أكو موجودة عند الشباب الكويتيين
والشابات الكويتيات، اا وو اا عمل مجهد من هالنوع هذا مو معتادين عليه كذلك يعني،
مجهد مجهد بطريقة غير معقولة يعني، يعني انا ينتهي مهرجان القرين كنا نسويه في
يناير بدينا احنا في نوفمبر أعتقد بعدين استمر على يناير [يسعل]، كان ينتهي مني
الشهر، أبتدي أحضر حق السنة الياية تخيلي فسنة كاملة من التحضير، هذا شي فصار
الثاني والثالث والرابع و، وو قاموا اا بالعكس المثقفين والمفكرين برا الكويت
يقولون ادعونا لمهرجان القرين، يبون يصير جذي، حتى أتذكر ال مطربة نوال نوال
الكويتية، اا، مدري أي م- أي مهرجان اا مدري أي دورة يعني، دقيت عليها تيلفون عشان
أقول لها تشارك بالمهرجان، جان تقول لي بييه انا كنت أنتظر هالمكالمة هذي من زمان،
ف اا دايما قعد يصير عندي يقين وتأكيد إن هذا المهرجان يستقطب يعني سواءً فنانين
ولا مفكرين ولا مثقفين بشكل عام، فنانين تشكيليين يوا من على مستوى العالم المستوى
العربي كان راقي الحقيقة واستمر بهال اا، ظليت انا لغاية السابع، اا في سنة ألفين
وواحد صار حدث ثقافي مهم إن الكويت اا صارت في ألفين وواحد عاصمة للثقافة العربية،
وكُلفت بأن انا أعد لهذه السنة، فعديت وسويت برنامج لسنة كاملة برنامج متكامل لمدة
سنة ما يتوقف، يعني بدال الشهر صار سنة كاملة، وو اا وكله على اا أنشطة ثقيلة يعني
أو تقدرين تسمينها ال اا أو اللي سماها أحمد العدواني الصناعة الثقافية الثقيلة، ال
اا تعرفين انتي الصناعة الثقيلة اهيا الصناعة اللي تنتج صناعة، ااا، واشتغلت
بالفعل، اهني كان وحدة من معوقات مهرجان القرين إن الوزراء كانوا يتغيرون بسرعة، وو
للأسف كان وما زال المجلس الوطني تابع ل وزير الإعلام، ووزير الإعلام مو دائما مهتم
بالثقافة أو مو دائما حتى يفتهم بالثقافة، بس اا ااا هذا التغير سبب لنا تغير في
أمزجة ال الوزارة، يعني أكو وزراء محترمين جدا، يقول لك انت اشتغل انت تعرف بشغلك
وآنا أي شيء تطلبونه مني انا مستعد أقدمه، مثل ال ااا الشيخ سعود الناصر الله
يرحمه، هذا كان رائع يعني عالأقل من وجهة نظري انا لأن يوم يينا نشتغل كان يقول
مثلا اام انتو تفتهمون بهذا بس قولولي شنو تبون فطلبنا ميزانية حق مهرجان القرين
مجلس الوزراء راح و اا وبعلاقته الخاصة أيضا بالشيخ سعد الله يرحمه أيضا طلب
ميزانية ودعم وخلى اا الرعاية تحت الشيخ سعد كان رئيس وزراء وولي العهد، ف وفر اا
يعني اا وفر لنا الجو اللازم للهذا حتى يوم فعلت انا جوائز الدولة كانت اهاا مراسيم
بس بالأدراج مم محد شغلها يعني، فكُلفت فيها أيضا وو اا شغلتها، كان يسأل مثلا اا
وو لأن ما يعرف بعد في أمور ال اا الثقافة وال اا والأدب والإبداع، يقول مثلا احنا
حاطين مثلا جائزة للقصة وجائزة للرواية، فيقول شالفرق بين القصة والرواية يعني كلهم
جنهم واحد يعني، ف أشرح له انا أقول له هذي لها شروطها الفنية وهذي كذا يعني، فيقول
انا آسف بس لأني انا ماعرف بالهذا لكنه مو معناها انا بأعترض يعني، بينما يوا وزرا
يعترضون، يقول لك لأ شيل هذا وحط هذا، وبعدين أعضاء مجلس الأمة لما يتدخلون بعد
تصير أكو مشكلة، اا وو بيني وبينج ما كان تأثيرهم قبل مثل تأثيرهم الحين، تأثيرهم
قبل كان أقل وكنا احنا ما نهاب، كنا نقدم ال المشروع طالما الوزير قاعد يدعمنا ما
عندنا مشكلة في هذي.
وو هل واجهتوا اا-
]الرجيب يسعل[
اا مشاكل من ناحية مثلا اام، الرقابة أو مواضيع اللي تطرحونها أو الأشخاص؟
اا لأ في الواقع، يعني إذا رقابة الكتب طبعا تابعة وزارة الإعلام مو تابعة للمجلس
الوطني، اا الأنشطة انا ما أتذكر إن أكو اعتراض عليها أبدا، يعني، قبل مال كان تيي
أوركيسترات تسوي سيمفونية مثلا يبنا سيمفونيات، اا ااا باليه مثلا ما كان أكو موجود
إلا انا أذكر فيي سينما الأندلس في الترويح السياحي، في الستينات والسبعينات، اام
فأشياء من هالنوع هذي دا- كلها أشياء راقية يعني، كونسيرت بيانو كونسيرت، اام
موتزارت مش عارف إيش اا يعني هالشكل، فما كانوا يعترضون على ال هالموضوع حتى
الندوات كانت ندوات جدا ثقيلة، من الناحية الثقافية، واشترك فيها أهم المفكرين
والعقول العربية.
اا مثل منو أشخاص أوو المواضيع ال الثقيلة اللي ذكرتها؟
المواضيع الحين ما أتذكرها طبعا يعنيي بس ااا موجودة بالمناسبة بكتاب مجموع المجلس
الوطني مسويه، اا جامع فيه الندوات اللي أُقيمت، والأوراق اللي نُشرت وال حتى
الحوارات أعتقد، لأ يعني واحد مثل محمود أمين العالم الله يرحمه يعني، يعنيي إنسان
ااام عملاق، في في مثله كثير أسماء اا يات يعني، اا أيضا مثلا وحدة من الأشياء اللي
سويناها وبذاك الوقت إن اشتركت محطات تلفزيونية فيي اا التغطية، اا تلفزيون الكويت
كان متعاون فكان اا ينقل مثلا الحفلات مباشرةً، بس مثلا من الصعوبات اللي واجهتنا
ما ماكو مسارح، كان المسرح أكبر مسرح اللي نقدر نستخدمه مال المعاهد الخاصة، يعنيي
للأسف يعني ما كان أكو مركز جابر ولا أكوو يعني حتى اام اا مسرح عبدالحسين عبدالرضا
ما كان هذا كله موجود يعني، وو حتى بعض الأنشطة نسويها في المسارح الصغيرة، يعني
عندنا مسرح الدسمة عندنا مسرح كيفان، اا هذيله مسارح م ما تُعتبر يعني اا جبيرة، بس
مهرجان القرين كان فرصة لتنشيط ال اا الحركة الثقافية مسرحيات أغانيي اا كونسيرتوز
اا، وايد أشياء يعني، في الكويت عاصمة للثقافة العربية، اشتغلنا من أحسن ما يمكن.
تذكر ال بعض الأشخاص اللي اشتغلت معاهم؟
وايد يعني مثلا محمد العسعوسي كان واحد اا من ال اا الموظفين الأساسيين اللي أعتمد
عليهم يعني، وكثيرين يعني الحقيقة ماقدر يعني أتذكر الآن، اا ووو معظم موظفين
المجلس بذاك الوقت وأحيانا نستعين من برا بعد، اام اا يعني مثل العلاقات العامة
تشتغل بالعلاقات العامة وو يعني فرق قمنا نقسمهم صار الفريق كبير أصلا يعني بديت
انا بروحي بعدين صار فريق كبير ومتخصص، يعني فريق للحفلات فريق لل اا علاقات العامة
فريق للإعلام فريق جذي يعني، طيب انا واحد من الناس اللي ماعرف أقعد من غير شغل
يعني، اا، وآنا مو متخصص انا في الخدمة الاجتماعية يعني هو ال علم ال الحديث المستل
من علم النفس، ف اا طيب بس الحين اللي انا اشتغلته بالجامعة واللي درسته، شيء
تقليدي يعني موو مو الشيء اللي كذا، ومن متابعاتي يعني أشوف أكو أشياء يديدة قاعد
تصير في العالم يعني…
00:59:00
فقررت إن انا أشتغل في يعني أسوي لي عيادة وأشتغل اا، في مساعدة الناس، ورحت
الولايات المتحدة، اام، كنت أعرف التنويم الـ hypnosis كنت أعرفه، بس رحت أخذت
شهادات فيه، وأخذت بعد شهادة البورد والأستاذية في اا علم التنويم، وكتبت كتاب اسمه
"علم وفن التنويم"، ااه، وأخذت ي- استمعت يعني في محاضرات وكذا ووو ودشيت مؤتمر،
شنو الحديث في هالموضوع هذا، في الأرضية عندي انا بس اكتسبت وايد أشياء فلما رجعت،
وفتحت العيادة فيي ألفين وأثنين صارت ااا، كان شي يديد بالنسبة لل اا الكويت هني،
طبعا مو بس الناس إن، يعني اتّحرّج إنها تروح إلى عيادة نفسية ممم بعد كان الأشياء
اللي تنطرح غريبة يعني.
مثل شنو؟
يعني مثل التنويم، التنويم مثلا هل اهوا حرام ولا حلال، ااا ال اا الفتوى والتشريع
طلعوا اا لأن ربعهم با- بادين يتعلمون التنويم ف، قالوا لأ حلال، اا مثلا ل-
التنويم يخرب التنويم يقزونك إبرة مخدر اا كلام تعرفين الكلام اللي بالسينما عن
التنويم شلون؟ ال اللي اهوا جنه سحر جنه اا خزعبلات جنه يعني والناس خالطة ما زال
طبعا أكو مفاهيم شعبية عن التنويم شي يضحك يعني، بس بعدين استمريت يعني، استمريت
حتى هذه اللحظة في ال، طبعا اطلعت عشرات من العيادات النفسية، اا وو صاروا الناس
يعني صار- طلعت أجيال، ناس يعرفوني ومستمرين معاي من ذيك السنوات وناس لأ يدد يعني
وناس، ولأ اا- لأني انا ماعرف أسوق نفسي بعد هاي المشكلة هني، وخاصةً بعد ال اا
وسائل التواصل اليديدة هذي، ف اا فبس مستمر فيه مستمر ومستمر بالأدب كذلك، يعني
بالعكس انا يمكن اا ال المجلس شوية م منعني ما قدرت أطلع يمكن ال اا كتابين، كتابين
أو ثلاثة فيي الثمن سنوات اللي قعدتهم بالمجلس، بس لما تقاعدت لأ، يمكن ها صار كل
سنة أطلع رواية ولا عمل ااا على أساس إن، مو بس بعوض [يضحك] المخزون وايد موجود ف
أبي أكتب يعني، ومن ذاك اليوم لي هاليوم يعني من ألفين وو ثمانية يمكن اا، بكل سنة
اا ينطبع لي كتاب، صاروا الحين عشرين تقريبا، وو انا أعتقد إنها شوية بالنسبة ل
مسيرتي، لكن مع ذلك شيء يعني معقول يعني بالنسبة لل اا توقف اللي صار وو أنا شوية
بطيء في يعني اختياري وكتابتي و، اا مثل ما قلت لج انا أتأنى وايد يعني.
اا قبل لا ندخل بالأدب بس-
إي.
ااا نرجع للتنويم شوية اا إذا ممكن جزئية صغيرة اا تذكر أي مم قصص صارت لك مثلا في
العيادة اا أي شي تحب تذكره عن هالموضوع؟
أهو والله وايد قصص يعني، اا، أولا نتايج مذهلة طبعا فالناس اا، يعني خاصةً أول خمس
سنوات بالعمل اا السمعة كانت في ال ااا في مو بس الخليج حتى بعض الدول العربية،
يعني أتذكر clients يوني من مصر، و clients يوني من سوريا، هالعواصم الكبيرة يعني،
ف اام وايد أشياء، بعدين مثلا في شيء يمكن تعرفينه اللي اهوا الـ past life، past
life يعني انا أسوي جلسات past life، ف اا هذا مثلا اا، أقبلوا عليه الناس وأقبلوا
عليه [يضحك] من كل مكان يعني من السعودية إيوني سلف وو هذا يبي يعرف شنو أهوا كان
في الـ past life يعني، فرغم إن اهوا وسيلة علاجية بس الناس ياية حق الفضول إن انا
شنو كنت في ال اا في الماضي، ووو وو ما لقيت اعتراض وايد يعني خاصةً إن انا ما قاعد
أتكلم ع- يعني أتبجح فيه برا يعني، ف م محد يعرف كثير بالهذا، مثلا الريكي، انا
أخذت الريكي اام، على منهج أوسوي نفسه يعني يعني اسمي في الـ lineage مال أوسوي،
شجرة يعني اسمي موجود يعني ما أخذته جذي دورة من هذيله الدورات اللي، أيضا صار في
إقبال وخاصةً بعض الكويتيين والكويتيات اللي يعرفونه يعرفون العلاج بالطاقة وكانوا
يروحون سويسرا تقريبا ولا يروحون مدري وين عشان ياخذون جلسات بعدين اكتشفوا لأ إن
موجود عندهم بالكويت هني، ف هذي أشياء كانت يديدة مثلا، أكو يعني بعض الأساليب
الحديثة [يسعل] اللي كانت تريح الناس يعني مثلا جزء من الأساليب ال قديمة إن أقعد
وأسئله أقول له شنو علاقتك في أمك وأبوك، زين شنو كنت في طفولتك انزين مدري شنو كذا
انا مو هذا، انا مثلا إييني يقول لي والله انا عندي قلق، أروح سييده القلق، أعالجه
مباشرةً، بعديين بال جلسة الثانية يمكن الثالثة يمكن الرابعة تبتدي تطلع بعض
المسائل عنده، اام وو جلستي انا ساعة كاملة، ف ااا هذا مثلا بالتسجيل ماكو اللل عك
الكبير اللي كان قبل حتى اللي كنا ننن ع- ندرسه فيي الجامعة، وايد اا- يكتبون أشياء
وأوراق هالكثر يعني، انا أبدا، سطر واحد ولا حتى جملة وحدة، فقط عشان أعرف شنو اللي
صار وشنو اللي المفروض يصير، ووو، ومحد يعرف يقراه شنو اللي قعد أكتبه انا يعني، اا
يعني لأن المبدأ رقم واحد هو السرية فيي المهنة يعني، ف صارت أكوو وايد أشياء فيي،
يعني مثلا إييني واحد يقول لي انا أتحداك تنومني، أقول له انا مابي أتحداك، كيفك
تبيني أنومك أنومك يعني لكنه هذا موو مو شيء يعني سحر إن انا غصبن عليك ولا كذا،
واحد يقول لي انا أدري شنو التنويم حاطين لي إبرة بالكرسي تبي تقزوني ومدري شنو د-
تخدروني، ااا أكو وايد أشياء إي تبي تطلع ال اا القرين اللي فيني انا مدري ش- شنو
اا يعني؟ طبعا الحين محد يتحجى جذي يعني الحين شوية صار أكو وعي عند الناس، ف أكو
وايد قصص غريبة بس ناسيها الحقيقة يعني.
اام ننتقل الحين اا إذا إذا تفضل لل للأدب، اام بس يعني من وين نبتدي بالضبط اا؟
01:00:00
]يتنهد] يعني انا ابتديت في معرفتي بإسماعيل فهد إسماعيل، سنة ثلاثة وسبعين، وو اا
آنا طبعا اا لما كنت صغيّر كانت عندي ميول، مرة أرسم مرة أعزف مرة مش عارف إيش م-
ماعرف شني أداتي اللي أداتي للتوصيل بالنسبة للمتلقي، إلى أن بالأخير شوية استقريت
على يعني كتابة القصة، طبعا انا يعني عندي محاولة كتابة رواية وعمري أربعتعش سنة،
امم ما كملتها.
شنو إهيا كانت؟
"مرح الشباب" اسمها... بس طبعا يعني أربعتعش سنة انتي تعرفين يعني اا في شي إيجابي
وايد إن ال ال ال المخيلة والمخزون مال القراءة قاعد ينحط على ورق، والشي الثاني
قلة الخبرة، ف، ظليت وبعدين كتبت رواية بدرية هذي أثارت ضجة كبيرة جدا جدا، أولا
مُنعت في الكويت.
في أي سنة كانت بدرية؟
اب اا، ثمانية وثمانين يمكن أو تسعة وثمانين ما أذكر، [يسعل]، وو، تم التحقيق معاي
في وزارة الإعلام، اشتقصد بهالشخصية شنو تقصد بهالكلام شنو تقصد بكذا، انا عندي
رواية اسمها "ما بعد" تتكلم عن يهود الكويت... تعرفين، إن في الكويت من ألف
وثمانمية تقريبا بدت تيي عائلات يهودية من العراق ومن إيران ومن الهند بعد، باكستان
والهند، ف باكستان ما كانت موجودة بذاك الوقت، ف ااا عرب، هنود شاسمه اا يهود عرب،
وعاشوا بالكويت مية وخمسين عائلة تقريبا، وو منهم ااا صالح الكويتي وأخوه داوود،
وكتبت، شاب صبي صغيّر يهودي مصادق شاب مسلم كبره، ووو وال وال اا الس- السني المسلم
اا اسمه داوود أعتقد أو موسى اسمه موسى والثاني اسمه ع- مدري شنو يعني شي، شلون
تكتب عن اليهود؟ يهود ها المجتمع ما يق- ما يتقبل يهود اا- موجودين! ويدتي لاحقة
عليهم وفلان لاحق عليهم، وو [يضحك] وأكو ناس يعني تقريبا أكبر مني بشوية كانوا
مسؤولين عن تحطيم الكنيس ال اا ال اليهودي اللي بالكويت وو تحطيم شمعدانات والكتب
وال اا اللي كانت موجودة.
وين كان موجود هال؟
شفتي مجمع البنوك اا الحين بالديرة؟ ااا وين ال البناية اللي وراه اللي اهيا موقف
وكذا اللي اسمها سوق الكويت أعتقد أو شي، اا هناك بهذيج المنطقة تقريبا يعني قريب
من اا، من البورصة من ال ذيج المنطقة، وو عطوا الشيخ يوسف بن عيسى مفتاح الكنيس لمن
بدوا يطلعون من الكويت، قالوا نبيك تحافظ عليه لأن احنا راجعين راجعين، الشيخ يوسف
بن عيسى حكيم، ورجل دين وقاضي وكل شيء يعني معروف بالكويت، أخذ المفاتيح وخشهم
عنده، شوفي التسامح شلون قبل، ال الكويتيين اا م اا جزء منهم حتى أكو واحد الحين
هذا منتهى التفاهة، اليهود كانوا نصابين كانوا اا يزورون كانوا مش عارف يي ينشرون
دعارة كانوا يبيعون خمر وهذا كله مو كلام صحيح، مو كلام صحيح هذا لأن الكويتيين
الحقيقيين اللي عاشوا كلوا عندهم وو درسوا بمدارس وياهم، وو ام تعاملوا وياهم، أهما
نعم community ز- يعني مم مم ملتم على بعضه وهذا أمر طبيعي، بكل شي يع- أكو عوايل
كويتية هني هم بعد نفس الشيء يعني.
وهذا الموضوع تطرقت له في رواية "ما بعد"؟
"أما بعد".
"أما بعد"؟
إي.
وو اام، شنو من المواضيع الثانية اللي ت- تطرقت لها في رواياتك هل هي ب- بنفس
هالمواضيع الحساسة أو؟
اا لأ مو شرط بس يعني مثلا يعني من الموضوعات الحساسة انا عندي ثلاث روايات ممنوعة
الحين، وحدة منهم اللي اا اتّكلم عن الـ past life، بس مو ممنوعة عشان الـ past life.
شنو اهيا الرواية؟
اا اسمها "الحب لا يفنى ولا يُستحدث من عدم"، أييب لج نسخة إذا تبين، هذي اا منعوها
لأني انا أتكلم عن مرض الناس أما ما تعرفه يا إما ما تبي تعترف فيه، اللي اهوا
السادية والمازوشية، وانتي تعرفين يعني إن ال السادي اللي يحب يطق على شان يستمتع
يعني اللذة إن اهوا يعذب الآخرين، والمازوشي اللي يستمتع ب تعذيب الآخرين له، وهذا
مرتبط باللذة الجنسية هاي المشكلة، اا يوني بالعيادة كذا مرة أكو جذي، يعني تييني
امرأة ويهها ممم مشلخ كله ودمان ودنيا، بس أقول لها يعني ريلج جذي وجذي وجذي ما
يبون، ما يبون يعترفون أصلا فيي هالموضوع هذا- أو ما يعرفونه أحيانا، فعلى شان
أكتبها وبيوصل أكثر لل جمهور كتبته على شكل رواية، الدراسة ما تنقرا، فكتبته بشكل
رواية- طبعا لما تكتبينه بشكل رواية لات- لازم تكتبين شوية تفاصيل، تفاصيل جنسية
قصدي يعني، ف آنا ضد ال اا الإباحية في الأدب وو ضد الإبتذال في الكتابة عن الجنس،
ااا لكنّ اضريت أكتب جذي تقريبا اا بسبب من إن انا أبي أوضح هذا الموضوع هني، أيضا
فيي جزء من القراء حتى من القراء المعجبين فيني انا اعترضوا إن شلون تكتب هالكلام
هذا يعني، ف الرواية مُنعت وحدة من الروايات الممنوعة يعني.
لي حد الحين ممنوعة؟
إي، اا، ال ل- في مثلا في رواية اا أحبها جدا محلقة اهيا اسمها "اليوم التالي
لأمس"، اا اتّكلم عن حب بين أثنينة كبار بالسن، وفيها رُقي فيها حجي عن الثقافة عن
الموسيقى عن الكذا، اام في م يعني في روايات مختلفة في عندي رواية اسمها "موستيك"،
اتّكلم عن حادثة صارت جزء منها حقيقي وجزء منها لأ مو حقيقي، إن اا، أكو بير احترق
بير نفط في الستينات يمكن، فآنا ربطته بأنهم اتهموا واحد إن اهوا اللي متسبب جذي
هني، فالرواية كلها طولها ثلاث ساعات زمنيا يعني طولها ثلاث ساعات البحث عن هذا
الشخص، يي يعني أكو مختلف.
اا ذكرت إن ثلاث روايات مُنعت قلت اام الحب لا يفنى وشنو الروايات الثانية اللي مُنعت؟
النداء، ومن خلف الجدار.
النداء ليش مُنعت؟
اا أكيد فيهااا اا قبلة فيها كذا فيها، كلهم يكتبون ضد الآداب العامة، طبعا بدرية
رغم إن صرحوها ليلحين كل سنة اللي في المعرض يشيلونها يو- يودونها على اعتبار إنها
ممنوعة، ما عندهم أبديت [يضحك] الظاهر لل اا للمعلومات يعني رغم إن هذي من
التسعينات يعني مسموح فيها.
ولما تنمنع مثلا النداء أو من خلف الجدار هل يعني يوصل لك مثلا شرح أو-
لأ، لأ.
تفسير ليش؟
لأ للأسف، يرفضون، يعني انا أتذكر بدرية بالذات اللي أول يمكن هذا أول عمل كويتي من
[يضحك] مادري، اا، قلت لهم انزين اا ليش ان اا انمنعت؟ ليش ممنوعة؟ فقالوا لي ضد
المصلحة العامة، قلت لهم طيب شنو المصلحة العامة عشان ما عودها مرة ثانية؟ قالوا لي
لا احنا أدرى بالمصلحة العامة، قلت لهم زين عطوني كتاب يبين إن هذا قالوا لا ما
نعطي كتب احنا، ف ترا من هالطقة هذي ال اا.
امم طيب شنو شعورك ككاتب لما تنمنع هالأعمال؟
ما عاد يهمني لأن يعني اا بدرية لمن امنعوها انتشرت انتشار غير معقول، مو بالكويت
في الوطن العربي كله، في الكويت [يخلي ريقه] وزعوها فوتوكوبي، طلبة الجامعة كلهم
الأساتذة اللي بالجامعة كلهم معهد الأبحاث كلهم، جذي كانت، طبعا انتشرت في البحرين
وايد زين في السعودية فيي في القاهرة في لبنان في يعني بكل مكان تقريبا وكل النقاد
اكتبوا عنها، في الوطن العربي كله من المغرب والجزائر إلى البحرين وعمان وو قطر وكل
مكان، ف اا الحين ما يعني ما عاد يهمني انا علي إني انا أكتب، يعني انا وايد اا أكو
أشياء تغيرت اا عندي يعني.
مثل شنو؟
يعني مثلا، الحين انا أكتب لنفسي، قبل يعني الواحد شاب كان يحاتي رأي النقاد، إن
شيبي يقولون شكذا ويعني مشكلة، وأتوتر لمن أقرا حق ناقد، الحين مو مهم م اا يعني
انا أكتب انا أبي أستمتع وانا أكتب، ويهمني وايد راي القارئ المتذوق، قارئ عادي
متذوق وايد يهمني رايه وأستمتع لمن أسمع رايه، اا إنما ما عاد يهمني كذا، الشي
الثاني انا مثلا قبل كنت أقضي فترة طويلة جدا بالكتابة، يعني باليوم أقعد من عشرة
إلى ثنعش ساعة أكتب، فأُنهك، لمن أيي ثاني يوم أبي أكمل أحس ما لي خلق، ولذلك حتى
الحين عندي روايات نص نص نص مو مكملة، الحين لأ، الحين لأن أكتب صفحة ولا فقرة ولا
هذا مو مهم، فأكو رواية بخمسة وأربعين يوم تخلص، بعد مع الخبرة تدرين صار أكو خبرة
شوية ف اا هذا، وو مثل ما قلت لج انا تغيرت فيني أشياء جذي يعني اا، أكتب أستمتع
فقط يعني.
اا شلون تغيرت المواضيع خنقول من فترة اا الثمانينات لين فترة ما بعد الغزو؟
في الثمانينات كان ال اا، كانت الطبقية واضحة في كتاباتي انا كان الفرز الطبقي كان
موجود، اا اللي اهيا تعكس فكري انا، ال الإنسان المستغَل والإنسان المستغِل وال اا،
وو ال ااا العمال وال اا هذا كان واضح عندي، الحين لأ الفكر موجود بس بالحياة
العامة تلاقينه منتشر حتى في علاقة الحب، اللي اهوا الفكر التقدمي المتطور، مو
الفكر ال اا المحافظ مو تمثيلية كويتية يعني، ف تغيرت طبعا تغيرت وبعدين مع السن
ومع الخبرة ومع، القراءات ومع كذا المواضيع ما عادت مثل ما كانت يعني.
وو شلون أثرت فترة الغزو على كتاباتك؟
اا كتبت اا طلقة في صدر الشمال مجموعة، وو آنا تأثرت وانا قعد أكتب، يعنيي اا اهو
في الواقع انا أتأثر بكل رواية أكتبها، بس طلقة بصدر الشمال كانت يعني انا كتبتها
فيي، واحد وتسعين أثنينة وتسعين هي طلعت أثنينة وتسعين تقريبا يعني مباشرةً بعد ال
ال التحرير، فكان الجرح ساخن بعده كان النزف ما زال موجود يعني، وو اا خذت جائزة
مؤسسة الكويت للتقدم العلمي طلقة بصدر الشمال.
وو في الفترة خنقول ال اا يعني م، في الفترة هذي شنو ال اا أكثر الأشياء اللي تركز
عليها في كتاباتك؟
ااه، أبي أركز، على الحب، ااا، اللي يحرك مشاعري وانا أكتب، اامم اا أك- يعني في
الواقع انا ما- مو قصدي إلا أركز عليه يعني بس اهوا أحب أكتب جذي يعني أحس وايد
حلو، الحين آخر رواية اللي ما أرسلتها انا إلى ال اا إلى دار النشر، اتّحجى عن
الفنطاس فيي فترات سابقة، أول ما بدت الكهربا تيي شلون بدت الشركة شركة أهلية
للكهربا، وو شلون أكو واحد يعني شغوف بأنه يتعلم أمور الكهربا ومد الأسلاك والكذا
وال، اسمه عجيل، ف اا فيها جذي بعد اا أعتقد لطيفة يعني أعتقد، اام قصيرة مو طويلة
وايد، اام هذي مثلا ما فيها الحب ولا كذا يعني بس فيها شيء من ماضيي انا بعد، احنا
كنا قبل نروح الفنطاس وايد، هناك المزارع، اا وو كانت المزارع ساحرة، مذهلة، يعنيي
تقومين الفير تسمعين صوت الطيوور تسمعين كذا، وشير وخضرة وبرسيم ووو خس وو فجل ومش
عارف إي، وطيور وايد ووو وو أشيار الكناار وو، وايد حلوة، ووفيي شوية يعني حكايات
تدور حول الموضوع هذا لأن قرية كانت هي الفنطاس، ويمكن أجمل الحكايات بال- والله
مادري [يضحك] أجمل الحكايات في القرى ولا حتى المدينة فيها حكايات بعد.
اا في أي شي ثاني حاب تضيفه؟ في نهاية المقابلة؟
نهاية المقابلة؟ انا أشكرج الحقيقة يعني اهوا، أشكر صبرج يعني وسعة سدرج علي، وو
أعتذر عن تأخير الوايد يعني مرينا فيه، اا ما كانت نواياي سيئة في الواقع، ااه ما
ماعرف الظروف يعني صارت هالشكل، آنا أشكرج بعد لشيء مهم جدا إن، خليتيني أتداعى،
طلع اللي عندي يعني أكو أشياء ناسيها من زمان وأكو أشياء كانت مكتومة، يعني انا،
أشبه باللي عنده حكايات مكتظ بالحكايات بس يبي أحد يسمع [يضحك]، ف ااا إي شكرا كان
شي لطيف يعني، وانا متأكد بعد إن ما زال أكو بقايا لأن هذا مثل الإحساس، إن ت ما
طلع كل شي بعد يعني بعد أكو شي يعني موجود هني، بس طبعا ال اا للمقابلات حدود،
وللعلاقات حدود كذلك يعني، فشكرا.
شكرا لك أستاذ، شكرا.
01:01:00
Ok, aa my name is Reem Al Ali and the date is July 14, 2018. We are at the
Writers Association, in Idailiya and mmm our interview today is with Mr. Waleed
Al Rujaib as a part of the project of documenting the oral history by the
American University in Kuwait. Mmm , thank you, Sir for agreeing to the aaa
interview, will you please give me your full name, nationality and date and
place of birth?
My full name is Waleed Jasem Al Rujaib, aaa you want the birth date? There are two…
Yes.
The date of birth, which is supposed to be real because my father and mother
knew how to write so they recorded things, then when the official document was
issued aa a mistake of a full year in the age happened. That has an advantage
and some disadvantages too [He laugh]. My my real birthday, according to what my
family told me is the first of January, 1954, on Sunday, to be more specific,
the the official date of birth, which is in the official documents, is aa I
think in August aa 1953 and of course, as I told you, that has its advantage and
has a down side too.
What's the advantage and what's the harm?
I mean aa when one turns 65 aa they become elderly and they are given a priority
card aa but should they want to take a loan, for instance, that was before, if
you are 65, no, you can't take a loan or buy a car by installment and so on.
Anyway, those are formal matters and change, I mean with time, you mentioned
something else, a question?
Aaa the place of birth?
Aaa in Kuwait, I mean I was born at the Souq Shiyookh, not the market, the
Shiyookh neighborhood and of course aaa I grew up, mm since I was a baby till I
turned ten or eleven, in Hawalli. And for that I was lucky, because I lived
there because Hawalli was a paradise, at the time, I mean it had sweet water and
buckthorn trees and it had farms aa, and its air was very beautiful. In the
spring the land was filled with the Nuwair flowers, grass and so on. When it
rained, it flooded aa and it passed by our house and eventually went towards
Sha'ab, I think ultimately. That was one of the most beautiful environments, and
for your knowledge that environment aaa made itspoetry more delicate than that
of the city, what proves that is the many poets who praised Hawalli, take for
example, I think the poet Abdullah Al Hebaitir who said, “You, your taste is
sweeter than Sharbat because of Hawalli's water.” Aaa Sheikh Ahmed Al Jaber said
for instance, “O' Sa'ud, twenty-five days of the month have passed without
seeing my beloved one, I fear for him of the dangers among the orchards in East
Hawalli.” In East Hawalli. He also has another poem that became a song which
says, “Last Thursday we went for a walk in Hawalli.” [He clears his throat].
That's the clearest evidence that Hawalli was a place aaa that generated poetic
talents, just like the other Kuwaiti villages, like Funtas, for example. Funtas,
as a village, is very beautiful, aa full of farms and there they grew vegetables
of all types, cucumber, Armenian cucumber to even alfalfa, I mean as food for
cattle. It also has the marine environment aaa all that made poetry and arts of
utmost beauty particularly the art of Samri for example and the the poem emerged
so the people of Funtas are well known for Samri, aa mm the families gathered
and played the most beautiful aa types of Samri, they love art because of the
environment aa, it's different from the dry environment which makes… which has
nothing motivating, the... no waves, no rustle of tree leaves, no air, nothing
aaa… perhaps, that's why in the desert you'd find the caravan leader and singer,
who entertains himself, in the desert, leading the camels and singing on their
footsteps, or the arts of war, like Ardha and other arts because it's known that
the tribes were nomadic and aa dependent on invasions. That's old history, I
mean even before Islam. So aa I was lucky indeed because I grew up in Hawalli
and lived the most beautiful time there and that perhaps made my feelings more
delicate, to that extent.
Just for the record, Hawalli back then was at the same location as it is today?
The same area which is aa between aa the Fahaheel Street and Cairo Street till
Tunis Street. Some people call what's beyond that Hawalli but in fact that's
Nuqra and there is more than one Nuqra; there are many names for those areas
like Al Haddad Nuqra, Al Othman Nuqra and Al Tawari Nuqra but Hawalli extends to
the Andalus cinema, which is now Al Muhallab. Aaa that was Hawalli and and of
course it didn't have blocks of flats, I mean those blocks of flats appeared in
the 1960s , one of those was there, it was painted in pink and we called it the
Pink Building and aa it was inhabited by Palestinians who emigrated here, and
the rest were houses. If you look at the area, you’ll see that it's a small
space and aa when we were young, we thought those were vast areas. Near us very
close by there was a mosque called Ibn Uwaiyed mosque. That mosque we thought
was very huge then a long time later, after I graduated from the United States,
in the 1980s, I went to visit the aa location of our house and the mosque only
to find it was very small. We used to walk from our house to Saad Ibn Abi Waqqas
school, on Tunis street, in a street called the Tael street mmm of course we
went through many alleys to get there or when we went to the Hawalli market
which is after the aa there was a street, it’s still there, and after that
street, I don't recall the names now aa the Ibn Uwaiyed mosque is so small, we
used to go around it, running, playing and so on and we felt it was so huge,
those are the measures of children and they are different and a week or 10 days
ago I went there because I heard that there was a buckthorn tree 150 years old…
Where is it?
Behind the Governorate building, where is Al Rehab… Al Rihab Complex? Just
behind it. One of the people who... those... he felt sorry, he was interested in
trees and stuff and he felt sorry because that tree was neglected and talked to
the governor, the governor of Hawalli aaa and they surrounded it with a fence aa
another one was close to it but they mistreated it and it was broken and its
branches got torn apart, unfortunately. The buckthorn trees of Hawalli are
beautiful; in addition to the fruits there are birds, a variety of birds, aa a
chance for hunting or at least for listening to the birds, so I still long for
Hawalli and that's why I go there, from time to time, to see if there is
anything left? Of course, there is nothing left, they left nothing,
unfortunately, so, yes, that's Hawalli, the Hawalli we know…
Aaa you said your childhood was there from your birth till you turned ten?
Approximately, yes.
Will you describe the house you lived in?
The the house I lived in was like many aa Kuwaiti houses, the... the home of the
extended family and aa when my grandfather bought the aa land, perhaps in the
early 1940s or something, the lands were almost empty so he bought a huge area
and mmm later on he sold a part of it to the Al Khashram family, Al Fahad and
built a residence, with a court of course, rooms and stuff, that was where my
mother stayed after marriage. Then they left that house and built a more modern
one but it was on the same land lot, I mean nothing was...
That was your mother's mother aaa your mother's father?
No, the father… the father of my father.
Yes, your father's father, okay.
My father's father, yes [He coughs] so aa there was of course a very huge court,
the yard of animals or cows or… where sheep, cows and chickens were. I also
remember there were two camels too and a horse. Two camels, the male was called
Simran and the female was called Rumiyah and the mare was called Ashma because
it was white with what looked like black paint or something, it wasn't spotted,
no, it had like uneven dots. I also remember that I was so close to my
grandfather and aa of course we were in the same house and at dawn I used to go
with my grandmother to the sheep yard and with her there were some working boys
who did the milking, collected the eggs and so on…
Those boys, where were they from? From Kuwait?
There were aa workers from Oman and particularly from Yemen, those were there
and later on there were some Iraqis but the drivers, for instance, I remember a
Kuwaiti, he was a poet and was working as a driver aa there were Saudi drivers
aaa and later on Arabs came, Iraqis, Syrians and others, you know, but in the
beginning most of the aa drivers were either Kuwaitis or Saudis. In Saudi Arabia
at the time people left the country for other places looking for better chances
and stuff. So that was the big house where my grandfather and grandmother lived
and of course our family; my mother, father and brothers, my uncle and his wife,
my aunt and her husband and many more. The nice thing about that extended family
was that everyone in the house raised you, I mean mm whoever saw you doing
something wrong argued with you, guided you etc. etc. Moreover, outside the
house there was the diwan too, of course, then right outside the house there was
an area called bahrat Al Rujaib (Al Rujaib’s sea). When it rained that area
turned into a small sea, just like the... a running river so much so that when
we waded into the water it dragged us away because of its strength and hence the
name bahara (sea). Aaa later on my grandfather sold parts and rented parts
for... he built small houses and rented them and so on. So that was the... the
house which we, my peers and I when we meet, still recall where the water jar
was, where...how to get into the kitchen yard and how to get into the other
court for the early houses had multiple courts so aa and that's what is still in
my mind
And...
Inspired by all of that, I beg your pardon, I wrote my first novel, Badriah,
which was famous on a great scale aa all over the Arab world and many critics
wrote about it from the Maghreb; Algeria, Morocco and so on to Syria, Lebanon
and Egypt aa many wrote about it although it was banned.
Is it still banned or...?
No, no, it’s not banned anymore.
Ah [she laughs].
Yes, it was published, I think, in 1988 or 1989. At the time they... dissolved
the National Assembly, on no constitutional grounds, which meant that it
wouldn't return in two months and they suspended the constitution. They imposed
prior censorship on the newspapers and all printed material, on everything of
course and even the newspapers; in the newspapers they appointed censors who
monitored every article written. For example, should there be an article that
had the word “democracy” they removed it or something like “freedom” [he
laughs], they just cancelled it. In such an atmosphere aa Badriah was published
in Beirut and when it came... the awareness around literature is limited, until
now, with many readers so someone might ask you, “who is this character?” or
“who do you mean by it?” “are you referring to a leading figure in Kuwait?”
“Does…why is he saying such and such, why?” Imagine that, I mean this is
literature and one can't int... interpret it the way one likes, I mean and aa
and that's not a record, it's true that you use real life but you add a lot to
it, even the character you draw, as Márquez said is a collage, it's not, not one
thing which you take from real life and write it down, you know. Here I might
add that there was a good family who were our neighbors in Hawalli. I was
talking about the Imam of the Ibn Uwaiyed mosque, those were the Ibn Uwaiyed
family, aa the mosque was named after the man, may God rest his soul, he was a
decent man, but many raised the Athan (call for prayer) at the mosque, my
grandfather did and so did many others of the... I wrote about the mo'athin, the
mo'athin of the mosque, describing him as being a hypocrite or something. Here
they said, “you, you are talking about our grandfather.” And they sued me. I
said to them that to record... I mean when Najeeb Magfouz wanted to mention
things by the names he would say Al Nahhas Pasha, that's obvious here, but when
he said the Minister of Defense, for instance, there must be a country with
ministers and it has mm a minister of defense. There is a funny story that
happened with me. I have a short story collection called, my second story
collection, called “The Lord's Will Regarding the Condition of Abi Jasim Whose
Income is Limited.” The original story says that Abu Jasim wanted a house,
requesting a house. He grew so old and and didn't know the procedure to get a
house from the government so he went to meet the the minister to explain his
situation, you know. A colleague of mine, an academic at Kuwait University, read
it and at the time I was working at Kuwait University. When he read it he said,
“but that Abu Jasim didn't go to the minister.” I thought, “this could be a
ne... new vision to the... I said, “How?” He said, “my brother had been the
office manager of the Minister of Housing for seven years and he said he'd never
heard of him, I asked him and he said he'd never seen that Abu Jasim.” Imagine
that, that's the level of awareness of some people. Until now when they read
about a character for instance they say, “that's you!” Of course, there are some
features of me, one way or another, aa “you went through that aa adventure, you
went through...” No, of course not me so aaa mmm that's the problem. When
Badriah was released, they got it at the airport, they read it and gave it to
the Ministry of Information. Then the Ministry of Information sent for me,
because before that no novel had ever been banned, that was perhaps the first
novel to be banned. They questioned me as if I had been in the State Security
not the Ministry of Information. They scolded me and I asked them, okay? I said
to them, “alright, give me a reason, why was the novel banned?” They said, “it's
against the public interest.” I said, “what is the public interest? So I won't
do that again.” They said, “We are more aware of the public interest.” It was
shocking but what happened after that? I'm sorry I'm talking without a specific
sequence aaa after that… people began to smuggle it in, from Cairo, from Beirut,
from Bahrain and from I don't know where aa when people hear that something is
banned they begin to... on the contrary, the university students began to
photocopy it, they made thousands of copies and distributed them among the
students and professors and it spread on an unbelievable scale, I mean in
numbers exceeding the copies I printed and aa mm later on they allowed it.
Someone, I don't know who, a prominent figure, they said, went and talked to the
Minister of Information, after the liberation, may be in 1992 or something, and
said, “isn't it a shame? A novel that raised the name of its country everywhere
gets banned in its own country?” So the minister, with an order from the
minister it was allowed. But aa censorship is still, I mean, something backward,
no country now revert to censorship, I have three banned novels now [He laughs].
What are they?
It's not only me, many other writers. What is still banned until now aa and even
Badriah is allowed now, it's in its third edition now but every time it comes in
they handle it the old way and confiscate it and the poor publishing house has
to go to them and say, “come on people, it's allowed.” They don't have new
information, they don't have any updated about what's going on in the Ministry.
I have aa a banned novel titled Love is not Destroyed nor Created, I have also a
banned novel titled Who is Behind the Wall and there's also a banned novel
titled The Call.
Mmm.. I'd like to go back a little bit before…
Yes
Aaa before you mentioned Badriah the novel Badriah you mentioned that in your
old house at aa dawn you aa went with your grandmother and I interrupted you so
will you tell that... complete that story?
Yes, I mean aa I lived that atmosphere, I mean, you know when you wake up at
dawn and hear the aa sounds of chickens and animals or something, it was
strange, it was notable that at dawn they talked like humans, as if they were
whispering. When night falls when we want to talk in the darkness we whisper as
if we don’t want to tear the cover of the night or breach it and so do they. The
chicks, for instance, which followed their mother and so on, they made sounds
and those sounds were very refreshing, you know, and so did the sheep and other
animals and how my grandmother handled the animals, whether cows or sheep, she
talked and spoke to them. That is mentioned in Badriah anyway. She used to
caress them, for instance, and if a cow was in labor she spent the night with it
and the workers checked up on it and yes, I mean, read Badriah and you will f...
find glimpses of that in it.
And your grandmother looked after the... those animals?
Yes, and of course she got help, I I used to go with her to see the… how she fed
them, I mean they boiled the date pits and poured them in long basins of cement
and the cows, oxen and other animals came and ate from them. Aaa and our
production of milk and eggs was good, you know, they churned the milk, the
women, the women of the house, and got large chunks of butter, it was so
delicious. Because many people lived in the house my grandfather used to buy
huge amounts of the... vegetables, and food stuff and whatnot. There were large
pickup trucks, they filled them with boxes of tomatoes, onions and stuff from
the vegetable market in Shuwaikh. When they cooked meat or something, they had
to slaughter because there were so many mouths to feed and you found groups; my
grandfather is in the diwaniyya with the drivers and servants or any guests
passing by, he used to say, “call him in.” Aaa women ate together aa, I was
lucky because I was always with my grandfather, I mean I ate with him. I
benefited a lot from my grandfather in aaa narration, my grandfather was a very
interesting narrator and he had books, yellow ones, in fiqh, shari'a and others
and about Islamic and historical stories and he didn't even have bookshelves to
keep those on so he piled them in boxes or something. I also benefited from my
father aa he was also a very interesting narrator, when he talked he got your
attention. He also had a library, a more modern one of course with literature by
Nageeb Mahfouz, Ihsan Abdul Quddoos, Al Siba'i and others and others and books
on politics like My Struggle by Hitler, which everyone was reading at the time
aaa and he also had collections of the Jahili poetry, I benefited from all
those, I benefited from all those.
What I mostly benefited from was the practical guidance of my mother, my mother
collected so many magazines, some of which were in Arabic, like Hawwa magazine,
which was published in Egypt and and she had old editions, of course all of
those were damaged when she moved from one house to another. She also had old
fashion catalogues and before I even went to kindergarten, before kindergarten
she used to ask me to copy the English and Arabic letters. At the entrance of
the house there was a corridor, in that corridor they lined the rice sacks, one
after another, one after another, and I used to lay down on them and copy the...
aaa that, later on, made me love narrating, love reading and love the... and I
was for a very long time excellent, ranking first in class or in school or... so
it was fun.
You mentioned that your grandfather was a narrator, do you remember any story he
told you? A story you favored and liked?
Believe it or not, I forgot but I'm sure those stories are still in my
subconscious mind, I'm absolutely sure.
Or the type of stories he told you?
There were kinds of stories I mean like the stories of some tribes, famous ones,
how they invaded each other or landmark events that took place in the Arabian
Peninsula or aa Islamic stories or the tales of the sea for he was a mo'athin, a
khateeb (preacher) and an Imam but he worked in pearl diving too, he told me
about that too.
Stories of the sea like what?
Many things, I mean like how he started working in the sea, and as I told you he
told them in an interesting way. He worked as a saib, the one who pulled aa the
diver out, he also worked as a diver too. Sometimes that was something we didn't
understand, being kids; you are an Imam, he was the Imam of the Grand Market
mosque, by the way, and his father before him but I don't know if his
grandfather was too, but the house was in front of the Mubarakiya school, right
in front of the Mubarakiya school and now…
Their house?
The, yes, our house, and aa there are maps now, I think, or old pictures, taken
in the 1950s, that show the house and the houses of Qibla. We were in the Wasat
neighborhood, as they called it, the center from which branched out the
neighborhoods of Sharq and Qibla so [He Coughs] The diving stories, for example,
were very interesting, I mean the stories of the sea and the desert mmm it's a
great advantage that one has the experience of the desert and the experience of
the sea. Of course I haven't got too attached to the sea or the desert but the
idea was so beautiful that when I joined the boy scouts, for many years, I
reached the rank of an adventurer, the one who goes hiking. They give you three
matchsticks, a potato and some flour. At night you dig a hole to sleep in, I
mean those stories were enjoyable. The directions of the wind, the east, the
west and the... I developed a very keen sense of direction, very strong sense of
direction, I mean when I travel abroad, anywhere in Europe or somewhere else, if
I spend the whole day on tours and stuff, when I want to go back or something I
can guess the direction of the hotel is this way, where? I don’t know but my
sense of direction was so very accurate, I don't know if that affected me too, I
mean the sense of direction, on my attitudes, maybe it helped my sense of
direction to be right…
And your father's stories? You said that your father was a narrator too?
Yes, but he didn't tell me stories, he told them to his friends, for instance,
or his brothers, sisters and so on.
But he had the talent of the...
A narrator, he was so interesting, very interesting and everyone loved him for
that. They both, my grandfather and father, had charisma, they were very
influential, with the voice, the performance and the... They were really
influential, both of them, that's why my father mm the whole family, with no
exception, even the distant relatives, respected him a lot and thought highly of
him. Aaa I believe that character is the core of that matter. So when he went
hunting or fishing or something, what he saw and so on, I was a good listener
and it was good to absorb all that and I like to listen rather than talk, but
I'm full of stories, should someone gets me started I go telling stories and I
don't know how my subconscious mind sometimes links a story to another to
another, particularly when one lets himself go freely as if in a trance. That
makes one flow and basically creativity is like that, I mean there is no
creativity in the conscious mind, all the creativity lies in the subconscious
mind but the conscious mind supports it, I mean it corrects the path so things
won't go so astray.
You mentioned that the... the house, where you lived, was that of the extended
family aa who was living there, I mean how many of your uncles or aunts?
[He coughs] So many, I mean my uncles aaa mmm one, two, three, one of them was
married and the other two were students, before they got married, in Shuwaikh
High School and before that they were in Hawalli Middle School, where is Hawalli
Park now? It was there. By the way, the one who took Hawalli Park, was keen on
removing the sign that read Hawalli, Hawalli School and kept it in his house. He
was my colleague in Al Hareeri, Al Hareeri school in Nuqra. Aaa my aunts were
there too, mmm... one, two, the third left, the fourth was there and so was the
fifth who was young, she was a student too aa…
And you were living with them?
We too…
How many brothers and sisters do you have and where do you rank among them?
I am the eldest and I have seven brothers and aaa one sister [A long period of
silence]. Yes, seven brothers and a sister.
And you are the eldest.
I am the eldest.
Are there age gaps between you or not?
No, usually a year and a half or two years at most, because there were no
contraceptive methods and stuff and that was the case; you could see that was
common, unless there was a problem, a travel or something like that and being
the eldest that too caused me a problem [he laughs].
In what way?
An advantage and a problem, the advantage was that I got everything because I
was the first, the problem was that my father was working at the time, of course
he assumed many jobs, for instance he was aa a teacher, an educator. He worked
in the oil sector for some time, he worked in so and so and finally he worked in
the Ministry of Public Works, the world was changing, you know. He was in charge
of some department and when he came back from work he had lunch and went to
sleep in the afternoon, particularly when the summer holiday started.
How old were you at the…?
No, I was young, I mean aa eight or nine or even younger. In the be... beginning
we used to live in one very long room with, pardon me, a cement basin, they
heated the water and bathed us in it. Then, on the other side of the house, my
father built two rooms, connected to a bathroom as well and in one of those they
put an air conditioner, the window type which they aa ran for some time, till
the room was cool and then turned it off.
And the rest of the house didn't have air conditioners at the time?
No, no, there weren't any, we mostly slept on the roof top, in summer for
instance. That was a nice thing, to be on the roof; you saw the stars so close,
you saw them, you know. Between each family and the other they hung a bed sheet,
to separate them [he laughs]. My uncle's family and the family of so and so and
so on. The house was huge too, so it accommodated all of those. So as I was
telling you, when my father had lunch he wanted to sleep, in the afternoon, he
gave us a room and had another for himself. He used to come to me and say, “I'm
going to sleep, I don't want to hear a sound, okay? If I hear a sound, I will do
such and such.” He was charismatic and intimidating. He used to lock our room
from the outside so that we couldn't get out to play, in the afternoon. Now
those were kids, how could one control them? Of course not all of them were
there at the time, so… and they began to make noises while playing so I used to
say to them, “come, I'll tell you a story.” Of course children are attracted to
stories so I used to tell them the tale of the dragon, the lion and I don't know
what, the pirates and... there was nothing I didn't include in that story and
they were mesmerized till the late afternoon when my father woke up and opened
the door for us. Usually they used to reward us with a bottle of 7Up and
sometimes ice cream, the Arabic mastic type. Now the summer holiday was almost
four months long back then, the following day the same thing happened, “I don't
want to hear a sound,” and locked the door. There was nothing but the story and
I used to say, “if you don't keep quiet, I won't tell you what happened to so
and so the hero.” And they kept silent. Imagine, Reem, that went on for four
consecutive months. Where did the words come from, where did the characters come
from, where did the events come from and where did the... I don't know, later on
I discovered that I was a narrator too and I benefited from that a lot.
Were there certain stories or books that influenced you?
I read, of course, when I was young, back then reading was a deeply rooted
habit, I mean people used to read and that was even before I went to public
libraries, when they became... when they were established I used to walk long
distances to get to them.
What year did they establish public libraries?
Hmm in the, no, in the 1960s, in the 1960s I remember that.
Aaaa... and by the way, that tale saved me once. I was in grade three and I was
clever. One day, we came in the morning and the teacher said, “who did the
homework?” I was the only one to raise his hand and he said, “come out here,
clap for him.” The students clapped for me and the teacher said, “now I'm going
to punish them, tell me, how many times should I beat them?” It was a mess and
he asked me to give an odd or an even number, I don't remember now. I said,
“two, two.” And he said, “that's an even number.” I said to him, “okay, four.” I
mean I was baffled and couldn't concentrate or think. Anyway, I was wrong so
many times that the number reached six and he passed by them with the stick,
beating them. Their tears ran and their faces turned red and stuff. They kept
looking at me in a way that frightened me. In the break I was sitting in the
school yard, where I usually chose a sunny spot for warmth and all of a sudden I
found two or maybe three boys, each of them having his fist ready to punch me
like this. At once I said, “do you know how Antar died?” Now I realize what
happened to him; he went into a trance, directly the Erickson style, just like
that. His fist relaxed and I said, I added some suspense and some touches of my
own. The bill went off and I said, “okay, tomorrow I will continue the story.”
Over two or three days I kept telling the story of how Antar died and I kept
adding details and stuff. After that period they became my friends, we are
friends now [he laughs].
They forgot the matter of the [she laughs].
They forgot and they grew up and got important jobs, one of them became a
minister or something. That saved me and when I think about the past and the
childhood and stuff I realize that I knew that a story, the the metaphor
sedates, I mean it makes a person go into a trance. Later on, when I learned
hypnosis and learned those things I realized the value of being a narrator and
the use of the induction of hypnosis. It turned out that I’ve been a narrator
and a hypnotist for a long time [he laughs] but I didn't know it, of course, I
was young.
Aaa that story happened to you in the elementary school?
Yes, in grade three.
What school did you go to?
I was in Saad Ibn Abi Waqqas.
Where was this school?
It was right on Tunis street.
Will you describe it to me? I mean the building from the inside?
No, you want the inside?
Yes.
Yes, on the inside aa yes, it seems that at the time it was small [he laughs]
but I always thought it was big. It has a gate and a yard. The yard had
classrooms and it had a second floor with classrooms too. Aaa mm I don't
remember we had a theater in that type of buildings or anything, even in PE
classes we played in the same court you know.
What were the classrooms like? The desks for example?
They were regular school desks, I don’t know what they called them. It seems
that, I'm not really sure now, it seems that in the elementary stage the classes
were not called first one or first two but rather first duck or first goose [he
laughs] and so on.
To make it easier for the students to remember? [she laughs]
Aaa I don't know, but when I was in kindergarten…
Which kindergarten was that?
I was in Jol Jamal, Jol Jamal on Tunis street now, there is the Ministry of
Social Affairs, the labor force census department or something, if you know
where that is, that's Jol Jamal. I even had some paperwork to take care of
there, I remembered my classroom and I went to it.
The same building?
The same building and the same court, which I used to think was huge and where
the kids ran, it was so small. [He laughs] it had a bed of roses which they
removed I think. I thought it was so big. There was another sandy court, with a
slide and a revolving ride and a large sandbox where the kids played with sand.
We had music too, and there were naps of course [he laughs] we slept, they made
us sleep at noon.
In kindergarten?
Yes, they put us to sleep. There was food of course. Aaa old schools were much
better, excellent, in both education and care. Kuwait was a country of social
care at the time. The school uniforms too, they brought tailors to make them for
us mm in the elementary, middle and high schools too.
The school provided the…?
Everything. I remember in high school, for instance, they gave us the fabric,
back then there were summer fabrics and winter fabrics, they gave us shoes,
black English shoes I remember and aaa they gave us money to sew them, everyone
went to their own tailor, but they gave us cash money, I mean everything was
available, it was a beautiful thing, even the buses were available back then.
In kindergarten and elementary schools, do you remember where the teachers were from?
There were Palestinians, those were more common. In fact many of them were
honorable educators, I mean I can't forget some of them. Aaa I once complained
to my father about one of the teachers, aa my hand was broken and and he
punished me and hit me, it was not a painful hit but I went to my father and
said, “the teacher hit me on my broken hand.” My father went to school to fight.
He talked to the headmaster and stuff. They sent for the teacher and blamed him.
Nevertheless a few days later he saw me playing on the street. The next day he
approached me, that same teacher, whom I brought blame or something upon, and
said to me, “you are a good boy, don't play with those boys in particular.” So
to that extent he was an educator; he didn't just teach or something. And the
education itself, imagine this, they used to give us homework to write or to
copy, up to 20 times, a certain lesson or passage which they assigned or
something. Reading was important, I mean a part of the curricula was reading and
there were libraries in schools and homework too. Imagine that when we reached
grade three of elementary school, we could read a newspaper or something, that
became a habit to us. When I worked at the university, I saw male and female
students, high school graduates, writing in the local dialect, they didn't know,
they couldn't even read, you know. So education was solid and you had the Spring
vacation, for two weeks, but you didn't enjoy it due to the amount of homework
assignments and copying tasks you had and I think that was the reason for the
excellence of that generation in reading, writing and language too.
What school subjects, in the elementary stage, do you remember?
The regular subjects, I mean reading in Arabic or... I mean we were before
“Hamad has a pen.”
What was it?
It was Papa, Mama and Dada [he laughs]. And in the aaa books and curricula there
were tales too, you know.
The curricula were from Kuwait, were they Kuwaiti curricula?
They were Kuwaiti, yes, aamm, the curricula were originally sent to the Emirates
because the Emirates didn't have any and when Kuwait built schools there aa they
taught the Kuwaiti curricula and gave us notebooks with the picture of Abdullah
Al Salem mm I mean so many of those and pens and stuff, so imagine they learned
our curricula. Kuwait also sent them Arab teachers and Kuwait paid their
salaries so aa and math too, I mean such curricula as I recall.
What was the subject you liked most? The favorite ones?
It was Arabic for sure, it was Arabic, I mean, I think so.
Was there a certain teacher who impacted you the most or...?
In the elementary stage? The one I told you about, his name was mm Mr. Musleh aa
there are faces I remember but I don't recall the names.
In elementary school, for example, my teacher, for instance, the Arabic teacher
was a Palestinian poet.
What was his name?
Muhammed Al Astal... I mean he wrote poetry but I don't know if he published his
work or not, you know. Mmm there was a Sudanese teacher whom I remember, I mean
most of the teachers were Palestinians. There’s also something important was
that the Palestinians, who came, some of them were freedom fighters, I mean they
were with the Palestinian resistance and carried out operations, I mean old ones
of course, so from time to time...
Just like all those who went into adventures, like we lived the adventures of
the invasion, aa they talked to tell their stories and wanted to tell their
experiences that they went through, you know, like the description of the
battles and so on. They also talked in a charismatic way, “and on the night of
July 13, so and so, we left the so and so base at night.” Such things attracted
me for sure, just like the cinema did, the cinema played a very important role
in my life.
Which stage of your life?
Ever since I was a child, since I was in elementary school.
What movies did you like?
Yes, just remember the question for…
Okay.
If you allow me…
Aa okay, we stopped at the point of movies, where did you see these movies or how?
The aa my father used to bring the cinema, the cinema machine, the old one with
reels and 16 mm tapes, the wide ones, you know. They hung a sheet in the court
and played the movies and in Hawalli there was more than one house with those machines.
Do you remember who had them?
Yes, the Bedah house and the Khashram house, they brought those machines. There
were other farther places too, farther houses which brought those, they rented
them from someone in Hawalli, facing what is now Al Muhallab, there were shops
there and one of them rented them I think.
Do you remember the names of the…?
Al Samhan or Al Sarhan perhaps. So I watched movies, of course all of them were
in black and white at the time and aa mm, by the way I admired Abdul Haleem
Havez in an unreasonable way and I had the chance aa to see him twice, I will
tell you that story so as not to leave the cinema subject aa then I began to
save my allowance to go to the cinema. At the time they had already built the
Andalus cinema and next to it there was the Hawalli summer cinema, an outdoor
cinema without a rooftop. During the Eids I had to go aa I used to go and I was
so young and my father noticed that just like he noticed, when I was ten or
eleven, that I didn't spend my money but rather saved it to buy books, that's
something we can talk about later. He asked a cook we had, his name was
Abdullah, an Iraqi, with Iraqi origins, he gave him money and every Friday he
took me to the Andalus cinema to see a movie. Sometimes it was a foreign movie
and at the time the cinema scope technique and color films began to spread. The
Hawalli cinema, for instance, my younger uncles, who were students at the
Shuwaikh High School, used to take me to see the movies at the Hawalli summer cinema.
What year was that approximately?
In the 1960s, but let me tell you, it was before 1965 or 1966 because in 1965 we
left Hawalli and lived in a rented house in Qadsiya because my father was
building a house after the government granted him a lot of land and a loan. He
built it in Rumaithiya and Rumaithiya at the time was so far so aa I became
addicted to the movies.
What genre of movies did you like?
Many, adventure movies for instance, which I always narrated and when I talked I
used to act with my hands or something. Sometimes I wore a sheet or a towel,
like a cape of a knight for instance. The Arabic films, which I saw are so many;
films of Shadiya, Abdul Haleem and Fareed Shawqi, who of course attracted al the
youth because... and usually after the film they engaged in fights outside the
theater, mimicking him, you know. I saw many foreign movies and many Arabic
movies. Take for instance the movie “The Road of Heroes,” it was about the 1956
war, I think, the 1956 war perhaps? Yes, there was a group of heroes like Shukri
Sarhan and Imad Hamdi. There were interesting movies and back then they hung the
movie posters, very huge ones and those were paintings not pictures; they
painted the pictures of the heroes and so on just like the western cinema
theaters in the past, it was like that, I mean they didn't have modern posters.
I was enchanted by the cinema in an unreasonable way and that, I think that
helped in stretching my imagination so when I write aaa I write scenes and here
the reader is reading as if they were watching a movie, unlike the narrative
style “he went and so and so,” no it's a scene that attracts you, followed by
another scene and so on, connected together in cinematic cuts as it’s referred
to in literature and and that made the readers consider my stories and novels
interesting and read them quickly, you know. So cinema was very important in my
life, and still is. I still like to watch movies at night, before I go to bed I
have to watch a movie or two, you know so...
You mentioned that you used to save money to buy books.
Yes
You saved your allowance to buy books, where did you buy these books?
Look, I in... after I finished the elementary stage I moved to Al Hareeri Middle School.
Where was it?
In Nuqra and it's still there, on the Fourth Ring Road but it's called Ibda'
Academy now or something like that, in front of Jabriya. Back then Jabriya was a
desert of course, there was nothing there and when I drove along the Fourth Ring
Road I used to see my classroom and later on they covered it, mm I don't know
how, they added barriers or passages. In the... the middle stage I was given an
allowance, as usual and on the way from Nuqra to Qadsiya, first, since the
elementary school days, when I went to Sa'ad Ibn Abi Waqqas School, people had
stands for magazines, the comics and removed their covers so as to sell them
cheaper because I don't know, perhaps they sent the covers back to the company
or someplace, and those were cheaper than the new magazines sold fresh, they
were older issues.
What were those magazines?
Mickey, Sameer and Sinbad till Superman was issued but I think at first it was
in English so the pictures were more important. By the way I also worked on
books too, me and my neighbor and colleague, Ali Al Khashram, who is a prominent
army officer now. He used to draw very well and I wrote the scenario, the
dialogue so we divided the notebook to sections, just like those comics and I
wrote the story while he drew, like how the words popped out. I wrote the story
and it was interesting, I remember not only one but more than one.
Have you kept any of them?
No, unfortunately not and what I feel sorry for is that when I turned almost
fourteen mmm I started writing a novel titled The Cheerfulness of Youth I took
the chance of the summer holidays to write a novel. I wrote a big part of it, I
don't know how much but it was a lot nevertheless I didn't finish it. I lacked
the tools but I read a lot; I remember at the age of twelve I read twelve
volumes of One Thousand and One Nights during the summer. The summer was a good
opportunity for reading, that was when I was young.
You said that upon... when you left school, on the way to Qadsiya…
Yes, I mean my father was then a driver used to drive us. In Qadsiya there was a
bookstore aa on the way towards Qadsiya, it used to sell the books of La
Bibliotheque Verte mm Cinderella and I don't know what, all those.
Do you remember the name of the bookstore?
No, really. Believe it or not I remembered it till a while ago, it sometimes
surfaces but now I don't remember exactly mm aa the books of Arsene Lupin, aa
Agatha Christie were... I remember. Then I began to like reading more, I
finished a book so quickly so I stopped spending and starved [he laughs] I mean
I didn't buy anything to eat, the other boys bought things to eat and so on but
I didn't. I saved to buy those aa stories for a story of Arsene Lupin or of La
Bibliotheque Verte and so on was higher, in price, than my allowance. Then my
mother seemed to have noticed aa that my aa face was pale or something and said,
“you don't buy anything with your money?” I said to her, “I'm saving,” or “I
didn't spend” something like that. She went to my father and said, “I don't know
what the matter is with him, he doesn't spend and I don't know what he does with
the money.” My father sent for me and said... Ah, not only that, not only did I
save the money, but I also sold some of my stuff, I mean if I had a medal for
some time, I sold it, I sold I don't know what.
Who did you sell it to?
Aaa sometimes to a relative and sometimes to... of course to the ones close to
me or I got in contact with and collected the money. My mother noticed that I
sold my stuff too and when she said to my father, “he sells things,” my father
sent for me and said, “why do you sell things? Do you need money or something?”
Because I feared and revered him I was afraid he'd punish me so I cried and said
to him, “I'm saving to buy books.” Here my father said to me, “okay, for every
half a dinar you save I'll give you half a dinar, save a dinar and I'll give you
a dinar.” And indeed it was a good chance so aa I needed a book cabinet to keep
the... and my father said, “okay, I'll have a cabinet made for you and bring it
to you.” They were two shelves, one on top of the other but they were not the
same size, they were almost like this, and we used nails to fix them to the
wall. I went on saving and I was pleased to sit in a far place to look at the
books, increasing all the time. That was the... I looked for stories in any way
possible and I could hardly believe that I could go to the public libraries to read.
Which public libraries did you go to?
Mostly, as I recall, in Hawalli. I used to walk from Qadsiya to Hawalli, on
foot. To what is now the clinic or the government offices, which were on Beirut
Street, the library was there and I think still is. But it's said that all the
libraries are now covered in dust, neglected and the books are lost. I didn't
miss a source of aa reading. My mother always said, “when you came back from
school, you followed me while I was working or cooking or something and told me
what happened with you during the whole day.” So I always had that story, which
I gathered to tell later on, mm that was one of the...
Did you have other hobbies or other entertainment venues to go to?
No, I had hobbies, aa I used to play music and I thought that it was my calling,
then I took up painting and thought that was my calling then I wrote poetry [he
laughs] while I was young, yes, till I discovered, later on in the 1970s that my
calling is to express and communicate it is the short story.
What musical instrument did you play?
It was the accordion, I was in kindergarten or first grade of elementary school
and the accordion was all that was available, you know, and my pai... my
painting developed, I painted well, poetry was non… nonsense for sure because I
read a lot of poetry, I mean from my father's library mmm for sure it wasn't...
I thought it was good, at the time and I kept a lot of notebooks with drawings,
written material and everything. Then, by chance, I saw a book, it had pictures
of the notebooks of Alexander Pushkin, the great Russian poet, he liked to draw
while writing poetry and I saw almost the same in myself, he was deeply
influenced by the story of his nanny and I was influenced by the stories too, of
course there is a huge gap between me and Pushkin…
But you didn't have any games that you played or things other than the...?
No, the simple games of the past, I mean a car with which you played aa guns and
stuff, the things people brought from hajj or things my father brought from
Cairo, for instance or... all those were simple things [he coughs] the most
important rewards were to get some colors or get aa notebooks or or books or something.
As for your brothers, what...
No, my brothers were not interested in reading.
What was your relationship with your broth… your brothers and... like?
We were kids and we went through what all kids experience; between playing
together and fighting and arguing and stuff. That was the... but when we were in
Hawalli they didn’t continue…
Did they share your interest in reading and...?
No, no, it seemed that I was the only one who had that and in fact it was thanks
to my mother too, she gets credit for that. My father gave me a chance, when he
told his stories I sat next to him. He didn’t address me directly. For reading,
his library was available so I reached out and took the books while my mother
no, she guided me, she practically guided me to the aa and the magazines were
also a very important source of culture with the pictures or the comments on
them and so on. So...
You mentioned Hawwa magazine which your mother used to give you…
Yes.
Are there any other magazines you remember or…?
Actually I forgot for Hawwa was there in huge numbers, she had big piles of its
issues and she had many magazines, most of which were Egyptian I think but Hawwa
in particular was... I even said to her a few years ago, “if you had kept those,
they would've been valuable as an important archive.” because they were the
early issues and I don't think the magazine is published now so aa mm and by the
way that made me, in the middle school stage, always get ten out of ten in
writing or composition classes, always aaa and that was not common for the
students, “why are you the only one who gets ten out of ten?” Because
composition is not like one plus one so…
Did you have any stories, in middle school, like the ones you mentioned in
elementary school when the students came to you and you told them a story? Have
you gone through situations of that kind or any memories with your peers in
middle school? Anything you recall?
Okay, you see, at school, in general and particularly in elementary or rather
kindergarten, elementary and middle stages, I was so polite, I even remember a
teacher in middle school who said to me, “you are too polite.” It seems that it
was, in part, because I was shy. It seems it is because of the discipline we had
at the time, I mean we had been taught decency at home, it was a vital matter
aaa it was impossible to be vulgar in a word or an action with the upbringing of
that early generation. They taught us the important basics, so I had little
contact with the students but after that, in Al Hareeri School I had many of my
relatives, mmm whether from from Hawalli or from Nuqra or something. Then
friendships began to take shape little by little and I still have friends from
middle school.
Do you remember any of them to tell us about?
Yes, I have for example a the ambassador Jasim Al Mubarki, a close friend of
mine till today and and his nephew is also my friend, Fahed Al Mubarki and
others of the same family, I mean I was close to them in the... and there were
friendships, which you can consider temporary, but during the middle stage and
by the way in elementary school I joined the boy scouts.
Mmm, will you tell me about that experience?
Yes, the cub scouts, there wasn't much to do, you know, perhaps they made us
line up to greet someone or something like that but in middle school I joined
the scouts and it was my dream to join the scouts. I joined the land scouts, as
they called it. Every year, with the scouts, I went to the scout camp, during
Spring vacation, for fifteen days. It was a little bit to the south, I mean in
front of Funtas or something and and the all the schools, all the scout teams of
the schools, gathered there mmm where they practiced the arts of ropes, rope
tying or pitching a tent over a tower or something. I enjoyed those things a lot
till I reached high school, particularly in the first year, I joined the sea
scouts. The sea scouts mmm used boats sometimes, where were they? Perhaps in
Shuwaikh High School, close to the sea, there was rowing activities in boats, I
don't know what they called it, I forgot. The uniform was different, it was a
white shirt and blue shorts and the cap wasn't like that of the land scouts, no,
it was a marine cap the... I passed all the tests, as I told you, till I reached
the adventures test where they gave you a mission and aa watched you, they gave
you secret messages aa you opened the first and it said, “go to the so and so
direction at the so and so time,” or “open I don’t know what a tree here or
there and you will find a paper and…”
They gave you like clues?
Yes, yes, exactly and that gave me a great pleasure. Later on, when I had kids,
I used to play with them that game for I enjoyed it so much, it has an
adrenaline rush [he laughs], it was very nice, yes. After the first year of high
school aa and of course the Ministry of Education sent me, with people they
selected from Kuwait, four or five of us, in 1969, to go to Turkey after they'd
given us a course in aa first aid. So we went to Turkey, to represent Kuwait in
a mm a scouts and first aid camp.
In which stage were you?
First year of high school.
How was the experience in Turkey? Was it the first time you had travelled?
Turkey? Yes, it was my first time visiting Turkey but of course I had travelled
before that many times, to Cairo for instance since the 1950s, I mean we
travelled and…
According to my father and mother ours was the first Kuwaiti car to go to Cairo,
to reach Egypt.
You travelled by car?
By car, yes, via Aqaba, Jordan and the Aqaba bay and we once went, I remember,
via Beirut, by ship. Some funny things happened to them, my father and mother aa
they went once to Shibeen El Koam, a rural area and their car was a convertible
Ford and the spare tire was in the back. People there said to my father and
mother, “where are you from?” They said, “we are from Kuwait.” And the people
said, “is Kuwait in Upper Egypt or Lower Egypt?” They thought Kuwait was in
Egypt, you know. My mother also kept pictures of that period; they had
photographs with many actors aa Fareed Shawqi, Sayid Bedair and many others and
those even held me. I travelled a lot and to Lebanon too. I'm familiar with
Egypt, there, in Egypt, one year, one year I was nine, aa in 1963, I memorized
all the songs of Abdul Haleem by heart, when I was young, I mean I was about
seven or eight years old, my father loved modern devices and had a huge cassette
player, the reel player type. He used to record me, when I sang. Anyway, in
1969, we stayed at the same building where Abdul Haleem lived, in Ajouzah,
overlooking the Nile, it was called the Saudis' Building. Aa and by chance my
uncle, may God rest his soul, lived in the same building and so did my aunt, so
we used to play at the entrance of the building. At a certain hour, at night,
Abdul Haleem went out, with two people. So every evening I waited for him, by
the stairs, when he came down, I clapped for him. Then I noticed that a certain
ironer, who came bringing Abdul Haleem's clothes. That man usually came around
noon and one day I said to him, “I want to see Abdul Haleem's flat.” Of course
he had that authority but he said, “that's not possible.” Anyway I went and
bought him a sha'et fool that's half a loaf of bread stuffed with beans, a beans
sandwich, you know, with Egyptian bread, to bribe him [he laughs] and he said,
“okay, come along.” I went upstairs and he knocked on the door and the maid
opened. He said to her, “he wants to see aa the mister's flat.” He talked and
charmed her and stuff. I went in and I remember everything was purple; the
curtains were purple, the... some of things, his bed, I saw his bed and I recall
there was aa mm what's called... the aa I forgot what they call it, something
with drawers and stuff and a table with pictures, pictures of people I didn't
recognize, there were and pictures of Abdul Haleem, of course. Then I went into
the bedroom and I found purple linens. I walked around touching things and I put
my hands on stuff. I didn't have enough; I wanted a picture of Abdul Haleem so I
started a friendship with his driver and said to him, “I want a picture of him,
please.” But he shunned me till he caved and said, “okay.” I said, “but I want
his signature on it too.” And he said, “okay.” Indeed, two or three days later
he brought me the picture, it was this big, with the signature and I kept it for
so long [he laughs] till one day aa I had a fight with my brother or something
and he wanted revenge. He went for the things I cherished and tore all of them
into pieces and I lost the picture. Then, in 1968, I travelled with my father,
after the 1967 war, the defeat, mmm in 1968 he went to check on his friends, in
the Kuwaiti army there, they were high rank officers, that was in 1968. By
chance we went to a villa and there were so many people, my uncle was an
ambassador in Cairo at the time and a large number of people were there. While
sitting Abdul Haleem went in and behind him Baleegh Hamdi and by chance he sat
next to me and he touched my hair, that was when I had hair [he laughs].
[Al Ali laughs]
He said to me, “how are you, Pasha?” I was so bashful and composed and said,
“good.” My father said to him, “do you know that Waleed memorized all of your
songs by heart and he sings them?” He said, “do you really like music?” I said,
“yes.” And he said, “alright then, I'll get you an oud.” I said, “I don't want
an oud.” He said, “why not?” I said, “I want a fiddle.” And Abdul Haleem, may
God rest his soul said, “a what?” I said, “a fiddle, they call it a violin.” And
Baleegh Hamdi said, “okay, we'll get you an oud and a violin.” You can't imagine
my feelings with Abdul Haleem being there and even sitting next to me and
talking to me? Then my uncle, who used to play the Qanun, Hamad Al Rujaib said
to me, “what did Abdul Haleem say to you?” I said, “he said he would get me an
oud and stuff.” He said, “no, forget about him, come, after two weeks, to our
house in Shamiya and I'll give you something.” Two weeks later I actually went
to him, in his house, which was in Shamiya, and he gave me an old Qanun, inside
of which you could see the inscription Hamad Al Rujaib – 1954, it was, I think,
I don't know who told me, a gift from Sheikha Lateefa, because he was a close
friend of Sheikh Sa'ad's, at the time. Perhaps it was the first Qanun my uncle
had ever had [he coughs]. Unfortunately a a friend of mine, who played music,
borrowed it and never returned it [he laughs] so I lost it, it could've been an
antique and that was my story with Abdul Haleem.
With Abdul Haleem, mmm you mentioned that you moved from Hawalli to Qadsiya.
Yes.
Will you describe Qadsiya at the time? What was it like and what was your house
there like?
Aaa the house… the houses of Qadsiya were built in… in a modern style, I mean
with multiple floors…
Which year was that?
Starting from 1965, I mean 1965 or 1967, aa as I told you my father used to
build in the aa…
In Rumaithiya.
In Rumaithiya but we always, on Fridays, went to Hawalli and gathered, with my
cousins in their house so we gathered again. They stayed there for a while, I
think in the 1960s, then moved. So the... the houses were modern but they were
not air conditioned but people bought air conditioning units and fitted the
houses with them as the electric current grew strong, at the time, you know…
Then we had a telephone, at the time telephones were rare, you know.
Do you remember, when you got the telephone, what…?
Yes, but we... there was a telephone at my uncle's house so we knew it and with
our travels, particularly to Cairo, we were familiar with the telephone but of
course when they had one in the house it was different; they kept it in a high
place so the kids couldn't reach it and play with it, they put it in a basket,
and the baskets they brought for aaa special telephone baskets, which they
brought from Cairo, made of aa nylon and wrapped in a special decorations. It
was the old black telephone, that very heavy one, you know. Moreover my father,
for instance, had telephones at work, colored ones; one black, I don't know what
for and one red I don't know why [he laughs], what was that for? And so did my
uncle, and the telephone bec... gradually became familiar.
How many digits were there? Because they are 8 now.
Four I think.
Just four?
Fo... four or six, I saw them all, I think they were four in the beginning, yes
I think four, then they became six, yes, that's how the numbers were and you
could memorize them because the digits you dialed were limited.
Then you moved from Qadsiya to Rumaithiya?
To Rumaithiya.
That was about when you were in high school?
No, I was still in middle school.
You were still in middle school?
Yes, I was in aa grade three of middle school, in 1967, and it was a building in
modern style too.
That was your house all by yourselves, I mean your family?
Yes, my father, mother and brothers and it was in front... it was on a corner in
front of the sea, in front of Salwa, aaa but there were no roads, at the time,
because they were trying to build roads but when it rained in aa winter those
roads turned muddy and cars got stuck in them and that went on for a long time
till they mm organized the area so aa and... but in in Rumaithiya I had my own
room and what did my father do? He did something smart, he made cabinets first,
built in cabinets in the walls and made me a small book cabinet, in the wall too
and the desk opened like this so when I finished writing or studying and so on I
closed it, you know so it would occupy a reasonable space and that was my own
room. And... while every two of my brothers shared a room they stayed there so
it was an advantage.
Then you moved from aa Al Hareeri Middle School to high school, which school?
In the first year of high school I was in Abdullah Al Salem School, the Abdullah
Al Salem Cultural Center, that was Abdullah Al Salem High School. I spent the
first year there then they built Rumaithiya High School so for second year of
high school I moved to aa Rumaithiya and finished high school there of course
then went to Cairo to study.
Aaa in high school, do you remember what your interests mostly were? Your high
school friends?
Yes, in high school I became more outgoing and aa more neglig... not more
negligent... I began to be careless.
With studying?
With studying, yes, mm high school is the teenage period in which someone who
studies is considered a geek, you know, so I didn't mmm but I was clever, I
wasn't that... and there was also fooling around for I got a car early on.
How old were you?
No, I got a car when I was 16 perhaps, yes.
What kind of car? Do you remember it?
The first car was a red Fiat, I think I named it Wadha.
Why Wadha?
I don't know [he laughs].
[Al Ali laughs]
Because of the red color perhaps or something, I don't know mm the next car was
an automatic Dodge and at the time there were no automatic cars in the first
place, I mean they were rare and…
Did you give it a name, like the first one?
I named her Ahasees (Feelings), Al Mamloha (The Beautiful) I named it the
Beautiful [he laughs]. It seems that I have named all the cars. In high school I
made some friendships, some of them I totally remember now and some of them I
still keep, I mean a close friendship, for instance, grew between me and Sheikh
Muhammed Sabah Al Salem, who became the Minister of Foreign Affairs aa mm and
until today if there is an occ occasion or something we see each other, I mean
sometimes I go to their diwaniyya, to congratulate them in Ramadan or if there
is a funeral we met somewhere, respect is still mutual between us, for instance
mm there is a friend for instance who was with me in middle school then in high
school and after that in Cairo and even in America, but he was in a state and I
was in another. There are also aamm friends like Muhammed Al Ruaishid, the elder
brother of Abdullah Al Ruaishid, he was also an excellent music player. There mm
was a group of friends.
Do you remember any stories that you experienced together in the high school?
We were somewhat naughty, I mean in high school and many things happened but the
most important serious event that took place was aa…
In 1973, when the assault on Al Samta happened. I remember that some schools
went on demonstration aa particularly the girls school next to ours perhaps, so
we refused to go to the classes. Me, Muhammed Sabah Al Salem, I think and
someone was with us, I don't remember. The headmaster came to us, Mr. Abdullah
Al Luqman, and said, “why don't you want to go to class?” We said, “we won't
learn, the country has been assaulted. The girls go on demonstrations while we
sit still to learn?” They killed some border guards and stuff. After that we
began to go out on demonstrations and we aa demanded to carry weapons. The
National Guard created a quick program which they called The Youth Program mm
where they trained high school students in military techniques and aa the use of
rifles and machine guns and stuff. They took us to the shooting range to shoot,
you know. And that happened, by the way, in 1962, I think, when Abdul Kareem
Qasim threatened to occupy Kuwait, the Kuwaitis volunteered in the army, my
uncles and my father did, and they carried weapons, they were armed aa…
Those demonstrations, where did it take place?
I remember we went to the city, I mean we all went and after that everyone went
with their family not with the…
Not with their colleagues.
Not with their colleagues, I mean some went with their colleagues but that was
in the beginning but after that what mattered was the youth.. the Youth Program
I mean.
What exactly was the program?
Exercises on discipline and the uniform pace of steps and stuff.
Was it voluntary or…?
No, no, it was…
Compulsory?
It was voluntary, of course, for the interested high school students. Of course
many rushed to join, everyone wanted to join, I mean the spirit of patriotism
was there, there was a sense of citizenship that had nothing to do with small
affiliations, you know, and later on the issue was settled and we began…
The cars were available so we began to go out. For instance, the only place one
could frequent was Salmiya, there were no malls, like the ones inside, no, just
that small street and those old shops.
Which street?
Mm what do they call it? Salem Al Mubark, I think.
What was there back then?
Shops, but there was a shop called the Juice King which became the gathering
point for young people.
In which year was that?
Aaa it was... in the early1970s, the early 1970s. Then cars began to spread, the
442, GTO and others, that was a trend that started where you could hear the loud
sound of exhaust pipes, see races and so on. That was a stage too, I mean it was
a new st stage for us, you know, the stage where you put the ghetra on the
shoulder like this and sometimes it was folded, perfectly ironed and kept like
this, that was the elegance and the hair of course [he laughs] with it, that was it…
What else was in Salmiya, other than the juice shop?
In fact what did they do? They just spent the time freely, I mean they walked up
and down, or went for rides by cars up and down the streets, that's exactly what
they did in Bhamdoun, Bhamdoun El-Muhatta, Lebanon. They went on car rides or
walked, girls and boys, and the cars went around [he clears his throat]. That
was the youths' fun.
And were there any places other than Salmiya?
There were the aa shopping spots, I mean in the city and the elegant places like
Fahed Al Salem street but of course aa because of the cars and because young
people, our age had cars and went shopping there were many places, even in
Shuwaikh, opposite Al Salam Palace, people sat there, it was the trend, at the
time, for people to sit on the streets, under the light posts, to study but I
doubt anyone studied in that... They took flasks of Vimto or tea and so on and
spread a sheet, to sit on and while they were studying, on the pavement, race
cars kept moving up and down the street. Yes, those were the popular places.
Then gradually new places emerged aa like Jabri, who sold in Fahed Al Salem, his
name was Adnan or Muaffaq Jabri, I don't know, they were two famous ice cream
shops. Cinema theaters too, became places one could go to. And after that, in
some places, coffee shops started, like in Ras Al Salmiya, which was not well
organized. There was also a coffee shop where we went to order tamarind, I mean
tamarind juice, it was something exotic.
Do you remember the name of the coffee shop?
No, unfortunately I don't, between the Andalus and Fardoos cinemas, on the roof,
there was a cafe where people sat too. The best thing was that cinemas had
restaurants, I mean there could be small diners that sold Falafel, mix
sandwiches and stuff. Sometimes... the joy of buying a sandwich with a Pepsi or
something equaled that of watching a film, I mean it was a complementing part of
the film journey, you know, and it was nice that in the Eids cinemas started
early in the morning, for many shifts...
All that was during your high school years?
As I told you, before and after.
Mm, okay, let's stop now at the end of the high school years and next time we'll
continue with university and after that.
Okay, aa my name is Reem Al Ali and the date is July 19, 2018. It’s 7:11. We are
in Kuwait, in Idailiya, at the Writers Association. Today is our second
interview with Mr. Waleed Al Rujaib. The interview is a part of the Oral History
and Documentation Project at the American University of Kuwait. Mmm, thank you
again, Sir, for…
You are welcome.
For agreeing. Mm last time we stopped at the high school years and you mentioned
that your personality, in high school, changed from that of elementary and
middle schools. Will you explain how it changed and what the elements that
influenced you were?
It wasn't throughout the high school years, maybe in the last two years of high
school aaa in fact I don't know if I got tired of mm being of using the school
and the atmosphere of the school just for learning and excelling or I should be
like other people who enjoy, particularly in the age grade which one was in. Mm
it's a stage that changes one's character and makes one eager to prove oneself
among one's peers and show that he is like them. So aa I began to study less and
be feistier but in a funny not an evil way [he laughs].
[Al Ali laughs]
So with that I felt things changed a bit, nevertheless if I remember I think I
was still somewhat shy on the inside, although I discovered that I was a clever
and solid speaker aa with a lot of information and an encyclopedic culture but I
also had to live that stage aa I didn't go astray [he laughs] but I moved from
complete shyness to aa exceling in areas other than studying.
You mentioned you were a little bit mischievous, do you remember certain stories
or things that took place?
I don't recall any but even the bickering, between me and the teachers, didn't
annoy them, they were… on the contrary, it made them laugh; it challenged them
but it wasn't... aa mm I didn’t play many pranks and stuff but my relation with
the teachers was good but it wasn't that of a geek with [he laughs] a teacher,
no, it was the relation I considered healthy, at the time, of a person who is
bursting with energy and stuff. I wasn't a sports person to excel in sports and
be prominent through sports but from the intermediate stage on there were clubs;
the elocution club, the painting clubs, the music club and so on. I always went
to the elocution club and aaa that was the direction and to the story club too.
So there were… there were enjoyable stages which one can never forget and with
each of them you said it was better than the previous one and so on. That is
also applicable for the decades; the sixties, the seventies and the eighties.
With every decade we advance we say that the previous one was better. Of course
from the technological point of view it wasn't; technology is more advanced now
but perhaps we mean the simplicity of tolerance, the country was more of a civic
state at the time, there was a project to build the modern and civic state, in
the 1960s and the 1970s then that project came to a halt, it was deliberately
stopped and we began to be more of a tribal society, the society of
individualism in everything a mmm the members of the National Assembly, the
members of the government and also the choice of ministers became different;
they used to select men of state and the men of state at the time were
intellectually fit and reliable aaa but now the choice have no criteria; there
are the criteria of quotas, for instance and the criteria of loyalty. Those are
the… the things that make you recall the sixties were better or finer. It was
better considering the cultural and social life of that period, better
considering the modern civic state one lived in, the state of the civil society
institutions but it's a chaos now, the whole state is in chaos [he coughs].
Mmm you mentioned the elocution club and the story club, will you tell me more
about those clubs?
In the elocution club, for instance, they taught us aa how to talk with
enthusiasm and our teachers back then were Arab nationalists and stuff because
most of them were Palestinians and... So enthusiasm prevailed in speeches so
much so that we mixed the meaning of elocution with that of enthusiasm as if
every speech must be enthusiastic, you know. And that was a nice thing I
learned. What helped me later on, in high school was the change I went through;
I began to be rebellious, in the sense that I rejected injustice, rejected
exploitation and rejected the... that revolutionary thinking began to take shape
in me, defending the students and defending so and so, that made me admire
Guevara, that stage, which I called the Guevarian stage, was a stage that many
teenagers and young people went through and…
Here in aa Kuwait?
In Kuwait and everywhere all around the world in fact. Particularly that the
world, at the time, after World War II, witnessed many national liberation
movements, in Arab countries, Asia, Africa and Latin America mm with Guevara and
in Cuba there was Castro, Guevara in Bolivia and others. There was also the
Vietnam America war and the resistance of the Vietnamese against America and
others and others. Here too in the Gulf, in Oman, what was called the Dhofar
Rebellion, led by the Popular Front for the Liberation of the Gulf and Oman. All
that affected the formation of consciousness so when we went to university there
was a revolutionary consciousness developing and that made me read about
revolutionary theories.
In high school?
And scientific theories… in high school and what followed it, so I began to get
familiar with the scientific way of thinking I mean the scientific approach in
thinking and in aaa philosophy, I began to have my own life philosophy
represented in tolerance, avoiding austerity, respect for religions, respect for
creeds, respect for differences and the respect for all of that. That
contributed to shaping my personality, I mean my personality was formed in that
direction and was ready to take that direction.
Those readings or those books, were they part of the school curricula or how...?
No, they were not...
Did you come to know them?
They were not on the school curricula. In fact it was the feeling, that feeling
of rebellion was what... what made me a hippie for a period of time, the hippie
movement, the thought calls for peace and denounces wars and enmity and calls
for brotherhood among humans and so on. That also made me look for outside
readings, I mean outside the curricula and those were available in the Arab
world. I got my bachelor degree from Cairo so [he coughs]. That gave me a huge
opportunity, in the time of Jamal Abdul Naser and then Al Sadat, all the the
books were available; the books of Marx, Lenin, and even the books and diaries
of Guevara, diaries of Ho Chi Minh and many others. Books about Angola, mmm that
made reading easy and books were very cheap; one could aa they were affordable
for the students and one could buy and read them and begins to discover that the
world is not still but it's rather moving, the world… has movement at its core
not stagnancy, and of course moving forward towards advancement. That was the
base for me, for my beginnings and that also helped me with literature, in aa my
social behavior, in raising my children and in everything.
Mm in the elocution club and the story club, do you remember the activities you
practiced or your peers who were with you in those clubs?
No, that'd be difficult, I mean that was in middle school and they came during a
short period, not all year round. It was like what they call school activities,
in certain times of the week or in a meeting of that club or this club so aa it
was like that. At first a speech was prepared for us and we delivered it. After
that we were charged with writing the theme of a speech and we delivered it
among ourselves aa mm and in the story club there were reading sessions, each
one read a story, wrote a summary of it or recited that summary to his peers or others.
What were the stories you chose or did they choose for you at school?
Most of the aa the books, most of those who were with us, we took them from the
school library, you know, and you could get the books from somewhere else, I
remember I got them from from my home library. I took a story by Ihsan Abdul
Quddoos, or Yousef Al Siba'i for example and so on. I even took once a novel
titled a Whiff of Faith, okay? I didn't know the meaning of whiff so I had to go
to the Arabic teacher so he could tell me the meaning of whiff so that when I
went to the club [he laughs] I would know the meaning. When he saw the aa the
novel he said, “you'll be reading this?” I said, “Yes.” And he said, “God bless.”
How old were you then?
I think eleven or something. So aa that was about all the activities, of course
sports activities were the prevailing among students so they joined the football
team, the basketball team, the handball team, the swimming team and so on. So
were painting and music and music indeed played a vital role in refining the
taste, at the time, and now it's a sin, of course, I mean everything is a sin
[he laughs] and forbidden; painting and music but back then that wasn't the case
and artists… they created artists, I mean the painting lessons and the drawing activities.
And those activities were they during school hours or after?
Yes, during the school hours there was something called the school activities,
during that school activities period education stopped and certain hours were
dedicated to the… those school activities. Everyone joined the activity in which
they were interested; the theater, for example, arts and others. That was during
the school day. There were things, of course, that took place after school hours
ended, like the matches, that were held sometimes, among schools or teams or
something. There were also summer activities, in the summer clubs, where schools
held summer activities, which were also mostly related to the sports, artistic
or literary and many other activities, or the theatrical activity, some theater
actors emerged from that activity.
And those school activities were they taken up by all the students?
They were available for all those interested, they were not compulsory for
anyone, I mean they were available for everyone willing to join a certain
activity. Of course those who didn't take up an activity... there were some
students who liked to attend the matches, for instance, you could find those
present in the matches but some didn't feel like being committed; to finish the
classes and get committed to those activities and those avoided them so that
they could leave school because there were no classes, you know.
You mentioned the school library, will you describe it to me?
The school libraries were simple ones, by the way, I mean they had a good amount
of books but they were simple books that started with La Bibliotheque Verte,
which published Cinderella, the aa Snow White and others. Gradually you moved to
other books till you reached the serious books. All… most of the available books
were novels or stories but simple ones, some translated and some in Arabic.
Were they available for any student interested in borrowing?
Of course you could borrow from the library, you wrote your name to register
that you took that book which had a number and everything [he coughs] I remember
that the books had a stamp that said: the library of so and so school and you
read the book, if you wanted and returned it and there was a period called the
library period, one of the periods like those of Arabic, math and so on, there
was a library period aa in which all the class went to the library, chose books
and read them. Sometimes a teacher might be a little bit more active and asked
for a summary or asked the students about what they understood from the... and
sometimes he just let them read till the bell rang and that was it.
Did the students choose the books to read or the teacher did?
They chose, they chose. Of course some students said to the teacher, “how about
choosing for us? We don't know.” Here it became clear who had seen books before,
who had a library at home or something, and those who, are seeing books for the
first time [he laughs].
Some aa took comics too for sometimes they were available and those were easy.
Comics like what?
Mickey, Sameer, Tintin and Sinbad, there were many magazines tr… translated into
Arabic and [he laughs] and not even in Arabic but in the Egyptian dialect and
the nam… the names were different from the foreign ones.
Like what?
I mean Donald Duck is Battoot, [he laughs], okay? And that one, what was the
rich uncle's name? I forgot what it was.
It was Dahab I think.
Yes, his name was Dahab, Uncle Dahab [he laughs]. It was like that. And there
were magazines, but those were few, in the Lebanese dialect mm and those...
don't take comics lightly because they were so important for forming
consciousness as they had drawings too. They attract the aa... a child may be
attracted to the drawings, at first, but later on they want to know what those
drawings say, so no one should take those lightly or say, “no, we won't give you
that.” And the family would go directly to buy big novels or something. The
comics enriched me, personally, a lot and drove me very very much towards
looking for more reading. There is something about reading I forgot to tell you
about, when I became totally fond of reading... now you remember I told you that
my mother pushed me, she was the one who pushed me the most, directly and
deliberately towards reading and culture, but later on, when I continued and the
matter turned into almost an addiction for me, she got worried about me and
said, “don't read too much, you'd lose your eyesight.” She even switched the
lights off, while I was reading, so that I would go to sleep because I had
school. I used to get a flashlight and go on reading under the covers [he
laughs]. I read books and novels, you know. So mmm I felt that reading was my
life, at the time but now unfortunately you don't know; is it the time or the
pressure of responsibilities or what that makes one hardly finish a book or read
that book till one gets bored and goes to look for another as if one is afraid
that life would quickly come to an end before knowing a multitude of things, you
know. So at the time reading was a deeply rooted habit in the Kuwaiti society
but it no longer is, unfortunately.
Aa you mentioned in high school the books, things and the new theory, in which
you were interested, aa did you, in high school, know what you wanted to study,
when you grow up or what you wanted to be?
In fact I was a victim of my family, I mean I went to the science major although
that wasn’t the direction I wanted to go in.
In high school you majored in science?
In high school aa because my family hoped for me to be a doctor aa and that was
why I got tired and bored with studying scientific subjects, I was good, you
know, but not... I didn't study with the required passion.
Mm and when I applied for the scholarship it was… they gave us seven requests or
perhaps more, I mean selections and my first selection was the College of
Medicine, then the College of Engineering and so on, many items and my last one
was the Institute of Social Service and they accepted me in the social service
which was a new science derived from psychology, you know.
Aam will you tell me about the application for for the scholarship, at the time
you applied for it?
Yes, usually those who got high grades mm applied for the Ministry of Education
and aa they gave them the choice, I mean as I recall, “write down the selection
or the college you want to join.” Of course all the scholarships were abroad so
one registered their selections and aa after a while they got the approval and
were sent to the assigned country and I went to Cairo of course.
You chose Cairo?
No, no, they chose Cairo and the Institute of Social Service was in Cairo, at
the time. Even the medical education was there, in Cairo and Alexandria mm for
instance. Many of the law school graduates, among my friends, studied in Kuwait,
I mean there were many fields of specialty that were available in Kuwait while
many other fields, like medicine and physical therapy and others and others were
mostly in Cairo.
Aaa…
Very few were in western countries.
How old were you when you applied for the scholarship?
I think 19, maybe.
And you went to Cairo?
Yes, I went to Cairo.
Aa explain to me how you went to Cairo to study?
I took a plane and went [he laughs].
[She laughs] No, I mean when you got there and the beginning of your studies and
the different life…
Yes, mm it was easy, I mean when I aa went to Cairo, I wasn't unfamiliar with
it, I had seen Cairo before and mm that time I had everything arranged; where to
stay, where to live and so on. I had a friend, with whom I was supposed to stay
but aa that friend went there about a month before me so he moved to stay with
some other people. Back then when the students travelled they gathered in one
flat, they rented a flat and lived together, each one took a room and aa lived
together. I spent over a month with no place to stay in, I moved from one place
to another till I finally found a group to stay with. Of course there was a
problem with the routine of the university forms; how to register and how... the
majors and how to join them. Those were new things for us and tough too, so our
friends who were colleague students helped us with those matters. The
transportation was also a problem, the students, a few years older, had brought
cars with them and it was difficult to go to college by a taxi, public
transportation or on foot or... so in the first year I went a lot on foot, a
long distance, or went by a taxi for instance and returned walking or aa...
waved down someone to drive me. Mmm that was somewhat difficult till I got used
to it. Later on I brought a car there and moving around became easier. In the
second year I changed the group I lived with, why do people always change? Mm
what happened was that the young people there every one of them came from a
different house, everyone came from a different background, everyone came from a
different family. Now, I'm not saying that this was right or that was wrong, but
we were different so you saw problems among them sometimes; someone's behavior
didn't appeal to someone because in his house he wasn't used to that and so on.
Just like the difference among neighborhoods; each one came from a different
neighborhood so I kept… I moved twice perhaps then, because my uncle's house was
there I stayed in my uncle's for a period of time, not a short one and finally I
rented a flat all by myself [he laughs] so as not to bother anyone or be
bothered by anyone, you know.
How many people usually stayed in a flat?
Four, they were four, I mean mostly around that number, more or less sometimes.
From Kuwait?
Mm Kuwaitis, yes.
Do you recall their names or remember them?
No, I mean not in details because those were not close friendships nor did they
last or perhaps lasted through college years, or for a year or two. I remember
one from the Al Jarallah family, one from the Al Bader family and one from the
Al Faris family aa so those are the ones I remember. There was also a... because
I stayed at my uncle's, there were two of my cousins with me, I lived with them
but for like a temporary period because it was difficult to stay in their house
but I stayed there till I would find a flat mate but I couldn't find one so
found out that instead of losing my habits and values or acquire habits [he
laughs] or values that I didn't want, it'd be better to live alone to be free to
read or study or anything.
Mmm…
I found myself, I found a flat on a rooftop in Almuhandseen and I think I was
the first and last Kuwaiti to live on a rooftop [he laughs]. Imagine that, it
was like the black and white movies, I mean there were clotheslines and a maid
would come, carrying a basket full of clothes and go, “good morning Si (Mr.)
Waleed” [he laughs] and she hung the clothes and... so it was a very nice
experience, that was, I enjoyed it a lot and learned how to cook well and
learned amm I had direct contact with society and at the time Egypt was poor, it
wasn’t new... I mean the openness of economy took place in about 1974 and
gradually the country opened up and goods began to flood in and so on. So we
suffered a lot, in the first year, for instance, my salary was 30 pounds, with
which I paid for the rent, food and transportation. When I graduated my salary
was 120 pounds but now everything is in thousands, nothing is in hundreds now
or... everything was cheap, I mean in the beginning, during the first year, a
group of people could have dinner for one pound and there was no variety; there
were nothing but beans, falafel, grilled meat and such stuff aaa but the Egypt
experience was very nice, very very nice. I mean I learned from and enjoyed it,
particularly that I found the books I wanted and discovered a lot of books too.
Aaa I also tried to write; while in Egypt I published more than one story, by
the way, among my first story collection, aa I think two or three stories you know.
Where did you publish them?
I published them in Kuwait, in the newspapers, mostly in Alwatan, at the time.
Mmm I've been a story writer since I... I was a student in Cairo. The way I
played the guitar developed too, in... in Egypt because my cousins played too
and we gathered to play, yes, I played the guitar at an early age, I mean in
1968, in middle school. Yes, at the time no one knew the guitar and it was a
shame [he laughs] to play the guitar, it must be an oud or you'd be considered a
foreigner. Aaa many things… there were many relations that I cherished, from
which I learned and learned from my mistakes and did foolish things, I mean like
all people, there is no human who hasn't done foolish things and aa... it's nice
for a person to admit it, yes, I did foolish things [He laughs] that might be
unforgivable but the youth period was mm... I mean the mind is not steady or
wise and being young makes you stubborn and do things that you might regret when
you grow up, you might lose people, lose relations and lose... you are not as
cautious as when you are older in age so I can never forget Cairo.
Aaa you mentioned the flat you lived in, will you describe for me the building
and the area it was in?
The one on the rooftop? It was in Almuhandseen and Almuhandseen is an upscale
area. The building had four floors, on the upper floor lived Najah Sallam, the
singer Najah Sallam. I was on the rooftop, a flat consisting of a room and a
hall, a small one, you know, like that of the movie Our Sweet Days, you know?
The one in Our Sweet Days was more elegant, no, it was simple, it was so simple
and and aa the area was good, the Almuhandseen neighborhood is one of the good
and clean areas, now one can't know one's way around it or go to; it has
restaurants, shops and... it changed and its features changed, you know. It had
beautiful trees and was close to the Shooting Club and was so beautiful and by
the way in the first flat I lived in my neighbor was Ulaiyya Altunisia, the
Tunisian singer Ulaiyya Altunisia mmm With Najah Sallam, sometimes when they had
rehearsals, aa her husband was a composer, I couldn't sleep at night [he laughs]
in that flat I told you about.
Aaa you mentioned that you mm learned how to cook.
Yes.
What dishes did you make?
I am a master in Machboos, whether with chicken or meat then my dishes varied
but that one I could do blindfolded, I cook authentic Machboos, you know that
being away helps in that area, imagine, because we took everything from Kuwait.
The the other flats with groups, that had the financial ability, had a cook, a
cook who cooked everything well but I couldn't. Back then even Nescafe, we took
Nescafe with us for it wasn't available there and we took Carnation Milk,
because in Kuwait we were used to drinking Nescafe in the morning so those
things were difficult, they were a difficulty for us. There were no canned food,
the food cans too but at the end, during the last year perhaps, things began to
get somewhat better, you know.
You mentioned that in the beginning there were Kuwaiti students who helped you
with registration for majors, was there a union for the Kuwaiti students for instance?
Yes, there was aa students union there, and of course the Kuwaiti Union of
Students, which was established in Cairo by the way, and most of the state
figures here took part in establishing it there.
What year was that?
It was established? It was established in the 1950s, then it became the
students’ association in Cairo and Alexandria too. Those branches offered good
help to students but all the students were ready to help and the beautiful thing
was that when a girl, a female student, went to study there she was treated like
a sister, everybody respected women and protected them as if they were their
sisters [he coughs]. The female students who went there, it's true that they had
their own residence, cars and drivers, assigned for them by the embassy, cooks
and everything but they felt so safe and highly respected because the relations
were so civilized at the time; there wasn't what you see in Kuwait now, let
alone abroad, you know. So aa and they were indeed together, in parties,
occasions and seminars for instance [he coughs] the general meetings,
discussions and other events, they were present in all the committees.
Do you remember certain names of your male and female colleagues?
I don't like to mention any one but I remember many of them, yes, I can give you
the names of those who became public figures, for instance Dr. Muhammed Al
Jarallah, who became the Minister of Health, he was one day aaa a member of the
administrative board, there is also Dr. Ghanem Al Najjar who was also a member
of the administrative board and so many other figures.
Aa you mentioned that aaa after the first year aa you brought a car, your car,
wh... do you remember what type of a car it was?
Yes, I do, [he clears his throat] it was a Subaru, in an ugly green color, it
had five speed transmission system, it had a manual gearbox and without an air
conditioner of course but of course on the first day I took it to the university
I went to a lecture and when I came out I found all the students sitting on it
[he laughs] for them it was a car at the time, when was that? It was in 1974 perhaps.
And you brought the car from Kuwait?
From Kuwait, yes, I mean I drove it from Kuwait to Jeddah and from Jeddah I
loaded it on a ship to Alexandria and from Alexandria I drove it to Cairo.
Have you given that car a name too? Because you gave your other cars names.
I don't remember I gave it a name aa perhaps because I was too happy [he laughs]
too happy but it made many things easier for me; transportation was so difficult
in Cairo.
How?
I mean taxis were abundant of course, but it was costly to move around in a
taxi, you couldn't ride the means of public transportation, like a tram or a bus
or others because of they were over crowded so it was tough, you know, you
depended your youthfulness to walk for long distances so yes, I remember it,
that car and I brought it back to Kuwait, by the way, after I graduated. I used
to drive it, in the heat of Kuwait, without an air conditioner but I was a
fighter, you know [he laughs] I was aaa I didn't mind suffering, it wasn't a
problem and it didn't hurt me. I remember I once put a newspaper, to ease the
heat of the cushion, when I arrived the newspaper had been printed all over my
back [he laughs] because of the heat, you know, mm…
Aaa let's go back a little…
Yes.
To Cairo, mmm and the aa you studied social service.
Yes.
Wh... what was the nature of the field or the subjects that...?
The the social service of course began as social services provided for the aaa
like social care but it developed, later on, to become a part of of psychology,
including the sciences concerned with dealing with the individual, the group and
the society, I mean there is something called an individual service, a group
service and a society service which they call organization of the society so as
to work in public institutions [he coughs] There are many supporting subjects,
it's a nice field. Mmm we had 3 years of practice; aaa they sent us to
institutions, for training, and the best place for training is Egypt; you went
to small alleys and very poor areas where you found a small institution, a run
down one. You went and tried to work with them, with simple resources and
obsolete tools too. I mean you wrote on a paper, with a carbon paper under it,
to make copies, one for you, one for the teacher and one for... the work
involved a lot of writing and many interviews, explanations and so on. Those
things irritated me a lot; I don't like such things and consider them
unnecessary so when I graduated and started the clinic I stopped doing all those
things and even when I taught at Kuwait University I was aa in the field
training for social service aa now the forms, I have in the clinic, are so
simple and I write incomprehensible things so that I wouldn't write much
explanation; I write things that remind me and no one can understand them, you
know. So the... the social service was, in the past, not very respectable,
particularly by students.
In what way?
It was like “what kind of a study is that social service?” People looked at the
social service provided in Europe in the past, you know, but it developed and
even studying it in America or Europe has advanceed, I mean the academics, who
graduated from there, are excellent but as I told you, it wasn't the... my
choice for the scholarship.
What was your choice?
Medicine was the first choice.
But was that the family's choice?
[Al Rujaib coughs]
Or your personal choice?
Medicine? I had already had imp... the impression that I'd be a doctor so I was
upset, at the beginning, for I wasn't... I mean I didn't study medicine but now
I say I’m lucky I didn’t become a doctor because my profession, which I took up,
and in which I didn't work much; I worked, for instance, at Kuwait University as
I was a social worker, first in a school then moved to the field training,
training male and female students in institutions as well. Then [he clears his
throat], I worked for the National Council for Culture, Arts and Letters, as a
consultant, at first, then as the manager of the culture department. When I
retired, I started this clinic and went for higher studies, so as to see how the
developments in the world were going, you know, and mmm and now I’m in
psychology, in psychology I benefited from art and science of social service too
in psychology. There is a difference between a physician and the the
psychologist, who deals with the human psychology and that suits me because in
literature I also tackle the character and its psychological dimensions, I di...
sear...dive and search in the inner depths, as they say. Mmm. had I been a
doctor, I would've been stiff, and probably limited, limited in thinking, I mean
if someone told me about hypnosis, I'd say, “this is nonsense.” If someone told
me about the science of energy or energy therapy, I'd go, “where is that energy?
This is nonsense.” So there is no broad thinking, I mean there are developments
in the fields of medicine, the discovery of treatment and the discovery of so
and so but there's not the same broad thinking in the... the integrated
treatment because a human being is holistic, in mind and body so a successful
doctor deals with that; the human being as a whole, anyway, life has passed and
we are towards the end of life now [he laughs].
May I go back a little…
Please.
To Cairo, how long did you study for? How many years?
Four years.
And you said that three of them had been on the field?
On the field, yes, but of course during these years there were...
Subjects.
The field study was for two days a week and the remaining days were, no, they
were theoretical.
Will you tell me about the field study? What was it like?
It was like I told you, we... there were professors, specialized in the aaa
field studies and they distributed us, sometimes individually and sometimes in
groups, among institutions; schools, hospitals, prisons and social care
institutions in general, the institutions are so many and Egypt was full of
these institutions. We went to those and the people in charge of them became our
supervisors and aaa we worked with them, they trained us and we wrote our
reports to the professors. Of course we were committed to certain hours, which
had a minimum, so that we succeeded, otherwise we wouldn't pass the subject.
Did you examine certain cases for example or met with...?
Yes, yes, there were individual cases, we met with, aa those had family
problems, if we were in a family facility or health problems. Sometimes the
problems were multiple mm somewhat complicated and so on. We interviewed those
people and made plans and solutions for aaa the problems.
How was that experience for you? How did you feel about it?
It was troublesome mmm I didn't like it because first aa I prefer to be left
free; to discover that human being to discover their problem or something, I
don't like to commit to parameters imposed on me for those make me feel stupid,
I mean I just follow this item and that item and follow that... consequently in
the eyes of that case, I'd look like someone with shortcomings and someone who
lacks culture and consciousness enough to communicate with them and unable to...
in the human communication when I change my tone or something. I'd also look
like a liar because I'm committed to certain templates but no, I mean that's a
field that calls for an individual effort and based on my own skills I can do
more. So I didn't like that, perhaps because of its restrictions, that's one of
the reasons, I mean aa I'd rather be in a lecture, to learn things and
techniques and so on... and not to go somewhere to do so and so, within certain
parameters, you know. Nevertheless I think training is important for a person
and for their skills because I am a person... personally was a trainer; I worked
as a trainer at the university mm but I tried to be rather interesting, I mean I
wasn't restricted to education and stiff tr... training. I used to invite people
from other institutions, an officer from a correction facility to talk about his
experience and stuff; they must relate to society not only to ideal words. I
also used stories a lot too, to make things more interesting, moreover I learned
hypnosis early so I used to say to them, “try…”
At the university?
At the university I learned hypnosis early on aa, all by myself, I mean not in
college. I used to hypnotize the students and say, “we can use this technique to
aa help the person we deal with.” Things are different today, I mean in the past
my colleagues in the department used to say, “you are introducing hocus pocus
into the curriculum.” Currently I represent the American and British societies
in the Middle East, the societies of hypnosis and treatment through hypnosis.
Aaa what attracted you to aa to hypnosis?
I don't know, since I was a kid I wished to have super powers, you know,
sometimes I wished to be Superman, sometimes I wished to be a wizard and
sometimes I wished to be aaa to have special powers, you know the Marvel
characters, those who are different from one another, the Rubber Man, the so and
so man, the Flash, the fast one. I wished to be like those, I mean to be able to
do something aaa particularly that once, when I was a child, we had [he clears
his throat] a worker who was bitten by a snake in the desert, [he coughs]. He
came to my grandfather, I wrote about that in the introduction of my book, The
Science and Art of Hypnosis, he came to my grandfather and said, “a scorpion
stung me.” My grandfather recited over it and said, “it's okay now, it's gone.”
And it was really gone, how? I know that my grandfather had charisma and that
his influence was great in talking, narrating and in so many other things but
was it to the degree that poison would disappear by just a recitation? That
puzzled me for a long time until I discovered that man has an enormous power
called the subconscious mind, that no, the subconscious mind is what leads us,
not the conscious mind and that one can overcome the poison and stuff,
particularly that when I was young I read the story of Rasputin. When they
wanted to get rid of Rasputin they fed him poison that could kill a horse. He
drank it but he didn't die. They first made him drink a lot of wine then gave
him the poison and he didn't die. They shot him but he didn't die. They tied him
in chains and threw him into the Volga river and when they got him out they
found he was not dead so they threw him into the river once again and left him
for a long time and when they brought him out he was dead, how could that
happen? Later on, I found out through reading, that Rasputin had the ability of
hypnosis and to regulate his heart beat so as not to use much oxygen.
Furthermore, man has an immense power enough to make him die from the smallest
of things and not to die even if shot or to resist poison. Man's mind is
stronger than chemistry, what prove that are the many cases, I witnessed, of
people who have a phobia of flying. In well-known cases, of people who have a
phobia of flying, a doctor prescribes for them sleeping bills, to sleep on the
plane. In that case a woman takes a bill but she is still afraid and refuses to
board the plane. She takes another bill and still refuses to board the plane.
They brought her aboard and gave her a third bill but she still refuses and
says, “I want to get out.” She leaves the plane and takes a taxi, as soon as she
got into the taxi she fell asleep. Her mind was so strong that it prevented her
from going to sleep, the chemistry didn't affect her but when her mind relaxed
she fell asleep, she slept for two days perhaps because [he laughs] she had
taken three bills or something [he coughs]. That was what led me to hypnosis. Of
course when I was so young I thought that hypnosis was one of the super things a
hypnotist could do but later on I discovered that it was the opposite, every
hypnosis in the world is self-hypnosis, whether... every hypnosis is
self-hypnosis, whether a person hypnotized themselves or a specialist helped
hypnotize them, if they didn't want to sleep they wouldn't. A specialized
hypnotist just shows you the way and of course the more intelligent a person is,
the wider concentration and imagination are, the deeper they would sleep. People
used to think the opposite; they thought those with weak minds and weak
personality were the ones who slept deeper, faster and so on. Of course if the
person resists, no one can force them to sleep.
You mentioned aa cases that you witnessed, were there cases that affected you,
while you were training in Egypt? Tough cases or cases that affected you in general?
Yes, I didn't like to see many miserable cases, mm mmm I tried to avoid them and
tried not to ask for those. When I interviewed such people I lost my ability to
communicate. Mm la... later on I trained myself, of course, not to get too
involved with the problems otherwise... People always say to me, at the clinic,
“aren't you affected by the many problems you hear about?” Of course I am not
affected now, those who get too involved with the situation are affected. Aaa I
must sympathize but no, you must not live the problem itself, you know. So in
the beginning I tried to avoid those people because I felt I lost my confidence
with them. Yes, of course there were many touching cases, particularly those
with real miseries, you know. There are frauds, of course, and some were...
Cairo has so many things of course.
What was the most common problem you’ve seen aa, cases with a certain problem,
what was the most prevalent one?
No, of course every institution had its own problems. Take for instance
dysfunctional families, this is very common, children become homeless or... turn
into beggars or something and girls could resort to prostitution, and selling
their bodies and stuff. The... the painful thing is that a woman is obliged to
sell her body to feed her children. Look at unethical capitalism, and those who
employ children, those who employ children and women, those are really savages,
those made me angry; it makes me very angry and upset to see a child abused and
what for? So that he'd eat or so that his mother could get him a bite or
something. I mean that was awful and that, by the way, made me adhere to my
revolutionary spirit and the rejection of exploitation. When you read the... my
novels, pa... particularly my earlier books, you find the dimension of the class
conflict prevailing and until this moment, my main subject; remains the human
being, I'm biased towards the exploited human being.
Considering those, I mean those difficulties and those tough cases you
encountered, you mentioned that some mmm some students saw that field as useless
or unimportant, how did you deal with those...?
That is culture, a culture that looks at prestige; that's a doctor, he is
completely different mmm although I've just said that a doctor could be very
backward, you know, or that's an engineer... those measures and that culture
were what made my family wish and prompt me to become a doctor, although I
didn't want that, I mean I wanted to be a philosopher or an author or something
else, you know. By the way that was one of the things which made me not excel in
that stage being in the scientific section. So from here that culture is
reflected on many of those people. I think until now if you are a lawyer that is
really good, if you are a doctor, you are respectable and what's even worse is
that when there is a Dr. before your name you'd be the greatest person in the
world although we see the aaa the examples. Aaa and that still persists, until
this moment, that culture. In the past, so long ago, in the fifties or perhaps
in the sixties, one proposed to a girl, declaring proudly that he was a graduate
and they accepted him saying, “that's a graduate.” And they accepted his
proposal, that's why we have a college graduates society, it's not a
professional one [he laughs] it's a society that gathers all the graduates and
everyone who graduates joins it, you know.
Were there Kuwaiti students with you in the same field of study?
Yes, there were students from Kuwait, there were females, male and female students.
In the same field?
Yes, and male and female students from Ba… Bahrain, yes, Saudis... I don't
recall there were any Saudis at the time, perhaps there were but I don't
remember. Of course Ghanem Al Najjar was with me, in the same college, aa so was
Ahmed Al Kulaib, who became a minister later on, he was at the same college too
and I had some female colleagues, who worked with me at the university too,
those colleagues so yes, there were many and a Bahraini female colleague, who I
get in touch with whenever I get the chance.
Was that field, in particular, aa I mean new and desirable... in Kuwait?
No, it wasn't known, it wasn't known. The generation that graduated before us
studied social service in an institute for only two years, so those who came
back worked for the social affairs, the Ministry of Social Affairs, anywhere in
the Social Affairs, what mattered was for them to be in the Ministry of Social
Affairs, mmm our generation perhaps since Muh... Dr. Muhammed Al Rumaihi studied
the... in the same college, that field, the social service has started to take
effect. By the way, until now many people say that they are social service
graduates and they are mostly social workers and what's even worse is that they
are considered lower than teachers, which is not right, that situation of
course. So there was... the Bahraini community, the male and female students
were so many and their union is one of the strongest student unions and all of
them were revolutionaries.
Aaa you mentioned that you used to attend seminars and celebrations, what topics
attracted you at the time?
In... in the association?
In Cairo.
Yes, I mean first, I don't want to forget, mm I attended a concert for Sheikh
Imam, in the flat of one of the Bahraini young men and there was something
strange while I was going to the flat. Of course a Bahraini friend invited me,
we all wanted to go because we heard the tapes, which were not so clear at the
time you know. All along the street police detectives were standing, all of them
in white clothes and all of them holding newspapers at night [he laughs] okay? I
don't know, as if they wanted to say, “we are detectives.” When I entered the
flat there were no available spots, people were sitting on the floor, and so
were male and female students. At the time the revolutionary atmosphere, which I
told you about, was dominant; everyone was a fighter or militant, everyone was a
Marxist and so on. And aa Sheikh Imam was of course influenced by the the
Egyptian left wing too when he was in prison and met imprisoned fighters. He was
there with Ahmed Fu'ad Nejm and someone who beat the drum, called Muhammed Ali.
He sang Guevara is Dead, he sang What an Honor Nixon of Watergate and sang many
songs, I mean like The Students are Back and many other songs. That was a very
important event... there were many seminars held by the students, whether
Bahrainis or Kuwaitis, which we attended. Many of the lectures and events were
daring; with criticism of the government and administration and the governmental
failures. There were two groups, not like now, there were two rival groups; one
called the patriots and the other was called the government supporters, the
governmentalists. The Muslim Brotherhood wasn't there... I mean not yet [he
cough] the Muslim Brotherhood hasn’t yet joined the union and taken control of
it just yet; the left was prevailing at the time [he clears his throat].
Who lectured in those seminars?
I can't remember now, Reem, I might remember some of the parties more than the seminars.
What parties, other than the one you mentioned?
No, no, for example the union of Kuwait students invited singers, aa Abdul
Kareem Abdul Qader for instance, or Al Jumairi... Ahmed Al Jumairi, amm singers
used to come back then.
Parties organized by the... union of the...?
The union, yes, or the... they had an annual party, those of the Alexandria
branch and we paid the fees and buses took us from Cairo to Alexandria, where
they booked hotel rooms for us and we attended the party, the samra, girls and
boys, yes, dancing, singing and clapping. It was amazing and life was beautiful.
Late at night the young men went with the girl to get her safely to her room or
something so aaa those were wonderful parties indeed, bands came from Kuwait and
if nothing the students themselves, all alone, could carry on parties all... all
night long and those ended at dawn.
You mentioned the left and Marxism at that period, were you inclined to that thought?
Yes, I am a leftist from early on, even before that period. I told you, I began
to explore that thought early, yes, I was a leftist and a Marxist, and still am
until now. I am more mature now too, I mean I'm proud that this philosophy
organized my life and made me closely adhere to morals. It is an ethical
philosophy, with a lot of respect for the other, aamm respect for differences in
religions or whatever. Aaa it rejects aa injustice and exploitation [he clears
his throat] with huge respect for a human being as a human being and aa my
children grew up with that, without dictation, they grew up that way because
they witnessed the environment like that, the home I mean. I am still like that
and even my writings are in the same direction; the left direction and the
Marxist direction you know.
Did being in Cairo affect the development or growth of this thought?
The the…
For you?
All that period was like that, in Kuwait and in Cairo. In Cairo that thought was
widely spread so Cairo helped me with interactions and books; there were so many
books, available and cheap aamm so for sure my thoughts were gradually maturing,
perhaps Cairo accelerated that, that's possible you know.
And after you finished your education in Cairo, in what year?
I finished aa when aa in 1978, 1979...78…
And you came back to Kuwait?
I came back to Kuwait, yes.
What was it like, I mean after living in Cairo for a while by yourself? When you
came back to Kuwait, what... how was it?
No, of course I went there and came back for holidays and so on aa but when I
returned, for good, I was shocked because I tried to look for a job and spent
six months not being able to find any, that was in the seventies. I applied for
a job at the aa Oil Company, they had something called the industrial relations,
the industrial relations [he clears his throat], is a specialty in social
services, I mean I studied it. When I went to work, the man in charge said, and
I quote, “favoritism is highly considered by us.” I said to him, “I thought
Kuwait would be opening its arms for me to hold me. This is my field and you've
just established a department called industrial relations.” Because we have
something called labor service too, in addition to the other things; it deals
with the workers, I mean their problems, so it was a shock for me, aa that was
in the seventies, note that, in the late seventies, so I had to work as a social
worker for a short period then went to the United States of course.
Where did you work as a social worker?
In fact in a number of schools, I worked aaa I worked in a school in Ahmadi
called, Ibn Majid, Ahmed Ibn Majid I think or Ibn Majid I think its name was. I
worked in Abdullah Al Salem High School, which is now Abdullah Al Salem Cultural
Center, but in the afternoons, why the afternoons? Because I wanted to work with
the Palestinians, Kuwait dedicated the afternoons for the children of the
organization; the Palestine Liberation Organization, they taught them after the
end of the school day there were afternoon classes for the Palestinian students.
Of course what led me to that was my revolutionary thinking and aa the feeling
that it was necessary to deal with the problems. And indeed, when I got exposed
to that society, I found many problems regarding their situation as aa refugees,
I mean economic situations, social and political situations and many others. The
problem was that when I asked to be transferred to that school in the
afternoons, some officials said to me, “if you insist on going there, your file
will be kept on the shelf.” I said, “no problem, let it be kept on the shelf but
this is my duty and I feel I must do it.” And indeed I worked there for about a
year then yes, I went to the United States.
What was the situation of the Palestinians like during that period?
They were miserable, and had deep anger issues. Some of them broke things; they
unleashed their anger by breaking chairs and glass and [he coughs] they were not
serious, the teachers whom I dealt with, were not so serious in teaching them,
you know. Of course they got rewards, for teaching I mean, but I managed to make
friendships with them, with the students for I treated them in a humane manner.
At first they avoided me, because I wore a ghetra and an iqal, and aa ultimately
I managed to establish relationships with them, I made the obnoxious ones
leaders, at school, they led groups and we started our projects, like painting
the whole school, at their expense and they brought the tools too. I worked with
them and we painted the school then [he laughs] the headmaster sent for me,
after we finished painting, and said to me, “why did you paint the school?” I
said, “it's better now, instead of the writings, dirt and stuff, we cleaned all
of that.” He said, “yes, but there's an amount of money dedicated for painting
the school.” It turned out that he took that money. He got upset and said, “the
so and so amount will be deducted from your salary.” I got upset because the
salary was small, at the time. Anyway, the bell rang announcing the break and
the... those Palestinian students went out and saw me sitting on the pavement
with my hand on my cheek and went, “what's going on?” I said, “that fool
deducted I don't know how many days worth of salary.” Here I heard the words
“strike guys!” Out of the blue I found someone, this tall man, who was holding a
machine gun, in a battle which I don't know, another was a leader of I don't
know what and another who was a guerrilla fighter in so and so, all of them had
held guns and knew how to handle them. I said to them, “hey, hey, take it easy
[he laughs] take it easy, we don't have to… there's no need.” That proved that
that society was so violent, full of frustrations and had many problems, and
when you dealt with them in a humane manner they turned into friends, they
welcomed me when I came to school and said goodbye to me when I left. They
stayed... some... some of them stayed as friends of mine till this moment, they
live in America now, they have their jobs and they are married and everything
but they still remember me and still call me from time to time.
Aaa how old were they?
They were in high school so they were, I mean, 16, 17, 18, some younger and some
older, it depends.
And they didn't study, I mean in the morning period, with the other students?
Why were they in...?
Back then, according to my knowledge of course, all the students went to school
in the morning, they could be expats or something aaa but obviously the numbers
grew huge after the 1967 defeat and you know the Black September events in
Jordan; many became migrants I mean that caused a pressure on the Central Bank
of Kuwait, because their number became about 400 thousands in Kuwait and they
were a huge consumer power by the way. It seems to me that an agreement was
made, with the Liberation Organization, of course you know that all the groups
were formed in Kuwait, from Fatah, the Popular Front and the Democratic Front,
all of them were established here in Kuwait and Kuwait nurtured them, gave them
headquarters and everything and the education of the... the Palestinian children
was in the afternoons. I currently see a school in Nuqra, while I'm coming back
from the clinic I hear their voices in the court so it's possible that that
system still exists, you know.
But not all the Palestinian students were in the... in the afternoon period, I
mean some of them were in the...?
I think there were, I mean there were people who continued their education in
the morning period but aaa there were some of course who didn't I mean they
continued in the afternoon period, in agreement I mean like a form of
organizational process.
Aaa will you tell me about the Kuwaiti society, at the time, with the presence
of Palestinians in the numbers you mentioned?
It was as I told you, the Palestinians were about 400 thousands, which wasn't a
small number and they coexisted, you know, the Kuwaitis coexisted with other
people; I mean when we were in middle and in elementary school too, there were
Palestinians, Syrians and Lebanese with me. They were a part of the Kuwaiti
society, you know. So was the situation in high school and education in general
so there wasn't a big difference. We used to go to their houses and they came to
ours, I mean we didn't have a problem with that. Of course there are some people
who impose that isolation and not just that type of isolation; they impose a
sectarian isolation or a tribal isolation. But for me, personally, and for so
many others, we have friendships with the Palestinian and other communities. And
as I told you they were people who bought a lot so they differed from the
Egyptians and other expats, with due respect for all of them, those worked and
saved to go back home while a Palestinian lived here and had no other country
but here so they spent their money here, inside the country. There weren't too
many social problems caused by the expats, like those of today, I mean the
crimes whether moral, penal or other types of crimes which are too many now,
particularly in the... Jleeb Al Shuyoukh and other areas, where they gathered,
you know. In the past, that wasn't the case and the bachelors were mmm not the
majority, there were mostly families and real estate people were pleased because
all the flats were rented and everything was available, you know.
So yy you mean that the Kuwaiti society was in general tolerant?
Yes, of course, of course, and they've been here not since that period but long
before that but not in those numbers, they were not in those numbers.
Those numbers were in the seventies you said?
Yes, in the seventies for sure, I mean in the seventies and eighties, yes, they
grew in number.
And you taught at th… that high school? For how long, how many years did you
teach in the high school?
The... I worked.
I mean as a social worker.
One year.
One year?
One year, yes.
Then you went on a scholarship to the United States?
Yes, yes.
Will you tell me how, I mean how did you think about going for higher studies in
the... America?
In fact…
In fact that project was on my mind but what happened was that I got married in
that period, in...
While you were a social worker in Kuwait?
In 1980. My wife was studying medicine in Cairo, the aaa when we married it
became difficult for her to go back to finish her education there and stuff so
what I decided was the following; to be together I couldn't go to Cairo so let
me ask for my scholarship to be in the United States where she'd finish her
education and get her bachelor’s degree and I'd finish my post-graduation studies.
She’d complete her education with you in America?
Yes, yes, and there, as soon as we arrived we discovered that she was pregnant
[he laughs] and so my first son was born there.
What major did you continue with there?
The the major which... which I found was Education Leadership and teaching…
teaching any major you wanted was in the community college so it became like
teach… specialized in teaching social service in universities, something like that.
And you were on a scholarship at the expense of the state?
Yes, at the expense of the Ministry of Education.
Which state did you go to in America?
When I first got there I went to Washington, Virginia then I moved to Madison...
Milwaukee I think, for a month after that I went to Michigan, and graduated from Michigan.
Which university? Michigan University?
In Michigan? From Western Michigan University.
That was in the early 1980s?
Yes.
How was life there different from...?
In fact I had a stand against America, which I now regret, because it didn't
allow me to blend in and learn aa the many cultural aspects of America. My
intellectual and political stand made me aa concentrate on things in Arabic, so
I took with me tens of books in Arabic and in each time I went on vacation I
took more [he laughs]. And I had subscriptions with Arabic magazines and
newspapers aaa that didn't make me embrace the society there with love. I had a
stand against America, the policies of America and stuff and so… what made
things easier for me was having a partner with me. Then I got pretty preoccupied
because my wife was pregnant and that was a new experience for us you know.
Then, when she gave birth, it was a joint care aa I went out in the mornings and
came back to care for the baby and she aa no, no I cared for the baby in the
mornings while she went to college and when she came back she cared for him and
I went to my classes, in the afternoon. We learned a lot; how to nurse and feed
him, and how to... Such things kept us busy, you know, but I'm really sorry that
there was a chance for me to get to know the cultural aspects of the country,
instead of what one only saw in the media or through limited direct contact. So
that was the situation, then we gradually began… when did we begin to enjoy
things? Perhaps towards the end; we began to travel and see different states, we
went to places and after my son grew up a little bit that was possible, you know
and it became more fun because there were friendships and there were… there were
things that one began to get used to, you know, so aa that was Cai.... America.
Were there any Arab or Kuwaiti students with you?
There were many.
Were you closer to them?
There were so many Kuwaiti and Arab students; Iraqis, Palestinians and Leba...
they were so many, America is full of them so I established friendships with
them and I still maintain these friendships with Iraqis, who originally escaped
from Iraq, and went to live there and aa with Iranians too and we are still in
touch. It's a society with a huge mixture of the... ethnicities [he coughs].
There were also Saudis and there were Emiratis, I remember the Emiratis, whether
when I was studying in Cairo or even in America, were still a few; the Emirates
didn't send large numbers of the… may I drink this?
Yes, yes, please. What was it like to study in America? Compared to... let's say Cairo?
It was different, I mean in America the process was smooth and very advanced,
you know, aaa the complications were in the beginning regarding the registration
and how to do so and so. Thank God I didn't have a language issue; I went there
with a good command of language aa back then, as I told you, at school they
taught us well, in aa everything including language. That’s what happened so
studying there was nice. The... in the beginning, like during the first year,
one was apprehensive... about the situation and this and that aaa and it turned
out that that apprehension was ju... justified [he laughs] because I once... I
don't know, one of the professors asked me about the... my opinion about the aaa
attack that took place in the... on the Marees... the Marines in Beirut, I
think. Of course I just snapped; I kept talking and said, “the government of the
United States is lying to you, you know, and with the tax money, which is taken
from you, it aa sends you to die and so on” and the people and I went through
the whole story of imperial and colonial America and I don't know what and
consequently he took it out on the [he laughs] my grade, and failed me. Then I
went and filed a complaint. Of course I was wrong; it is supposed to be, as they
say, that America is the land of freedom where you can say whatever you want [he
laughs] and that turned out not to be true. The head of the department wrote
“Incomplete” and said, “this way you can retest” and that was it; I stopped
getting in contact with them, you know, you could say something and you don’t
know if that person was with the intelligence or a CIA agent or something, you
know. I followed the news of the left there, by the way, the Communist Party
USA, at the time the president of the party was the fighter Gus Hall and with
him was Angela Davis, she is still alive of course. I used to follow their news
and see how the media did them injustice indeed. I also had a subscription to
their magazine, I forgot its name, the Morning Star was the magazine of the
English... the British but I forgot this.
Do you remember any other experiences you went through in America?
Many experiences but in which direction is what matters, I mean in one of the
things I remember a vendor in aa Seven Eleven, it was a small shop and I don't
know what I aa said to him about the... about literature, about Tolstoy or
Dostoevsky or something and he answered that perhaps he was familiar with them,
which was something I missed; I spent a while unable to find anyone with such
culture so I invited him to my house and we kept talking about literature and
stuff. It turned out that he was a good reader but he was an antagonist to the
Soviet Union, at the time, racism is deeply rooted in them, in an unbelievable
way so I hated having discussions with him [he laughs] after that and and... but
it was difficult indeed to find someone there to talk to about world literature
or something, or even about American writers; for instance about John Steinbeck,
the author of The Grapes of Wrath, the most important novel, despite being an
adversary, by the way, of the left and Marxism but the novel was written in
si... sincerity and he wrote it with a leftist and a Marxist touch [he coughs]
criticizing the situation during the Great Depression of 1929 in America,
showing how deeply it affected people, the farmers and so on. It's a wonderful
novel, a dazzling one. They don’t know much about it, the Americans themselves.
William Faulkner for example, no one knows him and those are university students
let alone regular people. You say to someone, “I'm from Kuwait” and he goes,
“yes, it's in Latin America.” You must tell him that it's neighboring Saudi
Arabia or Iran... it's too late it seems?
Ok, we can aa stop here and continue next time, God willing.
God willing.
Okay, aa... the date is July 11, 2019. We are in Idailiya at the Writers
Association. Aaa... my name is Reem Al Ali and today is the third interview with
Mr. Waleed Al Rujaib and it’s 7:00 o’clock now. Thank you, Sir, for agreeing to do…
You are welcome, not at all.
The interview, the... the… in the previous interview we stopped at studying in
America and you talked about having your first child in America, aa tell me
about that period…
Of course we [he clears his throat] went to America around 2001.
2001?
2000 mmm in 1981 [he laughs] 81 aa I had been married for about a year and a
half so when we went to America aa my wife got sick, on the plane, and suffered
from a slight bleeding and we took her to a gynecologist. That was mmm after a
month or a little bit less than a month. He called me to assure me and said,
“your wife is pregnant, you know.” We hadn't planned for that because we had
planned to study and we'd been married for about a year and a half.
And your wife was studying too?
Aaa she was with me in Cairo, she was in her final year, I mean in... sorry, in
my final year while she was in her first year at the college of medicine but
when we married she dropped out for some time and so on. I had plans to go to
finish my higher studies so I said to her, “what do you think? I'll finish my
higher education and you'll continue your medical education.” We thought
studying medicine was available there, in America, for the students,
particularly the foreigners, and that is the story of aaa America and having a
child. In fact we moved to another state where we settled. Pregnancy began to
show on my wife and we were all by ourselves, arranging our life and we had a
feeling that we couldn’t accept that society; the American society, so we got
more attached to one another, we had so many problems and worries mmm, we could
communicate between ourselves while perhaps we couldn't communicate with others,
particularly considering the little amount of the... general culture among the
Americans, it's not significant, I mean, you might talk about literature, a
novelist or something, even the classics or even an American and sometimes they
didn't know, while the British are a little bit better at… so we kept [he clears
his throat] studying [he clears his throat] till [he clears his throat] we had
our first child, in 1982, in May 1982. That, first of all, was a new experience
for her and for me, you know, nobody was with you; no family, no mothers, no
one, to guide or care or anything so we made up our minds that we didn't want
the classical and traditional way, to crave something before birth and after you
delivered you became like a paralyzed woman for a month and a half or two, you
know, I've read a novel titled The Good Earth by Pearl Buck, about China, about
the villagers of China, a female villager there gives birth while working in the
fields and she picks up her baby and puts it in a basket and goes on working. So
throughout history humans, men and women, were able to do that, not sticking to
traditions that say a woman after giving birth should stay put for forty five
days or I don't know for how long, or sometimes for seven days and so on,
there's nothing like that, you know. Of course bodies differ; sometimes a woman
can tolerate and sometimes not. When we had aa our first child she was very
well, I mean she didn't stay in bed for too long. Of course I was keen on giving
her the chance to restore her strength and rest and so on but no, she got up and
worked, it wasn't that exhausting type of work but it was movement after all.
Now we had to study, so how could we look after the boy? He was a baby, just an
infant so we made the following agreement; I took my classes in the afternoons
and she took hers in the mornings to cooperate in looking after him. And
actually that was what happened; she registered in the morning classes and I
registered in the afternoon ones so in the morning she went to college and I
stayed with the baby, that little infant, washed him, fed him, changed the
diapers and all such things and I gained experience [he laughs] I mean a
considerable amount of it. She came back in the afternoon and I went out, in the
afternoon, and came back at night while she looked after the baby. And days
passed that way and the baby grew up while we were there, you know, so mmm that
also, you can say, was a first-hand experience in dealing with a child, dealing
with even an infant or a child older than an infant so it was a life different
from that of being free, he and his wife; moving easily and stuff. But
nevertheless it wasn't an obstacle, for my wife for instance, giving birth
didn't hinder her and having a baby didn't hinder us either, our movement was
easier than that of other families.
How many years did you spend in America?
Four years perhaps, between four and five years till we aa finished, I finished
a year before my wife and aa came back, I had to go back aa despite I had,
through the embassy, an admission for another university to go further.
For the Master's degree and the…?
The PhD, I had already got the Master's degree so… then a decision was made
here, by the Ministry of Education, dictating that those who finished their
Master's degrees must come back or they'd get fired so there was no chance for
me to continue and ignore that, I mean because I was on a scholarship after all,
so I came back and mmm here a small problem emerged because our son sometimes
stayed with me, in Kuwait, and all of a sudden she took him, mm it was tough for
her, considering that she was studying and stuff, so she sent him back again and
he stayed with me till she finished. That was a little bit tough as a first
experience; just like building a new thing you know but it went well.
And when you came back to Kuwait, where did you work?
After I graduated, from Cairo, I was appointed as a social worker in a school…
And aa the... when I came back from aa America I worked for Kuwait University aa
as a field training supervisor for the social service students because they went
for training in institutions, whether schools, hospitals, prisons or aa nursing
homes, I supervised their training, I mean it’s like teaching but in addition
providing them with the experience so it wasn't only theoretical.
That was let's say in the mid-1980s?
The mid-eighties.
What was Kuwait University like at the time?
As I saw it, it was a very simple university, by simple I mean it didn’t have
good standards and the other thing was that many of the professors, the
academics there, were not that great and those who were academically acceptable
were not cultured, I mean their cultural awareness. And that was somewhat, I
don't know, it was shocking in fact. I remember the head of the department, in a
meeting with us and with the professors and so on, said, “for me this one, with
only a Master's degree, is better than all of you; he has more awareness and
more knowledge and aa he's more aware of the...” So the level was not so good; I
mean they went to get a degree and came back but they didn't improve themselves
in the general culture or even on the academic level sometimes aa they didn't do
any research or anything at all. Of course some did, there are renowned
competent people, at Kuwait University, I remember once Khaldoon Al Naqeeb, may
God rest his soul, Dr. Khaldoon Al Naqeeb, became the dean of the Faculty of
Arts, because we were annexed to the Faculty of Arts, yes it included sociology,
social service and the…
Where was it at the time?
It was in Shuwaikh.
Shuwaikh.
Yes, it was in Shuwaikh then they moved to Kaifan and came back later, you know,
aaa such stuff.
What was the university building like at the time, if you remember?
To tell you the truth I think aa it was, I consider the university building a
heritage site, something well established, mm I don't know, I didn't go to
Shuwaikh High School or even visit it, while it was still a high school but I
don't know, I felt nostalgic when I looked at the... so with any offense, on
campus or something or in the colleges or… I get so upset. Even the abusive
division of the off... for instance the offices or this or that no, I feel this
is not it, it is different and was supposed to be preserved just as it is. So
the buildings were like that, of course they became old and you know that there
were no restoration or renovations or anything else so they stayed the same,
since when? 1957 or 1958, you know.
Can you describe to me the... buildings at the time? Or the building where you
worked for instance?
The college for instance was beautiful, at the entrance there was an arch, a
high one, and by the... in the garden, by the the main gate, near the wall,
there was a huge globe with an arrow aaa in the center and that pic… that globe
always appears on post cards, which we sent abroad or for the tourists, when
they came to Kuwait, they always took that picture, I mean it was a landmark of
pride; not only a constructional landmark but an academic landmark, I mean it
was an academic symbol, when you saw it you said, “this is the Shuwaikh High
School,” it was like that and the... the buildings, the buildings where the
classrooms were or the... the offices or something, were classic and nice, I
mean they had a classical distribution, compared to the buildings built later on
which they made with no regards to aesthetics but not those, they had so many
beautiful aspects so much so that I sometimes deliberately drive towards the sea
and pass by the students' residence, which was on campus; whether for foreign
students, from the Gulf, or the Kuwaitis. My uncle, for instance, was in the
dormitories, it was far from Hawalli, at the time, let alone those coming from
Funtas for instance, which was so far, or from the Gulf, the Gulf countries;
Sharjah and others, the... Bahrain, so I loved to look at the old classic
buildings. Of course they added buildings, those concrete ones which have no
beauty at all, as residence for the professors mmm I mean there was no place for
those, in the first place, because they recruited many teachers from outside
Kuwait, non-Kuwaitis, and they built a huge building in the middle of the... it
has an enormous court, luxurious and huge enough to fit another university so
they began to add buildings of that kind consequently wasting its beauty. In my
opinion, it was okay, even if they had wanted to make it an academic
establishment, they should've tried to preserve its old style and from time to
time they could've restored and decorated it, you know. Mm and we see that, in
Britain for example, look at the well-established universities, hundreds of
years old and they still study in them, the same old heritage building, they
didn't change it, while here the mentality doesn't know the meaning of heritage;
neither the materialistic nor the moral, the same happened to the old houses, by
the sea, instead of restoring them, like they did in Sharjah or Bahrain where
they did that in the Muharraq area, they knocked them down and built a shopping
mall in their place. What matters is the profit, I mean even the commercial mind
is simple, just like that of a shopkeeper, who sells and takes the money, there
is no place for development. In Europe, in Britain for instance, the huge
companies, the gigantic capitalist companies, dedicate a part of their revenues
for the culture and its manifestations, for example a huge company endorses the
Shakespearean theater and others endorse ballet companies; including the
training, the salaries and everything. They also have groups of companies that
establish funds to support culture, to spend on the culture, not because such
companies love culture but because they know that supporting something like that
is a part of the social responsibility and consequently people will like them,
you are interested in Shakespeare, or songs and music or an orchestral band.
That kind of brilliance makes them benefit more while here, in Kuwait, no, they
build a mall and take the revenues of the shops or build a block of flats and
collect the rent aa even the commercial thinking is superficial in that sense
and that basically was what happened with Kuwait University or Shuwaikh High
School, you know.
You mentioned the mmm the classes, mm how were they? How were the students; was
there a mixing of the genders, at the time, in classes?
Yes, there was, [he clears his throat] at least from what I recall, around 1986,
it was mixed, mm with me in any given group there were boys and girls, mm I
didn't feel that segregation was there... there wasn't, for instance that… that
cover or that aa veil or the all black outfits and stuff, no, the girls were in
regular hijab and all but it was regular. Of course when you look at the
pictures of Kuwait University in the sixties, no, you'll see something else,
you'll see the the girls without hijab, all those things are a part of the...
[he clears his throat] a part of the freedom that makes them responsible for
the... I wear what I want in aa decency, you know, but I preserve myself, for
the upbringing is what matters, that way but now that full cover could be used
in a negative way, in the first place, is my intention to pass or is it
something else? [he clears his throat]
Mm.. you mentioned the professors and that they were not up to a certain level,
were the professors mostly from Kuwait?
A number of them, you know, I can say a large number of the professors were
Kuwaitis and mmm but at the time, in 1986, huge numbers graduated, with graduate
degrees, and came back but that didn't give them aaa, they had degrees but what
was the value of those degrees without having a certain status in society? You
must have the academic charisma and that's why I gave you the example of
Khaldoon Al Naqeeb, may God rest his soul, Khaldoon Al Naqeeb was different, he
was a researcher and a thinker, from whom the society benefited but how would
society benefit from those? Now I no longer know the names, neither of
professors nor of others, you know.
Did you have personal encounters with them? Do you remember any story that
happened to you with these professors?
That show they were…
Or anything that happened between you and them, whether a funny story or...?
[He clears his throat] You see, I had good relationships with everyone and they
all completely respected me, respected my ideas and respected... but to show you
how huge aa the contradiction between the academic degree and the general
awareness and the culture of someone is, one of the Kuwaiti professors, when my
collection the Lord's Will Regarding the Condition Abi Jasim Whose Income is
Limited was published, I gave him a copy, like I did with my other colleagues.
Abu Jasim in the story was aa an old man but he didn't get a house through the
government, you know, so he began to feel that he was growing older and so he
should get a house, being his right, so he kept going around among different
departments, ministries and so on till he finally went to the Minister of
Housing. In the story it says that the office manager told him to wait or
something. The minister went out, carrying his besht, and didn't talk to him.
Now the story was like that. A while later, a week or more later, that professor
came to me and said, “it's a good story and I enjoyed it but I'm telling you
that that Abu Jasim never went to the minister's office.” I thought, good, this
is a new vision, let me see what it is. I said to him, “how so?” He said, “my
brother has been the manager of the minister's office for so many years and I
asked him if that Abu Jasim had gone to him and asked him to see the minister or
something and he said ‘no, I don't remember anyone called Abu Jasim coming to
me.’” And he continued, “he didn't go to the minister, you know.” I said to him,
“yes, perhaps he lied to me, I don't know.” I wrote the story but I said,
“perhaps he lied to me, I don't know.” That was the level; when they read a
story or a novel they always connected it to real life literary although
literature is not a replica of reality; it's based on reality, that's
unarguable, but imagination is added to it, even the characters, you take them
from reality but you change their features or something.
In that aspect, how did you aa let's say manage your academic work as a teacher
at the university and writing literature?
It was okay, aa I mean nothing stood in my way, the aa first I had free time, in
aa my office at the university and I read a lot, I haven't stopped aa reading
and the workload was normal, I mean I didn't work in shifts or something; my
work hours were from the morning till 2:00 in... in the afternoon, so I had
enough time to write, I even sometimes wrote while being at the aaa university,
I mean those short stories or something.
What were the topics you mostly aa tackled in the eighties?
The... I published the first collection in the local newspapers, I'm supposed to
be from the seventies generation and some crit... critics say I am from the
eighties generation, I sent it to Beirut, to Alfarabi publishers. At the time
there was the civil war, if you remember, and the manuscript got burned or
something happened and the manuscript was lost. Back then, it wasn’t like now
when you type something on a computer and send it via an email and they send it
back, in PDF format and and you modified things and... no, you wrote something
and rewrote it and rewrote it and rewrote it so as to make your handwriting
better and make a text readable without mistakes and you sent it by mail. A
while later they sent it back to you, I mean two or three months later, to
correct things and send it back and so on, two or three times and it was printed
there. That was the old way, when there were no computers so aaa what happened
was that in the second time, after the revisions and stuff, the first collection
was published, in 83, mmm in the eighties I wrote the novel Badriah, I wrote the
Following Day... the ... I wrote the Lord's Will Regarding the Condition Abi
Jasim Whose Income is Limited. So the subjects the... in the first collection
was totally class biased aamm in them I was clearly biased in favor of the
crushed working class, the lower class, the class... and at the same time in a
humane way, you know. In aa Abu Jasim I was a little bit free, I was still going
in the same direction but more liberated. Of course Badriah wasn't, I was still
in the same direction but more liberated, you know, particularly that it was a
novel not a short story.
Mmm was there a reason that made you decide to publish it in Lebanon?
First the... Alfarabi house, with which I published, at the time, was a good
establishment and well known, all over the Arab world. Another thing is that
those establishments participated in book fairs around the Arab world and mmm
that's very important, if one wants Arab readers or Arab critics to read their
work, it's better to publish abroad because here you can publish fancy editions
and everything but the distribution won't be that good.
You mentioned, during the previous interview that aaa the novel Badriah aa was
banned aa…
Yes.
It was banned in the… at the time, is it still banned or...?
No, supposedly not, I mean it's from aa maybe from 1993, aa it was allowed b… by
an order of the minister. I even got to know the story of a Kuwaiti man, someone
I still don't know, who went to the minister and said, “now that's a novel that
raised the head of its country among all the Arab countries and it gets banned
in its own country?” The minister ordered to allow it, nevertheless every time
Alfarabi brought it they confiscated it, up until last year; I mean this is the
third edition, I published it but it must be subject to… I mean every time I
must send a copy of the approval for... to Lebanon and when they bring the novel
they bring that approval along and say “look…”
You mentioned, in the previous interview, that you didn't know the reason behind
banning the novel, do you still don't know?
No, they just said it was against the public interest and they questioned me, at
the Ministry of Information, in a harsh manner as if I were in the Ministry of
Interior or the State Security. They also scolded me; they didn't just question
me but they also rebuked me and amm they said, “it's over, it's banned.” I said,
“why is it banned?” They said, “it's against the public interest.” I said, “may
I know what the public interest is so that I wouldn't do that again?” They said,
“we know the public interest better than you do.” I said, “okay then, give me a
paper stating that it's banned.” They said, “we don't give any papers.” So that
was the reason... I guess there were many reasons. Remember that professor? The
one I told you about who said, “he didn't go to the minister”? I think those
were the ideas; that character is the character of Abu Nashmi, like aaa the one
you read about, who does he represent? He certainly represents someone in a high
position, yes and what do you mean by so and so? What does this dialogue mean?
Who are you referring to with the so and so character? This is one of the things.
Another point was that they weren't used to a novel that talked about that
period; the period of the English and showed that the English and Indians were
higher than the Kuwaiti workers, the citizens of the country and the owners of
the oil riches. They somewhat didn't... didn't accept that as if I was saying
that it was colonization, of course it was colonization, one way or another, you
know, a protection agreement or a foreign representation agreement, ultimately
it was colonization, why? So that they could seize the wealth of other countries
India or this or that country, so indeed when they were there they got the
largest percentage of the oil production.
Will you elaborate on this point, this subject which was in the novel Badriah?
Which point exactly?
Aaa… British colonization.
No, of course I didn't call it colonization or said aa anything.
But the relation between the aa I mean in the novel, the relation between the mm
let's say the British masters and the and the workers under them.
Of course when the Kuwait Oil Company was established aa they needed workers and
of course they brought workers from abroad, of course, but the Kuwaitis, the
sailors and so on; I mean such things, like travelling and pearl diving, were
not like they used to be, particularly with the discovery of cultured pearls in
Japan which dominated that trade. Those people moved to to work on the ground,
you know, and when Kuwait still didn’t have that much prosperity yet, they
worked as workers at the oil company and the English trained them, with some
Arabs, and housed them in sheds and brought them water tankers, which passed by
them, and poured the water in aa tanks. They used that water for drinking,
washing and everything. They were treated as inferiors; they were forbidden from
being with the senior staff… they were not allowed to ride cars, bicycles or
horses, that were allowed only for the English then the Indians, but the
Kuwaitis were not allowed to. Aa that was the situation, they exerted huge
efforts because it was something new for them, machines, equipment, o... orders
and English vocabulary. They were given English courses, related to work and the
smartest, among them, were taken for the aa the more accurate and more sensitive
jobs and were given courses and some of them, later on, in the fifties, were
sent to take courses in Britain and other countries aa but those in the middle
stayed as they were. So the relation was not an equal one or a relation that you
could say was moderate or humane or something, no; they, like they dealt with
any colony, like they dealt with the Indians in India, did the same, but without
much violence, it was as limited as possible for aaa they knew that this was a
different society and they didn't bring troops or controlled the country's
institutions or something but smartly began to take the aa oil without
occupation or violence or anything else.
What were the names of the families that worked with the English?
Many, many but aa all of them were individuals from poor or middle class
families and of course there were people from aa rich families, who wanted to
work. Let me give you an example, when the Ministry of Public Works was
established, it was a department then turned into a the Ministry of Public
Works, some of the departments of the Ministry of Public Works had storerooms,
warehouses and stuff, where Kuwaitis worked and some of them were rich, I mean
imagine one, [he clears his throat] who came in a Mercedes, of the latest model,
stepped out and changed into the blue suit of a worker and worked with his
hands, he wore his ghetra casually and worked with his hands.
What year was that approximately?
That went on until a recent period, till the sixties, I mean the sixties and
perhaps the early seventies, you know, then they grew older and the expats began
to increase in numbers and the departments developed so they were in carpentry,
in smithery, in so and so, in installation and in lifting and carrying things so
it was... it was common for them to work in the oil sector and the municipality,
oil companies and many places, those who worked in the... the sea and the
generations that followed those, grew up and reached the work age, worked as well.
Have you heard any stories that happened with the English?
I mentioned, in the novel, the cinema incident.
Those were, I mean real events that took place?
Real but it wasn't the English who... it was the Indians. What happened was
almost the same, they peaked over to see the films, they didn't have a cinema
for themselves, and a fight broke out among them, mmm that was one of the
stories. Of course there were details which they told me, some of those who
worked there aa one of them was a relative, from the family or something but I
don't recall the aa details now. The funny thing is that the English words
continued to be used later on. For example the aa one in charge of four workers
was called a foreman, the... and so on. Let alone the aa names of... of cars and
of I don't know what.
Like what?
The “wanait” or the one eight pickup truck [he clears his throat] things like
that in the engine there is a coil in the engine and they called it coil, so
many things, I mean if I try to remember many things, aa English words, you
know, particularly those who worked at the oil companies knew them.
Let's go back to the eighties, when you worked at Kuwait University, after you
returned from America, for how long did you work in the university before you
finished your PhD?
No, I aa finished my higher studies not from the university but from the
Ministry of Education and when I returned, you know, I worked at the university.
In the eighties?
In the eighties.
So when you came back from America, you were done with the PhD and worked at
Kuwait University?
Yes, I mean I had the bachelor’s degree from Cairo in mm 1978 1979 and worked as
a social worker.
First, of course, there was the aa beginning of the Iran-Iraq war, in 1979,
1980, so aa they took us in the army, the conscription system had just started.
In 1980? 1979, 1980?
Yes, in 1980, I was in the second batch perhaps or something, you know, and aa
that took from us, in addition to the nine-month draft period, I was punished,
among a group because in the camp we protested against the favoritism towards
some of our colleagues; whom they wanted to push, that was the son of so and so
and they sent him I don't know where and that was the son of so and so, while we
toiled. I also rebelled at the aa at the college itself [he laughs] I mean a
little bit, aa [he clears his throat] and we protested. The aa the officer had a
problem with university graduates and he said, “you, college boys, are rebels.”
We said, “what rebellion now? We're talking about something logical, aa regular
and fair, justice, we want justice.” He said, “put your keys on the table and
get out and wait.” They punished us with tough exercises and the weather was so
hot and aa some of us fainted and we carried them away. It was... it was a
prison or detention, in the camp, because we were officers, we graduated as
officers in the camp aa twenty days or about a month. And the... they forced us
to sleep in... rooms mm that had nothing, aa nothing at all in them, you know,
aa even the beds aaa were rusty and under them you could see scorpions and stuff
so at night we began to sneak out, one by one and went to the officers' club to
sleep there till one night an officer came while we were sleeping on the floor,
of course we couldn't shower, we didn't have money and we didn't have aa and he
said, “what are you? You are officers how is this happening?” We told him the
story. Anyway... in the mornings we attented lectures and after the lectures we
continued the punishment and the... when I went I went back to the camp where I
was supposed to serve for a short while and that'd be it. The report came and
what did the battalion commander do? He deducted a month from our salaries, I
mean a little less than a month, the same period we spent in prison or detention
and a detention, for the same period, in the same camp although I ranked second
in the batch of tanks, among which we trained. During all that the Iran-Iraq war
broke out and a decision was made by the Minister of Defense to extend our
service for three months, for three more months so we spent a long time. I felt
desperate and thought, “that's it, I am I am a military man now and this is
war.” So psychologically I turned into an officer and not someone waiting for
the release, no, aa it was over and no one knew when that war would end and when
that situation would end so the aaa what was the main question?
Aaa other than the the punishment, will you describe for me the conscription
period as a whole?
Yes, the conscription was an experience aa nice one, except that the the
trainers and officers didn’t have general awareness, you know, so… and they were
that vindictive, I don't know why, just because the… those were educated people
who had PhDs or something aa but it was a very good period, the military
training was good, because we wanted it. I personally love shooting and the
military discipline and such stuff, I love it. And that helped me during the
invasion, by the way. And aa the training too, the sports training and stuff,
were excellent, there was a lot of suffering, a lot of suffering and many
details but in general it was an experience that passed, I mean aa because of
the the punishment and because of the aa deduction and I don't know aa its
effect wasn't that nice on me personally, it was fine and we got to know some of
those who were with us and stuff, so the situation was aa good.
After that you went to America?
Aaa until that... that period I wasn't married aa I got married before the end
of the draft, without telling the military authorities.
I married, that was in 80 too, in April... 80. Aaa I had to rent a place, a
flat, and luckily my wife was aa understanding, what mattered was for us to live
together and so on and mm till I... till I finished the military service. Aaa
they sent me first to the school then the transfer to the university. But there
was aa something, when that officer decided to detain and punish us I said to
him, “may I take a leave for just today and come back because my wife is
traveling in the evening?” He said, “no, not a chance.” I said, “send a soldier
with me to guarantee that I would come back.” He said, “no.” I said to him, “I
must go to the bank to withdraw some money for her because she's traveling.” No.
Anyway, during that prison, detention period, in the middle of it, we decided to
escape. We asked our aa colleagues, who were not punished and who came by their
cars and left in the afternoon, to leave a car for us. And aa at night, at about
three or three thirty, just before dawn, we took the car, we had the keys, we
took the car and left. They left two cars or something, perhaps, because we were
a group. At the gate they saluted us because we were officers and we left. Now,
I went to my flat. At the time the Shu'aiba plant was out of order and total
darkness covered all of Kuwait, the fridges of course the food went bad and the
small babies were put in water basins, because of the heat. I arrived and the
flat was in total darkness. I found a small candle and I lit it. Why did I come?
My wife had already left. Every now and then, every ten or fifteen minutes I
went under the shower because of the... I didn't even dry myself because of the
heat, that was in summer. Then before day broke one of my colleagues passed by
me, we had agreed on that, he came by and we went back to the camp and they
didn't know about us. That was it.
Then you went to America and returned to Kuwait.
Then yes, mm I told you, after the military service I went back to work, in the
school, and from the school I went to America.
You finished the master's and PhD degrees there and came back?
The PhD I couldn't finish, as I told you.
Yes, the master's degree and came back to Kuwait University.
Yes, because they said, “if you don't come back, we'll cut your...”
How long did you teach at Kuwait University?
From 1986 till the invasion then from 91 to 93 [long Pause] Sounds? The
discussion began perhaps.
So till... till the invasion you were teaching at Kuwait University
Till after the invasion, till 93.
Mm now that we mentioned the... the invasion, let's talk a bit about it, when
the invasion took place, were you in Kuwait?
Yes.
Mm do you remember, before the... before the invasion, prior to August 2nd, what
was the general atmosphere, in Kuwait, like?
First Kuwait was aa full of some sort of civil unrest, which was called the
Monday Diwaniyyas, that was in 1989 and 1990. Every Monday aa the national and
democratic forces and others gathered bec... because they dissolved the National
Assembly unconstitutionally and and established something called the National
Council, an appointed one, and every time we faced the riot control forces,
water hoses, clubs and those things and among us were prominent figures…
Like who?
Al Sa'doon, aa Ahmed Al Khateeb, Sami Al Menais, aa Ahmed Al Nefeesi and former
members of the National Assembly, mm there was a mm significant number at the time.
Where were the Monday Diwaniyyas?
Aaa everyone had a diwaniyya, for example there was Al Qatami's diwaniyya, Jasim
Al Qatami, the second was Al Anjari's and Al Anjari was a former member of the
National Assembly and that was it. It took place once in Ahmed Al Khateeb's
diwaniyya, in Farwaniya, Menawer... Abbas Menawer was also a former member of
the National Assembly and it happened once in Jahra [he clears his throat].
What subjects were discussed at the...?
To restore the National Assembly, democracy and acting according to the constitution.
And and the general opinion in Kuwait, was it against the diwaniyyas… the Monday
Diwaniyyas or…?
No, of course there was a group for sure against them but in general there was a
general indignation, in Kuwait, because the constitution was suspended and the
National Assembly was dissolved, the constitution was suspended already. A prior
censorship was imposed on newspapers and all published materials. During that
period, by the way, I published Badriah. Aaa for example, every newspaper had a
censor, who read the articles, should he see the word democracy, he'd remove it,
should he see the word constitution, he'd remove it. It was such a miserable
period, really miserable with toughness in the... aa restraining of freedom,
with many things so aa people, in general, were not… even my mother took part in
the Monday Diwaniyyas, mm that meant that different segments of people aa wanted
to defend their country, their democracy and their constitution, you know. Of
course there was no violence or anything, on the contrary, the violence was from
the other side.
There were men and women in the...?
Yes, yes of course.
Aaa you mentioned the names of some men, do you remember who, among the women,
were there?
I don't remember exactly but they were well known figures, I mean mm Lulwa Al
Mulla, or I mean they were well known, of course my wife and the wives of my
friends aa so many women [he clears his throat].
That was in the period before the invasion?
The invasion, yes.
Aaa and you said that during the invasion you were in Kuwait aa do you remember
mm when you heard that the invasion happened, where you were and...?
I didn't sleep on the night of the invasion, I remember at
pm a friend came by, at the time there were the Jeddah talks and they failed, I
mean they were aa expected to fail, and he came by and said, “how do you see the
situation?” I said to him, “a total collapse.” Okay? After that I kept
searching, on the radio and TV, something. I stayed awake and I heard the first
announcement when the invasion happened.
When did you hear it?
I think... I think between 2:00 and 3:00 am, approximately. Then many
announcements followed, you know, so I kept... I woke my wife up and told her
that such and such happened, an invasion took place and that Iraq occupied us
and she said, “you want me to spend time with you, you want me...” She thought I
wanted her to keep me company. But... she didn't believe it until she got up and
I told her about the announcement and gave her the details of what happened,
what happened... Fahed Al Ahmed died... fire shot at the Dasman Palace and all
that. At about noon tanks arrived at Gulf Street, I was living in a flat
overlooking the sea, in Al Shaa'b Al Bahari area, they passed by us, a line of
tanks and all of a sudden they turned towards us. Right in front of us was Al
Shaa'b Palace, with a sandy area between us. They lined up and kept shooting at
Al Shaa'b Palace. The smell of gunpowder reached us, we even opened the windows
a little so that they wouldn't get smashed and I left the children, they were so
young, in the cor... in the corridor.
How many children did you have at the time?
I had three, at the time, and my wife was pregnant too. When the... that
situation happened aa we needed a telephone, the... the janitor came to us and
said, “go down to the basement, all the residents went there,” and I did that
and I tried, I wanted to check on my mother, family and so on and I found
someone who had a cell phone, the the old model, Intaleq 1, and I said to him,
“may I use the phone?” And he said, “no.” He was with the invasion [he laughs].
At night, before the... I left with my kids to my family's house, of course they
were in a state of panic and... the military machinery and troops began to
increase and spread quickly, they were so quick.
That was on the first day of the invasion?
That was on the first day.
You left Al Shaa'b to where... you went to your family's house?
I went to my mother's house, it was in Rumaithiya at the time.
Can you describe to me the streets, what were they like at the time?
There were ca…. there were regular cars but there were tanks and military
vehicles which didn't move in a pattern or quietly; they drove on the sidewalks,
on plants and I don't know what, mm it was an invasion. Of course I didn't see
the other areas, I only saw what was around me. The number of tanks, military
vehicles, troops and personnel carriers increased. The all the the uniforms were
strange, I mean not of the... I recall, by the way, when the tanks passed by my
house, I went out and found a group of people, standing there watching. I saw...
now I was in the military service, I still had my uniform and I had to go for a
month every year and came back. I saw the tanks and the colors and shapes of the
uniforms, I saw the flags on the tanks, not the Iraqi flags but those of the
battalions themselves and I said, “these are Iraqis.” Someone said, “what do the
Iraqis want by coming here?” That person turned out to be an Iraqi too, perhaps
with the intelligence or something like that. I kept silent; there was an inner
thing, which I had learned and it was related to being cautious, that's what
they call revolutionary cautiousness [he laughs]. No, that was it, I knew it
when he said that he knew that there was no argument or talking or anything.
With time it turned out to be true and the scattered information was confirmed,
that no, it was a full-scale invasion, sure. At the dawn of the first day of the
invasion I called two of my friends and said, “let's go out in our uniforms
because we were trained to do that we'll go out.” One of them was my brother, my
brother said, “where would I go now? My wife is afraid and... shaking.” The
other was living in Al Riqai and when I called him he said, “where would I go?
It’s a mess and they are firing at Al Jewan camp, in front of Al Riqai, close
to… opposite the Ministry of Electricity.” Then of course they occupied the
Ministry of Electricity and kept shooting at the Kuwaitis in the camp. I tried,
you know, but no one helped me. Then I thought, “perhaps I'm romantic and not
realistic, I don't realize the great danger.” I knew it was dangerous and knew
that death was possible and perhaps... It was a war but I was determined to go
out, okay, let me die as a martyr, what was the problem, what mattered was that
I did something, all that was on the, the first day.
How did you feel at the exact moment you realized that there was an invasion?
The very first feeling was immense anger, it was an immense anger, perhaps I
didn't feel the shock, it was natural not to feel it at once, but anger was
eating at me, on the inside; it was the first time ever I felt such anger. That
was about the feeling I had then the… the post trauma began; I began to feel
aaa, I slept I remember... I hadn't slept all night so I slept on the floor, I
remember, till my wife came and woke me up, I got startled, which never happened
to me, I got startled because something was building up deep within and there
was... you know that after a day or hours or something that happens, the shock
persisted but it grew lighter, I was trying to pull myself together, tried to
keep self-composed for my wife aa brothers, mother and so on. Aa… I remember
that was for a few days and when I got back to Al Shaa'b, to my flat, because we
hadn't taken anything, you know, aaa I discovered that the one who said, “no,
you can't use the phone” had Iraqi intelligence agents with him. No, now the
situation was not so safe so I left aaa and stayed away, later on I think I came
back again then I decided, during the first few days, I don't know when exactly,
to do something.
I began to issue a leaflet titled The Free Patriots of which I published as I
recall seven issues [he clears his throat] then, on the following day, I think,
I went to a friend and a distant relative, first to check on him and secondly to
say to him , “let's do something.” When I went to him I saw that he was sick, he
was in one of the camps and he tried to resist, the first waves, you know. I saw
him holding a paper and writing names, the... captain so and so, corporal so and
so, and a list of names. I said to him, “what are you doing?” He said, “I'm
checking who would...” I said, “are you crazy? Give me this.” And I tore the
paper up and said to him, “look, this way it’d be easy for them to arrest you,
don’t think about the situation now, think about it when they settle…” [he
coughs]. You know what? I taught him the pyramid organization; an organization
with cells, each of which doesn't know the others, and consisting of small
groups and so on, with a link among them, a central connection from above, but
at the the base, the base of the pyramid, they don't know each other. Of course
I benefited from aa my left revolutionary sense [he laughs]. And indeed a group
was formed, it was formed and I was with them but I kept publishing aa the Free Patriots.
What was the content of that leaflet?
Aaa many things, you know, I remember one of the earliest issues, there aa was a
heading for the main article that read “Beware of Generalization” because it was
widely said that all the Palestinians had been cooperating with the aa ... so I
wrote warn... Beware of Generalization. Those, the people, who read it said to
me, “you didn't... didn't try the...” I said to them, “I'll tell you a story. A
few days before the invasion I gave a lecture about the memory of Ghassan
Kanafani, at the embassy of Palestine, at the headquarters of the Palestine
Liberation Organization, in Hawalli [he clears his throat]. All the groups were
there and a crowd of people, of course, including Kuwaitis and others. Two or
three days after the invasion, the third or fourth check point, I'm not sure,
which stopped me, were of armed Palestinians, nevertheless I'm telling you to
beware of generalization.” Of course the... the idea about the the Palestinians
and the... treason and so on, I can't blame people for, it is there till today,
and and the Palestinians took part in that matter, whether those inside Kuwait
or outside Kuwait but aa I knew a Palestinian, he's dead, may God rest his soul,
who was one of the most amazing people, he worked with the resistance and worked
in distributing stuff, even aat the co-op. Another one was running a cooperative
society, a group of young people did and he was with them. I know those young
people, you know. So mm that one was an example, you know, while there were
revolutionary people and so on a lot of elements and stuff nevertheless they
were willing to turn me on, to that degree, so that was a matter I remember now
because it is currently stirred up, but there were a lot of things, for instance…
I contributed to what's called the biggest civil disobedience in the history of
Kuwait; dealing with them, dealing with the currency, aaa changing cars and
license plates mmm a whole lot of things. Of course there were things that
happened later on, against our will, because there was no money, there was only
the Iraqi currency. We spent a long time using the Kuwaiti currency of course
until we ran out of it and all the banks were occupied so we had to use it,
later on, to buy food, okay? There were foods that came from Jordan and Iraq
then Kuwait turned into something else, into vendors, vendors everywhere, people
displayed and sold everything.
Kuwaitis aa?
No, no, no, not Kuwaitis, Iraqis and mm Arabs, Palestinians or Jordanians or
others, but they were mostly Iraqi men and women, coming from rural areas or
something. It was so ugly that the most horrible nightmare I had at night was to
go to a vendor and find my books on display for sale. That was my nightmare and
I still remember it, imagine that, until now. A vendor with my books, the ones I
had… so those leaflets were my contribution, they contributed to the civil
disobedience, they informed people, guided them to what to do or what not to do,
they encouraged them and kept their spirit up, all of those aa I wrote, you know.
How did you make those leaflets and how did you distribute them?
Oh, first of all I had a Macintosh computer, that Macintosh, at the time, was
very expensive, I think it cost 1700 dinars or something, its screen was this
big but its body was so big, huge. Anyway, there was a printer but the the
printer was awful; the type that... not the laser type that aaa the first or two
issues I wrote on that and took them, I distributed... I gave the leaflet to
someone to distribute too, because I didn't have a photocopier so one of those
who distributed, the daughter of Ismail Fahad Ismail, the novelist may God rest
his soul, he was a friend of mine, you know. Then it broke, it broke so I took
it, I as I recall, to my uncle's house, to the basement. I used it there then it
broke down. Then I was away once and the Iraqis came to comb the area, where my
uncle lived, in Nuzha. My uncle, out of fear for his kids and stuff, he
disassembled the computer and threw the pieces with the junk, in the same place,
he didn’t have the time to throw it away. Now I didn't have a machine for
writing so I said to a a friend, who worked in an institution, and of course
they had administrative offices and stuff, I said to him, “I want a typewriter.”
He was so frightened and he took it and brought... talked to him and encouraged
him and guilted him... those were exceptional times. He brought me a machine, a
big electric one, a big one I remember, the type used in offices and so on and I
used it. I think that was the one on which I completed the aa all the leaflets
after that. Where are the leaflets now? They are not available, how? I told you
one of those who distributed them was the daughter of Ismail Fahad Ismail,
Sumaya, she distributed them and she was very active, she was young and she even
did some things aa… a sponge dipped in gasoline which she pushed under a car and
set fire to, she pushed... she did things like that and they arrested her and
beat her; they didn't see the leaflet and beat her for that, it was because of
her conduct, and because she was young, I don't know how but the soldier
released her. Now Ismail... yes some of the leaflets, his wife's sister was
familiar with secretarial work so she had a typewriter too, at Ismail's house,
so she typed the rest of... the rest of the... and Ismail said, “collect all
those leaflets,” and he destroyed them so I have no drafts or copies of them but
some people saw them and know that I published the... that leaflet you know.
Did anyone get caught with a leaflet or...?
So many have been caught with leaflets, so many, but for me... my leaflet, she
was the only one caught as I told you and they let her go, I mean there was
nothing against her but the others were executed and tortured, you know, like
for example the Popular Steadfastness, by the group of Ghanim Al Najjar.
And Thurayya Al Baqsami I think.
Aaa Thurayya had an indirect role, I think I think her husband, Muhammed and mm
the daughter of Bedah, the daughter of Ali Bedah, her name was... not Amani,
Amani is another one, and a group which I didn't know, those had more
capabilities; they had a photocopier and made copies and so on, you know, so
there was a number of leaflets, issued with individual initiatives as well, and
so on that happened.
You mentioned checkpoints aa will you tell me about... you went through
situations with... because you told me, for example, that a group of
Palestinians were at checkpoints, were there any incidents that you went through
at these checkpoints?
I must give you an introduction to tell you about the… those were so many [he
laughs] if we can stop in a while? But remind me later so as to tell you because
there are many details, have you stopped it? Don't stop it, okay? Aaa for
example, with that military individual, who was a colonel, at the time, with the
resistance group. We worked so well, till aa, I don't know, November or
December, something like that, then we heard that they found out about us but
didn't know our names. The descriptions were a white one and a dark one and they
rode a Jeep in such color, they didn't even know the car type. Here we thought,
no, easy. The day we decided to get rid of… that day or the following day, I was
going to Rumaithiya, to my mother, and he was with her… with me, he was with me.
We went and had lunch with her. Upon leaving we found the intelligence agents
stopping the ca... cars, particularly if driven by young people and so on.
In which area was that?
On the Rumaithiya bridge, the one leading to Bayan. The officer, who was clearly
with the intelligence because of a sign here that showed he was with the
intelligence, he said, “go ahead pass, pass, pass, you stop over there.” We
thought it was over and what happened to others will happen to us. He said to
the soldier, “search the car.” The soldier came and searched, he looked under
this and that, opened things and found nothing of course so he said to the
officer, “sir, there's nothing.” Now the guy who was with me, the military
individual, was a little bit reckless so he said, “you are really shameless, you
think we're smuggling weapons? You think we are this and that?” I said, “please,
Abu Khaleefa, please.” By the way the dedication of A Bullet to the Chest of the
North was “for Abi Khaleefa,” that Abu Khaleefa. It was an intense situation,
then the officer saw that there was an argument or something and said, “what's
going on?” I dragged him by force and said, “please.” We rode the car, I was
driving and I said to him, “I'd leave you, you know.” We left, I felt like...
other incidents happened too and my wife took part in the resistance too.
What did she do?
Ammm I'll tell you about the demonstrations which... but you asked me about the
checkpoints, for instance, aaa she was pregnant, during the invasion, sixth
months pregnant, and her belly was big so I wrapped the leaflets on her belly
and we passed. Amazingly they searched people personally but some of them were
shy particularly with a pregnant woman and they didn't see a thing. We once went
too bold and I hid a handgun here, under her sleeve, the... although it was
short, one of those gums tied up to the foot, it had a strap which was tied to
the... I tied it here and on her belly there were leaflets. They searched and
searched but found nothing. Those were the soldiers then came an officer and
said, “okay, leave him, let him go. Go ahead, cousin, go ahead, cousin.” He saw
a family and children with me so he let me go. And aa of course there were so
many things. It was a case, I don't know if I can call it a humanitarian case or
what, I don't know, anger was still deep within but it grew lighter, it calmed
down, I mean it didn't control me, you know. There was a soldier, who stood at
the traffic light, at the U-turn, he stood there and when I reached the U-turn I
had to slow down, while turning and I decided to kill the... that soldier. I
began to greet him, whenever I passed by him, and pretended to… he greeted me
back and so on. I thought “until when?” There must be a zero hour in which I
must execute the... and indeed at that hour mm my children were not with me, my
wife was with me, but I had already told her what my plan was and so on, and I
had already told her about the matter itself. When I got there I greeted him and
he greeted me back. I looked into his eyes and couldn't do anything, I drove
away, I went on. His face was that of a human being and his eyes were innocent
eyes, you know, and it was easy for me to recall the life of that human being;
he had left his children and left his wife, what his condition was, what... how
he was treated here, so… that was one of the.. but that doesn't mean that the
resistance didn't kill, they killed, you know [he laughs] but I'm telling you
about myself personally when dealing with matters of that kind many things, many
things. During the first few days my second son, he was two years old perhaps,
he woke up at night, he was asleep but he got up shivering and went back to
sleep. Aaa I felt, of course, that he was afraid, particularly that one time
they were with me and aaa a soldier stopped me at a checkpoint. He asked for my
ID and I gave it to him. I hadn't falsified my ID. He saw it then he looked and
saw the children, he saw that that son was so young and standing behind me in
the... he pointed the automatic gun at his head and said, “your ID.” I said to
him, “shame on you, this is a child, how could you do this to him?” After that
he began to have that... Okay, now look for someone in a hospital…
There wasn't, at the time, and they said to us, “Ibn Sina hospital.” I don't
know, it was so far but we went there. The doctor was an Iraqi. There was a
group of Kuwaiti young people working, in the uniforms of nurses and aa simple
things, in spite of being university graduates perhaps. The the doctor checked
him and the boy had chronic constipation and I don't know what, you know, the
doctor said, “he must stay here, we need to do so and so, but he must stay.” Now
what shall I do? My wife said, “I'm not going home, I'll stay with him.” What
can I do? I went to those Kuwaiti guys and sat with them in the aa room and said
to them, “the matter is this.” They said, “just go and don't worry.” I said to
them, “but my wife and son are here.” They said, “no problem, we will look after
them.” Anyway, before I even left the hospital a high rank officer came and took
control of the hospital administration, while I was standing there and they
said, “go.” Now that was the main reason why they said, “go now and leave your
wife, we'll be looking after her” and that was it, I mean you know they occupied
the hospitals and an officer became the manager of the hospital and so on.
Sometimes they brought with them offi... doctors, from abroad or something so
okay, I told my wife that and was leaving without knowing what might happen, to
me or to them, you know. On my way home, I was distracted, as you could say, I
was thinking about them, it was dark and I couldn't see anything all of a sudden
I found a checkpoint and Iraqi soldier pointing his gun at me. I stopped at once
and he came, gave me a hostile look and said, “am I a donkey standing here?” I
said, “by God I didn't see you, it's dark.” We kept exchanging words and he
said, “go, next time this and that.” I thought to myself, let him say whatever
he wants, he's cursing now or something but it didn’t matter, what mattered was
to leave because I wanted to go back. In the morning I came back and there was
nothing, there, in the hospital. I remember that all what they gave him, what
they found aa was Sunkist juice, which is water and sugar, I mean it wasn't...
the poor child didn't eat anything for... my poor wife didn't eat either, then
one of the young people brought her the same juice. There was no food or
nothing... Can we stop for a little while? Just keep this point in mind.
Okay.
Okay, aa today’s date is July 15, 2019, we are in Kuwait, in Adan, the time is aa
Aaa Mr. Waleed, in the aa previous interview we talked about the invasion and mm
you said you'd tell us about the demonstrations that happened during the invasion.
Yes, aa most of the demonstrations, as I recall and know, had both women and men
participating in them and the aa [he clears his throat] men participated in them
and sometimes they were organized by men or men took part in organizing them,
but there were female activists and patriots, I mean who were interested in
going out for demonstrations and there were martyrs among those who went out. My
aa wife was six months pregnant and I've already told you that we decided to aa
take part in the resistance, in different ways, so [he clears his throat] we
agreed that if I went out, she'd stay with the kids because they were young and
vice versa.
That day there was a women’s demonstration going out from Qadsiya… going out
from Mansouriya towards Qadsiya and she was there with her friends and a group
of acquaintances…
You remember aa…
Names?
Names.
No, I don't remember any names.
And in what period of the invasion was that demonstration?
You know, aa for sure in the first few weeks, aa they were marching, raising
slogans, of course aa group of the Iraqi soldiers came and took their positions
to open fire and started shooting. They fired but the aa was under their legs, I
mean they didn't aim directly for the chests and so on. They dispersed so much
so that my wife jumped over a very high wall; the Qadsiya area is known for its
high walls. She was six months pregnant. She couldn't even climb over a low
wall, but that was a very high wall and she jumped over. She said, “I don't know
how,” and she added, “I just found myself sitting in the house and there was an
old woman,” and her friend went in with her and she said that the woman had
opened the door for them to get in and two young men came in, among the group,
and they stayed there. [He clears his throat] the soldiers got into the house
and pointed the guns at them. She said, “it's over.” Of course she called me and
said she... I was sitting by the phone, she said, “this and that happened, God
willing I will be back.” I was a nervous wreck. The the soldiers went in and
said, “get the young men out.” In the beginning they were not interested in
taking women; young men were more important considering they were with the
resistance, you know. One of the young men hid in a closet and the other aa
kneeled down and they spread a cover on him, as if he were a chair, and sat on
him so that the aa soldiers wouldn't see him. The soldiers, the soldiers found
the other young man and took him away but didn't discover the one pretending to
be a chair, you know. Of course the women stayed seated aaa for a while till
things settled and the soldiers left. Aaa she called me and said, “I'm ready,
just come and pick me up.” And I went and picked her up and went home. For her
it was such a huge shock and she was scared, I mean she was afraid she'd
miscarry due to that aa I mean that horror of that period, so the demonstrations
were in the beginnings in particular but later on, you know, when the
intelligence aaa of the Iraqi army seized control over the vital institutions; I
mean the police stations and the facilities they could control. The intelligence
officers and intelligence personnel spread everywhere so as to control the... so
they were not only soldiers but also the intelligence agents had to be present
and they had an atrocious role, the intelligence, with torture, the arrests and
torture and aa, I mean they were the ones who did all the brutal acts; the
soldiers were just executants, I mean in shootings or something, the
intelligence were not like that, even the executions were by the hands of
intelligence officers, not the hands of regular soldiers, many of the regular
soldiers were poor people, many of them were forced to come and some of them
were not supportive of the invasion, I mean they said it, particularly the
Kurds, they said, “we suffered just like you are suffering and we understand.”
Aa the communists among them, members of the Iraqi Communist Party, were aa
totally against the invasion but they were forced to come. They said to the
Kuwaitis, “don't be afraid, we are shiyoees (communists).” But the Kuwaitis
didn't know the meaning of shiyoees, you know, and thought they said they were
shias and they didn't care a lot. I was told that story by Kurds once, a long
time ago, more than 27 years ago and I also heard it when I went to Erbil, a few
years ago. When the Kurds sat with me told me that and they were so upset about
Saddam's actions in Kuwait, in particular, which was peaceful and offered a lot
of aid to Iraq, sometimes with blackmail and pressure by Iraq. I mean Kuwait,
which didn't want to interfere in the affairs of other countries or military
conflicts, aa had to give aid, under pressure from America, Iraq and perhaps
other Arab countries, to Iraq, particularly financially. That made Kuwait liable
to many aa dangers; bombings took place in Kuwait and many people died and some
of those bombings, as some specialists think, were not by Iran but rather by
Iraq, so as to increase the pressure on Kuwait. I believe, I believe that
aspect, of course I don't acquit some elements in Iran or other countries but I
believe that it's a conduct followed by the Iraqi intelligence and others. In
almost the middle, perhaps, of the invasion period the demonstrations stopped
completely because restrictions grew harder, as I told you, by the intelligence,
regarding those aa any any movement or anything thing else, everything was done
in secret, you know.
Aaa you mentioned the slogans, aa what slogans, for instance, did they raise or
were wr... written on the aa walls?
Those were familiar ones, mmm “we're ready to die for Kuwait to live,” “Kuwait
is free,” mm “down with the tyrant” and so many many slogans. Whether school
girls wrote on the walls, with spray or young men did, at night, you could see
the... many buildings; schools, sporting clubs or others, covered with many
slogans, written all over them. They tried to erase those but they always
rewrote them and that was determination by the Kuwaiti people and bravery,
although they hadn't… hadn't gone through such a type of that… you know aa…
Other than the slogans all the… all the activities went underground, they became
too secretive, you know. So you could hear about an act of resistance here and
an act of resistance there an act of this and that. Many of the resistance
groups didn't know all the other groups. The resistance group I was with was aa
headed by a military individual, Nasser Buarki, aa as I told you told you, in
the beginning I taught them the pyramid organization and so… aa some of them had
been arrested then no, they kept, I mean they slowed down, as they say, a little
bit and began to do things cautiously, carefully and the situation turned into a
huge terrorization for the Kuwaitis, and every Kuwaiti, every family expected an
arrest on any given day, for any reason; either because they had a young man
and… and there was an arrest campaign so they took him or for being doubted for
doing something somewhere or in a certain area or something. Aaa so every... and
every family had those fears and later on, with the apprehension of female
elements, like Israa Al Ameri… Al Qabandi, who was killed at a the
demonstrations of Jabriya, and others, the... the Iraqi occupation authorities
didn't concentrate only on young men; they understood that all the Kuwaiti
people, old people, women, men and children, may be everyone, were suspected and
all of them were to be feared. Of course that caused terror and anxiety for the
Iraqi soldiers; resistance could hit anytime and anywhere. Mm the matter wasn't
a military confrontation or a battle, I mean no, it was a war and battles, mmm
it was a hit and run tactic, as they say, I mean they hit and left quickly and
they gained the experience, they gained the experience of fighting and had the
invasion continued, God forbade, the experience would've grown bigger, a lot
bigger. Nevertheless the Kuwaiti people created a legend; first it was the first
in their history and there were no recent people who did the same, the civil
resistance, the largest civil resistance Kuwait has ever witnessed; every one
took part in it, and civil resistance for the strategists and those experienced
in the aa affairs of war and occupation and such things know how deeply
effective they are, that is not cooperating with the occupier, in any way. Of
course certain things were more realistic later on, I mean we needed to feed our
children so we needed to buy Iraqi and Jordanian food produce and we knew that
such a product was Jordanian or Iraqi, so there were dealings bit within limits,
within limits.
Aaa and you mentioned the schools, were there schools in the aa during the Iraqi invasion?
Working schools you mean? No, in fact there were neither schools nor work; that
was a part of the civil resistance, except for the Palestinians aa they opened
[he clears his throat] some schools and even Kuwait University, I mean not all
of it, a part of it. And they incited the Kuwaitis, among those who were present
and lacked loyalty, to go back to work, I personally went through such an issue here…
While my wife was giving birth, in Al Hadi hospital, there was a Palestinian
nurse who knew us and her husband knew us. Her husband was aa with the
occupation and she said to my wife, “where are you? Where is Abu Salam, my
husband is looking for him. Why didn't you go back to work?” Of course there
were so many stories like this, so many concerning the pressure because aa that
was an evidence showing that the civil resistance had paid off, that pressure,
aa the matter was not normal and for the aa international public opinion if the
Kuwaiti people were refusing to cooperate, refusing to work, refusing to study
and refusing... that meant that the occupation wasn't right. They tried to show
that “there was a revolution and we answered the call” so aa many people at the
university and here and there... the biggest proof of the Kuwaitis' awareness
and aa their sense of responsibility was that those at hospitals kept working,
some of them of course.
Kuwaitis?
Kuwaitis, many of them were Kuwaitis and perhaps some Arabs, I don't know. And
those working at the electricity plants and water distillation plants, those
kept working because they had to supply the Kuwaiti people with aa electricity
and water, that was vital and aa even the phone lines kept working for a while
but they began to go out of order, either because of the bombings or because of
cutting aa the lines in certain areas or something. So those people did heroic
deeds indeed, and those... those who worked in the refineries, I think even the
oil refineries, some of them were working but not like electricity, I mean
electricity and water, those were working, the technicians worked there and many
Kuwaitis were technicians in the electricity and oil sectors, at the time;
things are different now, there are... there are contractors and with the
contractors have Kuwaitis and non-Kuwaitis, you know.
You mentioned your wife giving birth at Al Hadi hospital, aa what was the
situation at the hospitals like? Was that in the middle of the invasion period
or in the beginning?
The, I mean the story of giving birth, aa was during the invasion and before my
wife gave birth our friends came and brought us diapers and came baby formula.
From where?
Fr… aa from the co-ops, they brought them from Jahra and I don't know where
from, they brought those from wherever they were available and we kept all those
as a reserve, that was before the delivery, so much so that after the liberation
we had diapers in all sizes [he laughs] a lot, and we had some kinds of aa milk,
which turned out to be expired but aa were there, as a reserve, had the
occupation continued, we would’ve used them, there was no problem with them. Now
delivery and during the invasion that needed money and there was no maternity
hospital functioning and aa a donation campaign was launched; they collected
money for me and aaa Iraqi money, at the time, they kept it with me and we saved
it for the delivery, of course after we had known that it would cost that much
and so on. At the hosp... they were private hospitals, I mean Al Hadi, you know…
How much did it cost?
I think about 800 Iraqi dinars, as I remember, not for sure, you know, or 1800,
I think 800, so mm in the night my wife gave birth it was... they began to
impose a curfew…
What was the date?
20, December 20, aa at the time, you know, things became tense and tension gre…
became global and the armies of the allied forces gathered in Saudi Arabia, I
mean the situation became so bad and the aa Iraqi forces were on full alert so
they imposed a curfew and mmm they reduced even the lights; they turned them off
in certain places and they spread more extensive check points and in the check
points, in that period, they didn't just check the IDs, they aimed their guns at
any movement and were ready to open fire, it was so dangerous, during that
period, no one went out at night. My wife was in labor and we had to go, you
know. I told you, in the previous session, that the Iraqis found out about my
car, its type, so I hid it at my family's house and aa I had another car so I
took my wife and went out, it was almost dawn and aa there were so many dangers
on the road, all over the road they had piled junk and had dug some parts so the
road was like a zigzag, you know, till we reached the hospital. She went into
the hospital and took a long time in labor, I don't know for how long but it was
a long time. Anyway, the doctor, who was Jordanian or Palest... a Jordanian from
Palestinian origins or something, he was a good man, he was an excellent man.
His name was Salam, the name of my elder son, and the man who names his son
Salam, is someone with an awareness [he laughs] a progressive awareness, a human
awareness, and a... By chance I met Laila Al Othman there, with her daughter
Ola; her daughter was having a minor surgery, I don't know what, perhaps an
appendectomy or something like that [he laughs] I even remember I was going to
call my daughter Ghazal, my only daughter and the youngest child, Ghazal. There
is an Indian art called Ghazal, it's beautiful, it's... the words are in poetry,
deep poetry, and the melody aa it has an effect on the inner feelings and the
sadness deep within, so I don't know why I liked the aa Ghazal. Anyway, I hadn't
slept all night long and aa my wife, despite being sick and stuff; when she went
out she was hardly able to say a few words and she... because of the sedative or
because of being tired because she took too long in labor, she said, “go back to
the kids” and such things and here I said to her, “okay, I'll go for a while and
come back to you later.” I went home, it was by day of course so there was no
curfew, I mean there were the se... searching and all those things, but it
wasn't dark and there wasn't that readiness to shoot, you know. Anyway, I went
home, checked on the kids and so on. I changed, washed up, had something to eat
then went back. When I got there I found her awake but weak, you know, she broke
my heart a lot, she'd suffered. I said to her, “that's the girl we wished for.”
We had three boys and we wanted a girl. “What would you like to name her?”
Suddenly she said to me, “we'll name her Fay.” I said “Fay, okay.” And we named
her Fay [he laughs]. When Laila Al Othman came down my wife was asleep and I
went down. I saw Laila and she said... I said to her, “we had a baby girl,” and
she said, “what are you going to name her?” I said, “Ghazal – courtship,” and
she said, “forget about courtship now, this is not the time for courtship, it's
the time for fighting and stuff .” [He laughs] I liked that despite being simple
and naive and I said to her, “Fay, in the atmosphere of heat and fire she'd be
the shade and the light shade, I mean the beautiful one.” Al Hadi hospital had
more bustle and activity than the state hospitals but I went to the Mubarak
hospital, my wife has studied medical sciences, I mean she was supposed to work
too. Amm I saw many Kuwaitis working as many expats, Indians and other than
Indians, had left, maids, nurses and so on. So there were... but the
capabilities were not available of course. Aaa that's about giving birth and the
the hospitals.
You mentioned the Iraqi intelligence... when they came, where were they? Their
headquarters let's say.
There were no headquarters, aa perhaps they had a center somewhere in Kuwait,
because there was a military governor, that was Hasan Majeed, he had... he took
one of the palaces by the sea it belonged to I don't know who, aa but they aa
for instance occupied the police stations, more than anything, and there were
the aa officers in military and intelligence officers in military not civilian
uniforms in the aa check points and with the troops, I mean there were not only
the regular military officers but there were also intelligence officers. Of
course there was the legion of the aa the Republican Guard, those were savages,
they were highly trained; their tr... tough, their training is tough there. They
were trained on the immoralities; they were capable of doing anything, they
could rape and stuff, they raped women and children, whatever because they
taught them that in their camps as I knew from an Iraqi man who was... so those
intelligence personnel were here, when they came they changed the reality a
little bit; everything became stricter and more terrorizing and people became
more afraid.
And the torture, where did it take place?
At the police stations, in the places they dedicated as detention centers, like
the agricultural nurseries aa once as I heard, I didn't see those and even in
the Kuwaiti prisons, of course they released the criminals, who were imprisoned
in jail, including the terrorists who bombed the motorcade of the... aa Sheikh
Jaber, may God rest his soul. So mm they were there or in the stad... in schools
or the sports stadiums, like Al Arabi in Mansouriya, I mean there were many places.
Aa have you seen any aa of those things at the police stations or in schools for instance?
No.
Didn't... didn't you go to a police station, for instance, during the Iraqi
invasion or...?
In fact I didn't go to a police station but aaa I saw the aa I mean the police
stations from the outside, you know, some police stations were shot, were fired
at by the resistance; from cars while moving, they used machine guns on the aa
police stations... so... I didn't see aa I just heard the details from those who
were aa either present inside or someone told them or something like that.
What were the other forms of the... resistance? Mm operations that took place or...?
Of course military operations happened a lot and operations that were called
intelligence operations; meaning to send information abroad, to the government
in the... abroad, and aa one of the people who delivered it abroad was aa Israa
Al Ameeri.
Israa Al… Israa Al Ameri?
Al Ameri, yes, the martyr aa the.
Al Qabandi?
Al Amer.
Al Amer.
Al Amer, aa she went to the Bahraini ambassador, his name was Al Jama’, I forgot
his first name, that ambassador was in fact so brave and so loyal, he stayed
here for a very long time while other embassies left. We heard about the British
embassy, the ambassador and the embassy members stayed at the British embassy
and we heard that they had dug a well for water aa the British were amazing in
that field. The Bahraini ambassador received people and provided them with
Bahraini IDs aa one of them was a famous military man aa and there were
ministers too, who stayed steadfast and they gave them those. So aa Al Amer,
Wafaa Al Amer was her name, I'm sorry, yes, she went and gave the Bahraini
ambassador the information and the Bahraini ambassador delivered it to the
Kuwaiti ambassador in Bahrain of course and the… the Kuwaiti ambassador in
Bahrain carried it to the government, which was in Jeddah, information about the
presence of troops; their positions, machinery and everything and that was very
important. She and others; there were other people from the resistance too, I
mean men, aa that was very important for the allied forces, in the matter of
bombings, so that information, which they delivered, was of extreme importance,
there were many things.
The distribution of money, for instance, aa the distribution of money, money
came from aa abroad through smuggling.
Iraqi money?
The money was supposed to be Kuwaiti but of course they exchanged it aa because,
at the time, it was so difficult to use the the Kuwaiti currency, that was met
with severe punishment so, as I told you, we had to become a little bit
realistic and out of fear for our families we dealt in Iraqi currency but aa we
didn't feel that was important, we just were obliged to; I mean how could we buy
food and stuff? So aa through smuggling they smuggled in amounts of money and
distributed it among people. There were people charged with that and those were
like aa a team, you know; one charged another with something and that charged
another and so on that the distribution process could be done astutely and aa
aptly not haphazardly. They also didn't give anyone more than another, you know,
it was important that aa because towards the end there were no salaries nor
money, nothing so people lived on such things, on that aid. Sometimes a friend
brought you some money saying, “I was given this money and you need it more” and
so on, that way the aid came and aa and it supported us, helped us buy things.
Aaa you used the money to buy food, to what extent was food available, during
that period?
There were ups and downs, I mean sometimes there was a deficiency and people had
to eat from the stored stuff, canned tuna or beans and so on or whatever was
available. As for the bread people baked, they baked at home and the youth, the
heroes, worked at the mills, baked the bread and distributed it. Aa young people
worked in the popular bakeries, the Iranian as they call them, and they got
burned the poor people [he laughs] all of them and the reason was the
experience, you know, so bread was available, in the houses, because... and
bread, as you know, is the most important food commodity and of course in the
beginning there were mistakes, in bread making and stuff, but gradually things
got better and with time some became creative and began to make dessert, they
made so and so, I mean those who had a storage of flour or something began to be
creative… and the flour was available too, as I told you, because the mills were
working, what was in the co-ops had been consumed, then what was in the
storehouses and what was in the Shuwaikh stores, the shops owned by individuals
not by the... and aa that… that was a part of the food and with the meat and
chickens we ultimately began to go to the stalls, they didn’t have shops, to buy
bags of chickens, they sold the chickens in burlap bags; a burlap bag in which
they put the chickens, large chickens but they were edible, they were fine, you
know. Aaa as for meat, we bought sheep, slaughtered them and skinned them
ourselves. I used to slaughter and my wife skinned the sheep. Then we cut it and
never threw away any part of it, all of it was eaten; the head was eaten, the
legs were eaten, the stomach was eaten, the aa lungs were... everything, the
trachea, everything, I mean you couldn't throw away anything, see the value of a
crisis [he laughs] how come while we were too extravagant with food and too
extravagant with aa we threw away the leftovers, we threw away this and that, we
were so extravagant but during the invasion, no, we were forced to, you know. Of
course the the... pasta and spaghetti and stuff, produced by the aa Mills
Company were also available, one way or another, eggs were also available in
the... in their popular markets, mmm the cigarettes, no there was a huge
shortage in those and we began to smoke aa Jordanian cigarettes called aaa
called Irbid, I think, or something like that, and Iraqi cigarettes called
Sumer, those were awful, I mean aa not pure, you know, and there's nothing pure
about cigarettes any way, but the manufacturing wasn't… aa we managed, we didn't
refuse anything or dismissed anything or anything. For example I like Nescafe,
since when, for about 40 years, more than 40 years, since I was in Cairo, no,
even before Cairo, I mean in Cairo I used to take Nescafe with me, because
during my time there, there was no economic openness and such products were not
available, so I used to take Nescafe with me. Aaa during the invasion there was
no Nescafe, mm I drank tea, okay, it was fine [he laughs]. My brother came to me
once and with him there was an Iraqi man, whom he knew and as a gift from my
mother they brought me Nescafe and brought chocolate, for the kids, things like
that and that was a luxury, you know, just that jar. Then, after the liberation,
those things began to gradually return, you know.
Mm you mentioned the air strikes, aa when was that? Will you tell me?
The air strikes I think were... aah, I mean the date is there everywhere, aa
perhaps on January 27, or something like that, I think so.
What was that period like?
Aaa, you know, it was a horror because of the bombs, shells and so on and the aa
airplanes, then there were the artillery bombardments on the borders too, the
tanks and others. The kids got terrified from the sounds and I learned to aa
sleep in the hall, by the main door, lest someone might break into the house or
something and I deliberately always slept uncomfortably, on the floor, with a mm
hard cushion, under me, so that... and covered myself with a cloak, because I
always wanted to… aa, mm after a while, when the planes didn't strike, I
wondered, “what's the matter? They didn't strike today,” and we got upset mm
because the strikes meant hitting the enemy, that was their meaning. So we got
used to it. You know those who sleep on soft music? We began to sleep on the
sounds of aa bombs and str... and of course the sounds of anti-aircraft guns
were there all the time, particularly at night, you know.
How did the children feel about all of this?
My children were young, nevertheless they got terrified by unfamiliar things,
you know, bombardments, tanks and so on. And they heard the elders talking and
that was a mistake we made and sometimes we didn't help it; one had to talk,
saying that such and such happened and but the grownups were more frightened
than them. They also saw and felt things, I mean if a shell, for instance, fell
close by, a turbulence happened in the air so much so that the main door opened,
because of aa the air pressure, you know, they didn't see... that was
frightening, so aa they were not comfortable in fact, but that was easier for
them than for the aa grownups; the grownups I mean they understood that matter
and lived it, and here was the... imagine that, I mean I was responsible for the
family and aa had a duty with the resistance, a duty to the country, you know, I
left in the morning, with Buarki, the military leader, and I went in the
morning, by his car, touring the areas of Kuwait, holding meetings with someone
in a diwaniyya or with someone else in another diwaniyya that was in all the
areas and in the afternoon I passed by him, with my car, and went in other
tours, you know. That was something and at the same time, in those same tours, I
bought the food and stuff for the house.
What were those meetings about?
So many details, I mean for example the details of... mm we once we wanted… aa
we received information, from the Kurds of Erbil, that a tank convoy would
arrive on this date and go to that location so we planned to shoot those tanks
with RPGs, we needed RPGs to shoot the tanks; not all of them, the first, the
second to stop the convoy and during that shooting there would be a group, mm on
a bridge, with machine guns to shoot the aa the individuals. We didn't have the
RPGs, we needed seven RPGs, so we went and held a meeting in Sabah Al Salem, aa
with someone aa representing a Sheikh but we didn't find any. We went here and
there then I went to the writer Ismail Fahad Ismail, may God rest his soul; he
was with the resistance too, with the sons of Fahad Al Ahmed; Ahmed, Athbi,
Talal and others, they were living in a neighboring house, they were renting a
house and staying in it, in Bayan. I went to him and said to him that we needed
money, I knew he knew some Sheikhs, who had serious capabilities. I told him we
needed that sum of money, I don't remember how much now, to buy RPGs from
someone who sold weapons, in the black market, I mean secretly.
A Kuwaiti or...?
No, no, no, no, no, a Kurd. Ismail said, “tell us what the operation is and
we'll carry it out.” I got angry with him, he was my friend, a dear friend but I
got very angry with him indeed. “What? Are you the only ones who take action?
Okay, we've planned and prepared and mm we have everything so let's cooperate.”
He said, “no, tell us what the operation is and we will do it for you,” so we
left. Later on Naser Buarki went to the hero, Muhammed Al Bader, may God rest
his soul. Muhammed Al Bader was a high ranking officer in the army and later on
the cabinet reached him for help in removing the violations. He was so faithful
and removed the violations on the streets, the desert and so on; the additions
people put on the outside and the enclosures, whatever, you know. Later on
members of the National Assembly protested and put pressure on the government so
they removed him. Later on he died. His role was well known; he rode a bicycle
and toured the areas, Nuzha, Faiha, Idailiya, Rawda and so on, on a bicycle, he
went out under cover, wearing aa... Nasser Buarki went to him and he gave him
money, gave him money. Now the purchase was delayed for some time and so on. So
those were meetings with those people for the aa the arrangements for... then my
wife was due and they gave me some of that money and I got some from some
friends for the delivery, you know and we didn't do that operation and as I
recall those didn’t come...
Other than aa Buarki, Muhammed Al Bader and Ismail Fahad Ismail, do you remember
other names?
Among those I dealt with?
Amm.
Aaa I don't remember, no, I mean those were the main ones, I don't know, there
were people I knew, I mean they worked and stuff but mm aa I mean I can't even
remember their names because I didn't… I dealt a lot with some of the aa main
people, I mean there were some people, whom I dealt directly with, with Ismail,
as a leader, I mean in the leadership aa Nasser too, I forgot, in fact I forgot aa...
Aaa you mentioned that during the air strikes you aa slept by the door, had
there been many raids on the houses? They increased?
Yes, yes, they could break into a house and so on. On one occasion, when I told
you that they'd found out who I was but they didn't know my name, they just had
the description and and the car. Aaa I agreed with my wife, I hadn't slept all
night and agreed with my wife, “before dawn I will leave the house so as not to
cause you any danger.” Okay. My wife understood and I sat, my beard was long and stuff.
At dawn an explosion took place nearby. I went and opened the door to see that
some young people destroyed ca... right across the street, cars of a man who was
accused of cooperating with the Iraqis, one of those, whom you see now, people
aa with no affiliation or anything.
A Kuwaiti?
I don't know but he wore a dishdasha and stuff, they blew up the cars. In a
second the intelligence officers came and aa surrounded the area, the nearby
area not the whole area.
What area exactly?
Aaa in Riqqa. I went out and stood by the door, wrapped in my cloak; that winter
was severely cold, one of the detectives or intelligence officers, in regular
clothes and stuff said to me, “salam.” He thought I was an old man, with a beard
and stuff, I was 37 at the time, I saw Haitham the Assassin, whom I heard many
stories about, and about how brutal he was, he tortured and and raped, his name
was Haitham and I just heard about him, as if he were a legend, and I saw him,
it turned out that he was at the Riqqa police station. I changed my location
five times and the last place I was in was Riqqa.
Where were you before that? In Sha'ab and the…?
I was in Sha'ab, then Nuzha then aa in aa Sha'ab, Rumaithiya then Nuzha aa
Yarmouk aa and Riqqa, those, I think, were the places or there might be another
place that I’m not remembering now.
What was the moving around for?
The sense of danger, I mean, you remember when I told you that there was
something called revolutionary cautiousness? A revolutionary person has that
cautiousness, they read aa anything that happens and it wasn't easy because I
wasn't alone; I had young children and a pregnant wife, you know.
So you saw Haitham the Assassin?
Haitham, yes, I saw him. I stood still, I kept standing because any move to get
inside or close the door or something... I stood still for a while, you know.
There were some poor young people, it seemed that they were the ones who did
that. To keep suspicions away from them they came and said to the Haitham the
Assassin, “we saw them going that way, they ran that way.” He said, “yes, yes,”
and he called someone and said to him, “take them, they have statements, they
have information to give.” I thought, “how naïve,” because those would be
subjected to severe torture and perhaps they would be executed. Later on the
intelligence agents left but the conversation, between them and that guy who was
cooperating aa showed clearly that he was acting, because he was so bold and he
didn't speak Kuwaiti dialect, I don't know what he was. After they left I
thought it wasn't worth it to leave; should I leave at once, and here was the
revolutionary cautiousness. That period passed and nothing happened because
during those periods of curfew, the air strikes and so on mm my movements were
few. I went to Hadiya, close by, to Nasser Buarki and there was another friend,
whom I passed by sometimes and came back or when Nasser came to me for something
and so on but I didn't go too far because the situation had become dangerous
already so...
What was the situation like when the liberation aa became close?
There was a great tension, a great tension, particularly among the Iraqis; they
were so afraid and so nervous and there were aa things they had heard, like that
the Americans had lasers and had so and so, things they imagined, you know. Then
the allied forces performed some maneuvers, some fearful ones, the Missouri
battleship, when it shot its gigantic bombs, the houses shook and went like
this. On the night of liberation I felt the houses aa the place, I was sitting
on the rooftop and the house kept shaking by the strength of that, that scared them.
Where was the target?
I think on the coast or something like that, but not inside Kuwait so aa so
there was a great tension, the Kuwaitis were afraid of something; the retreat
was possible but during that retreat they might break into the houses, either to
hide or to take whatever could be taken before they left and that actually
happened in some places and they took cars too, they broke into the cars and
took the... they drove them, they managed to deliver some and couldn't leave
with some, aa on the road particularly with the huge strikes that took place in
Mutla, it was a massacre of vehicles, people and so on. After the liberation I
went to see the area there; tanks, vehicles and people, they'd already removed
the... the dead bodies and the... ruins of the... things, you know a notebook
where someone wrote and I don’t know what, many things were left there and I
think I took something but I don't know where it is now, as a souvenir, you know.
During that period of retreat you said there had been arrests?
Ooh, those were random arrests, they got orders [he clears his throat] to arrest
anyone on the streets, anyone. Peo... some people went to mosques, at the time,
while they were going or in particular while leaving the mosque, they went out
in big numbers, so each one would say, “I arrested a large number.” Most of the
POWs were taken during that... that period, there were so many arrests at the
time. But I can say that there was an experience, despite the short period, and
knowledge of what might happen, you know, and there were warnings, for people,
not to go out because this and that happened and that protected some people
while some others, who were assured or had to go to the mosque or needed to go
to the mosque, those were arrested, or someone, walking on the street, going to
buy something, they captured him.
Aaa when the liberation took place aa where were you when you heard that Kuwait
was liberated? [long Pause] mmm.
[Al Rujaib clears his throat]
When you heard that Kuwait was liberated where were…?
No, the night before the liberation the aa the Iraqi army was ordered to
retreat, from the inside, by Saddam or someone else. That night… of course it
was expected that within days something was going to happen, you know, because
the strikes intensified and we heard news that such and such happened aa there
were sounds, but strange sounds... the house I lived in was close to a main road.
What time was that?
Aaa late at night and aa you could hear the sound, sounds... the sounds of
vehicles, but they sounded as if they had been moving towards the city, not
the... I went up to the roof and there were strikes, strikes, strikes, strikes,
the atmosphere was all strikes, particularly by the... that naval destroyer, you
know, its sound was strong and loud and the cannons, so the bombardments grew
intense. I ran up to the roof and looked to see the troops mm it seemed that
those in the south were going north, they were esc... the tanks were moving in
deep confusion; they collided, drove on the sidewalks then went down, it was a
huge chaos, it was a chaotic retreat, so I realized it was a retreat and said to
those in the house, “it's a retreat and stuff, no one goes out and take cover
because they, for retaliation, might destroy anything or shoot anything.” They
had already destroyed the oil wells and we saw the effect, you know.
When did that happen?
I don't know the exact date but the oil wells explosions were so late, you know.
How was that, I mean blowing up the oil wells?
It was... we heard exp... the explosions, I even recall I went out through the
back door because the explosion was in that direction, you know, and indeed, in
that direction there was black smoke coming up aa and kinds of the... a sound of
explosion. While standing there I heard something buzzing by me, zzzzz, then it
hit the wall. It was a shrapnel, a serrated shrapnel that flew by me. Imagine
that, had I been just10 centimeters north of where I was standing, I would've
been dead, you know. So we went inside. The strange thing was that, under the
bombardments, things were normal; we sat and ate; aa lunch, aa breakfast or… and
suddenly you heard a bomb, while we were sitting, it was normal, we got used to
hearing the... the explosions. Let me continue about the retreat, I stayed and I
had that gun of... with the phrase “li’ayoonich” (for your eyes or for your
sake), I had engraved “li’ayoonich” on it.
Where did you get that gun from?
It was given to me by someone.
And you engraved on it?
Yes, it was an Iraqi gun, aa it was a Tareq, a Beretta 9 mm called Tareq, aa
anyway I had one bullet so I kept watching, retreat, retreat and suddenly it
rained. I kept standing there looking at the retreat, it didn't end, you know,
it was a huge army and they were, for sure, retreating from everywhere. I sat
and leaned back on the wall while those aa bombs, that destroyer made the house
go like this [he laughs] and it came back…
Rocking?
Rocking, yes, and the rain kept falling lightly on my head, I fell asleep,
holding the gun, I slept, I dozed off you know, then I woke up aa something
suspicious, a strange quietness prevailed for a moment, I woke up to find no
soldiers, no vehicles, nothing. Some of those who didn't know what was going on
yet were there, mm some of them were in a trench, not realizing what was going
on, they were even asleep, some of those who wanted to resist all by themselves,
amm there was almost nothing. I even remember I was about to fire that shot for
joy, you know, but I thought, “let me keep it, who knows, leave it for an
emergency,” [he laughs]. Here, based on that idea I wrote the aa my collection A
Bullet to the Chest of the North.
And and when did you hear that Kuwait was liberated?
It was being liberated before my eyes, and in the aa early morning there were
voices of Kuwaitis outside, I went out with them. They targeted the trucks
carrying soldiers, or the cars, and shot them, I didn't have a weapon so I asked
them for a weapon and they gave it to me; so that I could mm take part in the
shootings, the Iraqis were armed too and they could shoot and stuff. And the
liberation, it was a liberation. Then gradually the troops began to get in aa
from the outside, and the forces of the Gulf and others. The Arab forces, I mean
the Egyptian, the Syrian were the last, it wasn't… the Gulf forces, for the
morale, were first and the Kuwaiti of course was first and the… the American
forces came later and the...
Where did they go? I mean were they in the neighborhoods or...?
The mm the...
The forces?
The foreign forces coming from the…? Yes, they went for... aa they had a
specific place to go to, some went towards the desert and went towards Iraq, I
mean they arrived there, and their leader was Schwarzkopf, who led them to
there, aa I mean to the borders of Iraq, they entered Basra but they had
instructions, from America; “stop, these are your limits,” and that was
suspicious, it meant that they wanted Saddam to stay, he carried out certain
agendas for them, so aa, then I drove the car and went to the police station. At
the police station there were many people, women in abas, carrying guns and the
flags of Kuwait, which they've been hiding. I thought those disappeared but I
found the flags of Kuwait, guns and stuff, women in abas carrying them. Some
were at the police station to see or something, and someone went out [he coughs]
and said to the people, particularly the women, “don't you get in, it's
atrocious in there with blood and women's hair.” All of a sudden Nasser Buarki
came, with his car trunk loaded with Iraqi soldiers. Some people wanted to
retaliate at them and wanted to kill them but we prevented them, “don't anyone
touch them, just detain them and keep them at the police station.” Here I felt
that my role was almost over so I went back home, put my children in the car and
went to receive the forces getting in, I even recall the convoy stopped, it was
the Omani army... I remember that moment and I hugged the aa... sorry.
No, no, no on the contrary, I can stop recording.
I'm not going to say a lot about the the liberation, I mean I went to see my
mother, my mother had moved aa to Nuzha, to my uncle's house. I went but didn't
find any one; there were leftover breakfast and and people went back to check on
their homes. Then, a few days later, aaa of course there was a huge shortage of
water and a shortage aa there was no electricity of course, we lived on candles
or any form of light; those old lanterns amm there were no heaters of course
because there was no electricity so we first used coal in stoves then we began
to bring wood; we set fire to it outside then brought it in, for warmth because
it was severely cold as I told you and aaa... Days later I went back to Sha'ab,
to my flat. It was dark aa we stayed there with the kids and the newly born baby
girl. I stayed there and the smoke started, you could even fin... find it on the
furniture, on the walls and on the...
Because of the oil wells.
The oil wells.
The oil wells fires.
Yes, yes, at noon it looked like the night, because of the smoke, you walked in darkness.
Till I left Kuwait, in mid aa March, aa I left because my daughter started...
the little one, to get sick because of the aa smoke and stuff and I feared for
them, in fact, and huh my way out has a story too, in... in March, it was in
Ramadan, at the time I mean, that was the liberation. Then you began to hear...
and nothing had any meaning any more, there was nothing that had any meaning.
How long did that period, aa without electricity and water, after the
liberation, last?
It lasted for a long time indeed, I mean I remember when I left aa Kuwait there
was no electricity, you know, but those working, the young people working on the
electricity and the employees, in the ministry of electricity, were keen on
supplying it as soon as possible, and they did indeed. There was a shortage of
water, mm for example, me, my kids and my wife shared a bucket of water, with
which we all bathed, you know. After the liberation or when we left Kuwait, we
had not bathed for about a month and our clothes were still winter clothes; I
mean under the dishdasha there were those woolen underwear. The day we arrived
at aa Bahrain, people were amazed at our clothes, I mean it was hot, it was hot
in March, in mid-March and aa the road was dark, dark because of the smoke, I
mean you used the high beams of the car. The liberation, I don’t know, it lost…
nothing was worth it anymore as you could say, you know. Then we began to hear
about the chaos and the acts of revenge and the people, who claimed to be with
the resistance while they were not among the resistance; those killed
Palestinian people and some of them aaa but a few of them, not aa they created chaos.
What was the reason behind those random acts of revenge?
I'm sure it was anger mmm because of the occupation and because of the
cooperation of some Palestinians so it was like every Palestinian was a traitor,
every so and so was I don't know what. It was like that and I'm sure that some
of them were traitors, yes. I mean there was a Palestinian who was raised by a
Kuwaiti military man and under the occupation he guided the Iraqis to him and
they executed him, in front of his house, so there were some but there were
people, I'm telling you, who worked well with the resistance and aa so the acts
of revenge were ran... chaotic. You know there was no... and that's why the
martial laws were imposed, I mean in Kuwait. Sheikh Sa'ad, may God rest his
soul, as I recall, imposed martial law as there was also an assassination
attempt on Hamad Al Yu'an; they fired at him, and there were attempts aa to kill
some people, I mean some national symbols.
How did that stop?
Gradually, by imposing the aaa the military... the period of the martial law aa
they took control, not the police or others. Then some... some units of the
American army stayed in the areas, I mean stationed even in the residential
areas, you know. What made me leave was the smoke and the chaos, that was taking
place, nothing was good, I mean we hardly found gasoline and the so and so.
Nevertheless we were willing to tolerate, I mean it wouldn't have been a
problem, had everything been normal, I mean under the occupation things were
almost stable, there was nothing aa so it was over and my daughter was a baby
and aa so aa we decided to leave, of course even leaving was tough because you
needed to get a permit and aa the permit was from the Minister of Defense. We
needed that permit to show the people at the borders and thousands of cars were
waiting to cross into Saudi Arabia, you know. So those were the acts of revenge
and that was the chaos, it was a chaos. Then fire arms spread, weapons spread
among the hands of irresponsible people, reckless people and people who aa
didn't take into consideration national interests or realized the... aa and a
total chaos prevailed, you know, and many of the people, who were steadfast
here, aa left, I mean tried to leave.
You left Kuwait in March, where to?
We went to Bahrain, I mean many people for instance, went to aa went to Britain,
went to Cairo and went... travelled to different destinations. During the
occupation I got, from the friend, the great Bahraini activist poet Ahmed Al
Shamlan, a hundred dollars. He said they were a donation from some young people
but I knew they were from him, the poor man, I was... during the occupation my
brother used to go to aa Baghdad to see the prisoners there, many of my family
members were detained, my uncle, my cousins, many of my cousins, so many, you know.
And they returned after the aa?
Yes, yes, aa most of them were military personnel, the civilians aa no, it seems
that they died as martyrs, I mean, because we heard even aa during the
occupation, that they were severely tortured then they died so I asked my
brother to send telegrams, he sent one of the telegrams to Ahmed Al Shamlan,
because my wife's family were staying in Bahrain, saying, “we are fine, tell my
wife's family that, so that they'd rest assured.” Of course in Bahrain they
heard a rumor that I died and that was it, considering that... aa and I folded
the hundred dollars and hid them in the… the wallet. When I first tried to
leave, the first time, we went back because I discovered, while we were getting
out, that I'd forgotten the gun, with which I slept tied to my leg, on me and
that I had, in aa my pocket, a matchbox full of bullets and so they sent us back
and we were sent back the following day, of course I left the gun but I forgot
the aa bullets. When we arrived to the borders my wife discovered that she'd
forgotten the feeding bottle of the... She saw in a car a woman feeding her
baby, I said... she said to her, “will you give it to me, when you finish, to
feed the boy? I forgot it,” and she said, “I have a spare one,” so that was
good. We crossed and we arrived to Abu Hadria, it was the old Abu Hadria, on the
road there were sheds aa groceries so we stopped. There were also fuel pumps, I
used the hundred dollars to fill the car with gasoline and with the remaining I
thought I'd go check the grocery. I went in and... Now what had we taken on the
road? Usually when people travel to Bahrain, they take sandwiches and stuff but
we had taken canned food because there was nothing [he laughs] they were cans of
beans I remember, for the kids, should they get hungry on the road or something.
I entered that primitive supermarket and ahhh bread, cakes, chocolate and I
don't know what and the and aa the Kuwaiti cigarettes so I went back and said to
my wife, “come.”
[Al Ali laughs]
“Leave the kids,” because, should they step out, it'd be a problem. And the
amount of money I had was limited. She stepped in and it was like she found a
treasure, taking this and that. I said to her, “don't take much, just take
what's enough for the road because aa…” I took one packet. Great. We continued
on the road, of course the car became run down because there were no workshops,
no maintenance, nothing. When we arrived to the Bahrain bridge the inspector
came, I stepped out of course and he and said, “open the trunk.” I opened it
saying, “oh God, how beautiful Bahrain is!” As if I arrived to heaven. I have
many friends in Bahrain, one of them is Al Shamlan, may God heal him. He said,
“do you have any weapons, bullets or something?” I said, “no, no, I don’t.”
While the bullets were in my pocket, I forgot about them. Then when I arrived I
went to a friend's house, called my friends and they came. Some of them cried,
for instance Salman Zeeman, the singer, cried when he saw me with a long beard
and dirt, it's true that I was in a ghetra and iqal but you know. Moreover I was
in heavy clothes while they were in T-shirts, I was... yes. I kept talking and
talking and talking, the the stories didn't end, about the invasion of course,
till the morning. Some of them slept on the floor and some of them left and
some... Ahmed Al Shamlan, may God heal him, stayed, that great friend, and he
said, “come.” He took me to his house and we went on talking, and I dr... drank
coffee and Nescafe. Then he took me to his room and said, “get some rest now.”
It was morning already so I slept. While I was asleep, not aware of anything, he
took my measurements [he laughs] to make me a dishdasha or something; I had... I
didn’t have any clothes, yes. When I got up, maybe in the afternoon, I showered
and amazingly black water ran down my body, because of the... and he gave me the
dish...the dishdasha, a ghetra and so on. Then his wife said to him, “put the
clothes in a bag and we'll get rid of them, we don't know what’s in those
clothes... germs or something.” And I had an infection, by the way, because of
the aaa the weather and the dust.
Because of the oil wells?
The oil wells and I don't know what else. When they took me to a doctor he said,
“you have an infection aa.”
In your lungs?
No, in the… the stomach, because of the food and drinks; the water was not clean
and the food was polluted for sure and I spent about a month or two there, then
the embassy began to distribute money among us. Things got better and they took
me to make some dishdashas, and took me places. I began to get the car fixed and
began to buy stuff for the kids and my wife stayed with her mother, because her
mother was there. That was it, I preferred to go to Bahrain because I had
friends there, although I could go to any place in the world, you know.
How long did you stay in Bahrain?
Two months, perhaps.
Then you came back to Kuwait?
Yes.
Aaa what was the situation like when you came back, in May?
There were aa ruins, I mean debris and so on of course. Aaa the buildings and I
don't know what, parts of which were hit were still hit. The... mm the road, Al
Nuwaiseeb Road, was dug by the Iraqi soldiers and so you couldn't go in a
straight line but like this. On the way back it seemed that they refilled the
holes but in a random way. But on the streets you could see the tank tracks, aa
for instance aa the the round of a tank shot at the Sha'ab Palace... until now
when you pass by the corniche you can see its traces are still there. Aa, the
house, it was in Sha'ab, I mean everything was black and everything was… and we
tried to wash, we tried so and so, the electric current was back, for a while
and everything; there were lights and gas stations working. Those abroad began
to return and and there was an internal feeling that we ran everything, I mean
in the... Then people came, in white clothes and they were clean and stuff. They
came from abroad, you know, and began to give us instructions, they wanted to
run things, “don't touch this, don't do such and such.” That made us angry, I
mean made those steadfast upset with those aa who were abroad particularly those
who considered us [he clears his throat] backward. A lot of things were said
about those, who were inside, being psychologically damaged, cooperating and so
on, they were traitors and stuff. All things were said by some aa some people of
course. Some appreciated the steadfastness and the willingness to sacrifice the
lives for the aa the country, you know, but you could find types of people, of course.
Aaa you mentioned the psychological aspect, was there an attempt, by the state,
to handle that matter?
You know, Sheikh Jaber ordered the establishment of the... Social Development
Office, under the… its job was to treat such post traumatic situations and those
who lost aa a son, a father and so on. But it turned, later on, into a place for
personal benefits and those in charge of it began to steal and began to appoint
their wives and began to… it has no role; it's still there but has no role. Even
the therapists, who are there, are not competent enough, you know. It was an
initiative by Sheikh Jaber to care for the psychological aspect but there
should've been more, had there been awareness of the meaning of psychotherapy
and the effects of such... even if they sought the help of people from abroad
because the effect persisted, I mean you notice the effect, until now, on me and
on many others too. The the matter wasn't easy, it wasn't easy and it wasn't aa…
those who endured it were amazing and amazing were those who stayed steadfast;
men, women aa old people, they were great, those people, because the matter
wasn't easy at all. I mean we saw things were going; we ate, cooked aa baked,
did things and invented things aa from nothing. Amm but something, deep within,
accumulated, present in the subconscious, which surfaced, one way or another.
Some people might've matured more than others, might've become more reckless
perhaps, but the psychological effects are contradictory and different, you
know, from one person to another and from one mind to another.
Aaa the period of re... rebuilding Kuwait, or let's say aa mm for the situation
to become normal again, how was that period?
I can tell you that the aa reconstruction was very fast, fast and that is
something aa one is proud of, Kuwait had to be back as it was before, you know.
You couldn't say it was one hundred percent fine, I mean when was the last
burning oil well extinguished? They spent a long time to extinguish it. The aa
the aa distribution of food, even in the distribution of food there were thefts
and stuff. To that extent there were different psyches. Amm but… but gradually
things began to go back to normal. For example I spent the whole summer without
going to work at Kuwait University, I stayed idle but later on my colleagues,
who were with me in the… or at least one of them went, with the cleaners and so
on, to help clean the place. The Iraqis destroyed the place, you know, so with
the beginning of the yea... work, in general, in September, I went and things
were a lot better although some remains stayed for years, aa some trenches, for
instance, by the chalets and so on, some traces of trenches at schools and some
other places but of course they tried, as much as possible, to remove the things
and debris so quickly, even the remains of military vehicles and stuff were
being removed. Weapons just spread in an unprecedented way, in the history of
Kuwait and they are still out there and pose a danger. Some people died; either
because of childish acts “why are you staring at me?” “Why am I staring at you?”
Or because of stray bullets, at weddings and all that stuff, they were supposed
to collect the weapons but they didn't.
So aa you said you had returned to work in September, what was the return to
work and schools like?
Of course at aa schools two years were merged in one I mean to compensate for
the lost year. Of course it wasn’t teaching in the right sense of the word; it
was difficult to merge two years in one. They did their best. Aaa I don't know
when the students began to register, I just began to see them, but in that year
and the following year things began to become a little bit better. Then even the
used cars shops opened and so on, so if someone's car was aa… my car, for
instance, was a mess so I went and bought myself aa two new cars [he laughs] not
brand new but used ones, you know. And our salaries returned, they sta...
started to pay for the period starting from the liberation, I think, or
something so one could pay for the installments and stuff. Anyway, we cleaned
our house in Sha'ab, all over, so as to be able to live there and of course the
old mattresses, pillows and all those we replaced and gradually we began to
resume life once again, you know.
At the aa university or in schools aa many of the aa teachers had left, during
the period of the...?
Yes.
Invasion, how was that compensated for?
There was a shortage but aa the Kuwaitis tried their best to cover the shortage
and they also, I mean every ministry worked aa according to its duties, mm in a
way and of course they opened their budgets so they could act, you know. I think
they also brought teachers and... but everything happened gradually. In the
university, many of the professors, some professors, heads of departments and
deans, according to my colleagues in the university, cooperated (with the
Iraqis) so they didn't come back. For example, let me give you an example, the
National Council for Culture, Arts and Letters was completely free of the aa the
expats, whether big employees, consultants, or... there was still a few, and
some Kuwaiti employees, so much so that we took a semi wing in the cabinet
building, which was in Sulaibikhat, till they restored the cabinet building
which was aa [he clears his throat] I mean there were partitions and a few
employees, you know, I did some things then the council began to come back gradually.
The National Council?
Yes, it began to have the… so that the... even the political life had to come
back and elections were held, for the first time again, in 1992. So Kuwait
tried, as hard as possible, to restore its wellness. Kuwait airport aa the
airplanes, mm what remained of them, and some were rented.
When did life return back to normal or let's say semi normal?
I think in 1992, I mean, significantly return, aa elections were back and so on,
if I remember the picture before, in 92, I see how one moved normally and went
around normally, just like before the aa invasion. But, there were things,
certainly there were things, even some of the writings stayed for a long time aa
on the walls, you know, aah, I think in 1992, I can say yes, it was...
I even remember aa that I, my wife, and Amani Bedah, Sanaa Al Qimlas and her
younger sister, what was her name? Amal? Aaa we worked aa we established the
communication and coordination committee, because the Democratic Forum was
established and aa I was one of those who participated in the beginnings, I mean
on the second or third day, after the liberation, we met as a group in Al
Khateeb's diwaniyya and aa established that and established the circular which I
think was called the “Voice of the People” or something. I wrote it and I also
contributed to the documents of establishing the Forum. When the elections were
held, in 92, some figures, from the Forum, ran in the elections under the name
of the Forum. Among those were aa Sami Al Munais, [he clears his throat], Al
Naibari, I think Ahmed Al Rubi and Ahmed Al Deen, were supposed to be with them,
with them was Ahmed Al Rubi but Ahmed Al Rubi preferred... his representative
was present but he worked all by himself, that was Ahmed's nature. I was the
head of the cultural committee, at the time, then the head of the… Communication
and Monitoring Committee, that was its name. The girls were with me in the flat
and we received the calls and called aa our committees, to see the news of the
elections, what happened, the votes and such things, so that was in 1992, I think…
And in 1992 you were working at Kuwait University?
Yes.
And when did you move to the National Council?
In 1993 aa I was nominated for the membership of the board of directors of the
Kuwaiti Writers Association. In the Writers Association they were hesitant to
run for the post; because some of them believed in the Ba'ath and Saddam Hussain
and stuff, intellectually of course, but when the invasion took place, everyone
stood against the... so they were embarrassed and I ran for the post. The
headquarters were even taken by the Minister of Interior, it was destroyed and
stuff, it was in Idailiya and in the Artists Association, in Kaifan, they had a
hall, where they gathered, they were few in number and the number of members was
about 50. I stood as a candidate and they welcomed me. Laila Al Othman joined me
and I became in charge of the Cultural Committee and held the aa activities and
Laila was with me, Laila insisted on being with me in the committee.
What kinds of activities, for example?
Aaa on Wednesdays, until this day, every Wednesday they have a seminar, we did
that, we established many things aaa, any details you might think of, you know.
One of the things, in Ramadan I recall, I suggested something called the First
Culture Festival for Civil Society I went to the Graduate Society and to some
societies and said we wanted to hold a cultural week, two weeks in fact, under
the heading (The Culture Festival for Civil Society. Civil society organizations
didn't have so and so and Kuwait was in a dire need for a cultural festival;
culture was a vital element in restoring Kuwait. We must... we must know that
what matters is not the economy and not politics but the culture indeed. I once
heard, on the radio, during the occupation an interview with someone, perhaps
from Brazil, I don't know where exactly he was from aa, perhaps from Arabic
origins or... about the invasion and the occupation or the problem between
Kuwait and Iraq and he said, “I don't know what the problem between them is or
the reason of dispute but a country that produces all that amount of published
materials - referring to Kuwait - is sure not aggressive.” I said, “look how
culture gathered the people around Kuwait, it gave it a status.” So I believe in
culture and its role. The societies agreed and the activities went on for two
weeks with the participation of the Higher Institute of Dramatic Arts, the
Higher Institute of Musical Arts, the Arts Association, a book fair and so on,
you know how the Qurain Festival is? That was a miniature version and it was a
huge success with large crowds and it flourished. Someone attended the events
and went and told...
Dr. Sulaiman Al Askari, he was the secretary general of the National Council for
Culture, Arts and Letters. He sent for me and said, “mmm I'm going to hire you
as a consultant, aa on a secondment from the university and I want you to
arrange - aa of course the book fairs were poor aa they had nothing- activities
parallel to the book fairs, like the ones you've held.” So I organized, over two
weeks, the period of the book fair, the same events amm the Institute of Musical
Arts, the Institute of Musical Arts aa lectures, seminars, aa paintings aa and
many things, it was varied and rich, you know.
What were the topics of the seminars?
I don't remember now exactly but they…
They were related to…
They are recorded for sure.
The invasion or?
Maybe and maybe not. Maybe not, you know. I even remember, I think, Al Baghdadi,
was one of them, I think Khaldoon Al Naqeeb, in fact I don't remember now; that
was in 1993. Aaa Sulaiman Al Askari was pleased with that and said to me, “I
need you to be the cultural director here.” I said to him, “no, let me stay at
the university, it's far more comfortable for me and dealing with the students
is so nice. I don't like to be an employee; with orders and I don't know what,
with administrative matters, I don't like that.” He said, “no.” He insisted and
put pressure on the department, at the university. He said, “okay, just this
year.” I said to him, “okay.” He said, “I'm thinking about holding a cultural
festival here.” I said, “oh, that'd be great.” He said, “it'd be a long one, for
a month.” I said, “that'd be even better.” We were still in Sulaibikhat at the...
That was in 92, 93?
93, 94. He said to me, “aa, okay.” I began to work, all by myself, I didn't
know, like the officials and employees, when this or that was, I didn't know so
I kept working, by myself, making a schedule and planning for that... I spent a
long time working then I showed him the aa plan and he said, “perfect.” We began
to form committees aa and I said to him, “I got tired, I'm mm working day and
night, I need someone to help me.” He assigned one female employee, to help me,
and huh a very small office, even smaller than this room. We began, I mean it
became something clear now. We held a meeting, Dr. Sulaiman Al Askari, Dr.
Khaleefa Al Wuqqaiyan and I. He said, “aa we need to choose a name for the aa
festival.” Aa Sulaiman Al Askari said, “aa let's call it Al Kuwait Festival.” I
said, “no, this is a political name.” Khaleefa Al Wuqqaiyan said, “let's call it
Al Kathma Festival” I said, “Kathma is fine but usually cultural festivals, in
all capitals, are named after old and heritage cities, so I suggest we call it
Al Qurain.” Mm I insisted and said “Al Qurain.” Sulaiman Al Askari didn't want
to lose me so they agreed to Al Qurain Festival. Then, then we moved to aa the
current headquarters of the council but there were no…
In the city?
Yes, but there were no air conditioners aa but I endured that but the poor
employees who didn't... ah, they then appointed me as the cultural director.
So you moved from Kuwait University to the...?
Yes.
The National Council as a cultural director.
The director of culture and arts.
What year was that?
94, 95, I designed the logo for Al Qurain Festival; that figure raising a lamp
and moving forward, in the colors of Kuwait, the flag of Kuwait [he clears his
throat] and amm because I didn't have a big team and so on, Sulaiman Al Askari
said to me, “ask some young people from KUNA for help.” I went and met Sumait,
at the time he later on became the Minister of aa Information. I said to him, “I
need some young people to do this and that.” And he sent me three young people
or four, one of them was a girl, I remember. Those young people are now
prominent; one of them is a professor at the university, another one has an
architectural firm and one... I said to, one of them called Umran Dashti, I said
to him, “this is the theme,” and I drew it for him so, excuse me.
Okay, aa my name is Reem Al Ali and and today is September 26. We are in Aladan,
Kuwait. It's aa about
Mr. Waleed, thank you for the interview.
Thank you.
Aaa, in the previous session aa we stopped at the year 1994, 1995, and you
talked about Al Qurain Festival and mm Mr. Sulaiman Al Askari and Khaleefa Al
Wuqqaiyan. We stopped at the point when you said you became the director of
culture and arts at the National Council, will you tell me more about that period?
[He coughs] of course I gave you an idea about how the council approached me and
aa when the matter of Al Qurain Festival emerged. That was the main reason for
me being with the council. I worked on that matter very seriously and
extensively, day and night, I was alone, without a team, you know. Aaa we
established it and it was an amazing success, it was one of the longest
festivals, over a whole month, with a variety of seminars, aa events, aa art
exhibitions, musical arts, and so many things were there so it was rich. You
know, after the invasion Kuwait was dry and needed to restore its sparkle. I
personally think and believe, on the contrary, I mean what restored Kuwait, a
huge part of what salvaged Kuwait from the invasion, of the liberation and what
made people stand by Kuwait was the culture because, I didn't know if I told you
or not, during the invasion, I was listening to the radio and I heard an
interview with someone from Latin America, may be from Brazil, aa he was from
Arabic origins and they asked him, “what do you think about what happened
between Kuwait and Iraq?” He said, “I, we don't know what the problem between
them is but it's impossible for a country, that produces that huge amount of
published materials and that quality of printed materials, to be an aggressor.”
Here I came to believe that culture was the core of Kuwait and the essence of
Kuwait. Should you review Kuwait, over the last century, you'd find that culture
was its foundation; because Kuwait had nothing, even the oil was not discovered,
but it was known for culture and it continued as an important center for
enlightenment, in the Arab world and renowned, all over the world, for that
cultural aspect, which was the civilization aspect in it. Anyway, the first
Qurain Festival was a huge success and of course it had to continue so they
assigned that to me. I asked for a team and the team started with me but I was
working on a one man show, that was the problem, I mean I didn't trust those
working or didn't consider what they did important. Between you and me, the
Kuwaiti young men and Kuwaiti young women didn't have the experience and they
were not used to such an exhausting type of work either. It was unreasonably
exhausting, I mean when Al Qurain Festival was concluded, we held it in January,
we started in November I think then it continued to be held in January [he
coughs] as soon as the month ended I began to prepare for the coming year,
imagine that, a whole year of preparations, that was something. The second,
third and fourth festivals were held and, on the contrary, the intellectuals and
thinkers, from outside Kuwait began to say, “invite us to Al Qurain Festival,”
they wanted that. I even remember the singer, Nawal, Nawal Al Kuwaitia, I don't
know which, mm which festival, I mean which session, I phoned her to ask her to
participate in the festival and she said, “I've been waiting for this call for a
long time.” So I always had that faith and certainty that that festival would
attract artists, thinkers and intellectuals in general. Visual artists came from
all over the world and the Arab world. It was sophisticated indeed and went on
that aa... I continued till the seventh season aa and in 2001 an important
cultural event took place; Kuwait aa in 2001 became the Capital of Arab Culture
and I was charged with preparing for that year. I prepared and organized a
program for a whole year, an integrated program for a year, non-stop, I mean
instead of one month it became for a whole year aa of heavy activities, or you
can call it, or as Ahmed Al Adwani called it, “heavy cultural industry” the aa
you know the heavy industry, the industry that manufacturers industry... aa and
I really worked. Here one of the obstacles for Al Qurain Festival was that the
ministers changed quickly and aa unfortunately the National Council was, and
still is, under the Minister of Information and the Minister of Information is
not always interested in culture or even does not always understand culture but
aaa those changes caused changes in the attitudes of the ministry, I mean there
were very respectful ministers who said, “do your job, you know it well and
whatever you need I'm here to provide.” Like aa Sheikh Saud Al Naser, may God
rest his soul, he was wonderful, I mean at least from my point of view, because
when we began to work he said for example, “you understand these things, just
tell me what you want,” and we asked for a budget for Al Qurain Festival, he
went to the Cabinet and with his special relationships too, with Sheikh Sa'ad,
may God rest his soul, he asked for a budget and support and then Sheikh Sa'ad
became a sponsor, he was the Prime Minister and Crown Prince, so he provided...
he provided us with the suitable atmosphere for that. Even when I activated the
State Rewards they were... just decrees in the drawers, mm no one made them
effective, you know, I was charged with that too and activated them. He also
asked, aa and because he didn't know the matters of aa culture, aa arts and
creativity, he said... for instance we had an award for stories and an award for
novels, he said, “what's the difference between a story and a novel? They seem
the same,” and I explained to him that this had its artistic conditions and that
was so and so and he said, “I'm sorry I don't know about such things but that
doesn't mean that I object.” While some ministers came objecting and saying,
“no, remove this and add that.” Moreover, when the members of the National
Assembly interfered, problems started to happen and between you and me their
influence, back then, wasn't like it is now; their influence was less before and
we didn't fear it, we proposed a project and as long as the minister was
supporting us we didn't have a problem.
And have you faced...
[Al Rujaib coughs]
aaa problems with the mm censorship, the topics you tackled or the individuals?
Aaa no in fact, I mean censorship on books was under the Ministry of
Information, not the National Council, aa the activities... I don't recall there
were any objections to them at all, you know. Before that some orchestras came
and presented a symphony and we presented symphonies aa ballet, for example,
wasn't there but I remember, in Al Andalus cinema, within tourism promotion, in
the 1960s and 1970s, mmm things of that kind, the… they were all sophisticated
things, a concert, a piano concert, a Mozart concert and I don't know what aa
things like that and they didn't object to those. Even the seminars, they were
very serious seminars, from the cultural point of view, with the participation
of some of the most important Arab thinkers and minds.
Aa like who or what were the serious topics you mentioned?
The topics I don't remember now of course, you know, but they are available, by
the way, in a book, printed by the National Council, which collects the seminars
held, the papers published and even the dialogues I think. No, I mean someone
like Mahmoud Ameen Al Alem, may God rest his soul, a mm prominent figure and
many others like him came too, you know. In addition, one of the things we did,
for example at the time, was inviting TV stations to aa cover the events. Aa
Kuwait TV was supportive and aa telecast the parties, for instance, live. But
among the difficulties we faced was the lack of theaters. The theater, the
largest theater we could use, was that of private institutes, I mean
unfortunately the Jaber Center wasn't there, nor was there even mm the Abdul
Husain Abdul Reda theater, all those were not established yet, you know. We even
held some of the activities in small theaters, I mean we had the Dasma Theater
and the Kaifan Theater aa those were not mm considered large theaters. But Al
Qurain Festival was a chance to promote the aa cultural movement with plays,
songs, concertos and many other things, you know, in Kuwait, the Capital of the
Arabic Culture, we worked and we did our best.
Do aa you remember some of the people you worked with?
Many, I mean Muhammed Al As'ousi, for example, was one of the main employees I
counted on, you know, and many others, in fact I can't remember now. And aa most
of the council employees, at the time, and sometimes we used the help of some
people from the outside too. Amm I mean the Public Relations did the public
relations and we divided them into teams, the team grew, you know, I started all
by myself then a huge and specialized team was formed, a team for parties, a
team for aa the public relations, a team for information and so on. Okay, I'm a
person who cannot do without work, you know, and I'm specialized in social
services which is the modern science derived from psychology, okay but now what
I did, at the university, and what I studied was something traditional, I mean
not the thing which is... and through my research I saw new things happening in
the world, you know.
So I decided to work in, I mean to start a clinic and work aa in helping people.
And I went to the United States, mm I knew hypnosis, I knew it but I went and
got certified in it. I also got the board and professorship degrees in aa the
science of hypnosis and wrote a book titled the Art and Science of Hypnosis aah,
I also took, aa listened to lectures and stuff and went to conferences to stay
up to date that field. I had the background but I acquired a lot of things and
when I came back and started the clinic, in 2002, it became aa it was something
new for the... for Kuwait, of course not only do people feel embarrassed to go
to a psychiatric clinic but also the things discussed were strange too, you know.
Like what?
Like hypnosis, for instance, is hypnosis haram or halal? Aaa the Department for
Legal Advice and Legislation, because their people be... began to learn about
hypnosis, said, “no, it's halal.” Hypnosis damages “in hypnosis they give you an
anesthetic injection.” You know how things in the movies about hypnosis are?
The… as if it is magic or hocus pocus, you know and people had
misunderstandings. Of course there are still folk concepts about hypnosis, funny
things, you know, but I went on, I went on till this moment in the... Of course
tens of psychiatric clinics appeared aa and people became... I mean generations
came to life, people who know me and are still with me, since those years and
some no, they are new and some and bec... because I don't know how to market
myself, this is the problem particularly with those aa new means of
communication so… but I'm still in the field and still in literature too, I
mean, on the contrary, I might... the council took most of my time and I
couldn't publish except two, two or three books, perhaps, during the eight years
I spent in the council, but when I retired, no, every year I publish a novel or
a work aa so as not only to make up for the… [he laughs] I have a lot in memory
storage so I want to write, you know. Since that day, till today, I mean from
2008 aa every year a book is published, they are about 20 books now and I think
they are few considering my career, nevertheless it's something reasonable, I
mean considering the aa discontinuation that took place and that I'm somewhat
slow, I mean in my choices and writing and aa as I told you, I'm very unhurried,
you know.
Aaa before we move to literature…
Yes.
Aaa let's go back to hypnosis for a moment, aa do you remember any mm stories
that happened in the clinic, or something you'd like to mention about this?
The stories are so many, you know, first of all the results were amazing, of
course, so the people aa, particularly during the first five years of work, aa
the reputation was in the aa not only in the Gulf but also in some of the Arab
countries; I even remember clients who came to me from Egypt, clients from
Syria, those big capitals, you know. So many things, then there's something, you
may know of, which is past life. Past life, I hold past life sessions and those
were so popular among people and they came for them [he laughs] from all over, I
mean they came from Saudi Arabia, a Salafi, who wanted to know what he was in a
past life, you know. Despite being a therapeutic method people came out of
curiosity to find out what they were in the aa in the past and… and I didn't
find much objection, you know, particularly that I didn't talk much about it or
brag about it so no one knew a lot about it. Reiki for example, I studied Reiki
mmm within the Usui curriculum, I mean my name is in the lineage of Usui, my
name is on the tree, I didn't just take one of those courses which... It became
popular among people, particularly among Kuwaiti men and women who knew it, who
knew energy healing and went to Switzerland, I think or some other countries, to
take the sessions, then they found out that no, it was available here in Kuwait.
Those were new things; there are some modern methods [he coughs] which relieved
people, I mean within the old aa methods I asked the patient, “how was your
relationship with your father and mother like? How were you as a child?” And so
on. I’m not like that. Someone might come and say, “I suffer from anxiety,” and
I went straight for anxiety to treat it directly. Later on, maybe in the second
or third session perhaps, some other issues start to surface. Mmm my session
lasts for a full hour and to record I didn't use the over the top fabrication
used before and even what we taught at the university where they wrote a lot and
used a lot of papers, I never did that, you know, it's just one line or even one
sentence, just to know what happened and what was supposed to happen and aa no
one could read what I wrote because the principle number one is secrecy, in the
profession I mean, so many things happened in the… someone might come to me and
go, “I challenge you to hypnotize me,” and I say, “I don't want to challenge
you, it's up to you, if you want me to hypnotize you I will. This is not... not
magic, to do it against your will.” Someone else might say, “I know what
hypnosis is, you planted an injection, in the chair to prick me, I don't know,
to sedate me,” many things, “yes, you want to bring out the spiritual double in
me, I don't know what.” What’s that? Of course no one talks like that now,
people are more aware now. There are many strange stories but I forgot them, you know.
Mmm let's move now, aa if you like, to literature, mm but where exactly shall we
start from?
[He sighs] It started with my relationship with Ismail Fahad Ismail, for the
first time, in 1973, aa and when I was a child I had some tendencies; I painted
sometimes, I played music sometimes and sometimes I don't know what… I didn't
know what my tool was, my tool to deliver a message to the recipient. Till I
finally settled on writing stories. Of course I attempted to write a novel when
I was fourteen mm but I didn't finish it.
What was it?
It was titled The Cheerfulness of Youth. But I was fourteen, you know, there was
a very positive thing, that was the imagination and what was stored from
reading, coming out on paper. Something else was the lack of experience so I
kept... then I wrote the novel Badriah which stirred a very very huge fuss and
was banned in Kuwait at first.
In which year was Badriah?
Aaa in 1988 or 1989 perhaps, I don't remember [he coughs] I was questioned, at
the Ministry of Information, “what do you mean with that character? What do you
mean with these words? What do you mean with this and that?” I have a novel
titled Having Said That about the Jews of Kuwait... you know that from about the
year 1800 Jewish families began to come to Kuwait, from Iraq, from Iran and from
India too. From Pakistan and India, so… Pakistan didn't exist at the time. So
those were Arabs and Indians, Arab Jews, and they lived in Kuwait, about 150
families, among those were Saleh Al Kuwaiti and his brother Da'wood. I wrote
about a young man, a Jewish boy who had a Muslim friend, of the same age and the
and the Sunni Muslim aa his name was Da'wood, I think, or Mousa, his name was
Mousa, and the other boy’s name was aa I don't know what. How could you write
about the Jews? Jews, this society doesn't acc... tolerate the Jews. Aaa they
were here and my grandmother lived arounr them and so and so did too and [he
laughs] some people, a little bit older than me, were responsible for destroying
the aa Jewish synagogue in Kuwait, breaking the candelabra and tearing the book
and the... which were there…
Where were those?
You know where the banks complex in the city now? The building behind, which is
a parking building, called the Kuwait Market or something, I think aa there, in
that area, I mean close to the Stock Market aa to that area. They gave Sheikh
Yousef Ibn Isa the key to the synagogue, when they began to leave Kuwait and
said, “we want you to protect it because we're coming back for sure.” Sheikh
Yousef Ibn Isa was a wise man, he was a man of religion, a judge and everything,
I mean he was renowned in Kuwait. He took the keys and hid them, see how
tolerance was before while the aa Kuwaitis now, aa some of them, or one might
say now, which is so trivial, “the Jews were frauds, they aa falsified and
stuff. They spread prostitution and sold alcohol.” All those things were not
true, they are not true, because the real Kuwaitis, who lived at the time, ate
with them, went to school with them and dealt with them. Yes they were mmm a
closed community, which was natural by all means, there are some Kuwaiti
families who are the same.
You tackled this topic in the novel What's After?
The novel Having Said That.
Having Said That?
Yes.
And mm what other topics did you t tackle in your novels? Were they about the
same sensitive issues or…?
No, not necessarily, I mean among the sensitive topics I have three novels,
currently banned, one of them is the one where I talk about the past life, but
it's not banned because of the past life.
What is that novel?
It's titled Love is not Destroyed nor Created Out of Nothing, I'll get you a
copy if you want. That was banned because I talk, in it, about diseases which
people either don't know of or refuse to admit to; those are sadism and
masochism. You know that a sadist is the one who loves to hit in order to enjoy,
their pleasure is to torture others while a masochist is the one who enjoys
being tortured by others. Those things are related to the sexual pleasure and
that's the problem. Aaa people came to me in the clinic, more than once, like
that, I mean a woman might come with her face mm full of scratches with blood
all over and stuff. When I say to her, “your husband is such and such…” They
wouldn't... they wouldn't even admit it or they sometimes don't know about it in
the first place. So in order to write about that matter and for it to further
reach the public I wrote it in the form of a novel, a study wouldn't be read, so
I wrote it in the form of a novel. Of course when you write, in a form of a
novel, you have… you must write some details, I mean sexual details; I'm against
aaa obscenity in literature and vulgarity in writing about sex aaa but I had to
write almost that way aa because I wanted to clarify that subject. Some of the
readers, even those who admire me, objected, “how could you write that way?” And
the novel was banned, it's one of the banned novels, you know.
Is it still banned?
Yes, aa the... there's a novel, which I like very much, a soaring one, it's
titled The Day Following Yesterday. Where I talk about love between two old
people, it has sophistication and it talks about culture, music and stuff, aaa
there are many novels; I have a novel titled Mystique which talks about an
incident that took place, part of which is real and another part, no, is not
real. There was aaa a well that burned, an oil well, in the sixties perhaps and
I connected it to someone accused of being behind it. The novel covers a time
span of three hours, the three hours spent looking for that person, it was
something different.
Aaa you mentioned that three novels were banned, you said mm Love is not
Destroyed, what other novels were banned?
The novel the Call and Who’s Behind the Wall?
The Call, why was it banned?
It sure had a kiss or something, they all wrote “it’s against public interest.”
Badriah, despite being allowed, is still removed every year from the fair, they
take it away considering it banned, they are not up to date [he laughs] for the…
the information, although it's been allowed since the nineties.
When the Call or Who’s Behind the Wall? was banned, did you get an explanation or...?
No, no.
Or the reason why?
No, unfortunately. They refused, I mean I remember Badriah, in particular, for
being perhaps the first Kuwaiti work to be banned [he laughs] I don't know. Aaa
I said to them, “why was it ban... banned? Why banned?” They said, “it's against
the public interest.” I said, “okay, what is the public interest? So I won't do
that again.” They said, “we are more aware of the public interest.” I said,
“okay, give me a statement that shows this.” They said, “no, we don't give
statements.” It was just like that.
Mm how did you feel, as a writer, when your works were banned?
I didn't care because when they banned Badriah it got so unbelievably popular,
not only in Kuwait, but also all over the Arab world. In Kuwait [he clears his
throat] they distributed it in photocopy; all the university students, all the
university professors, all the people of the Research Institute, it was like
that. Of course it got popular in Bahrain very well, in Saudi Arabia, in Cairo,
in Lebanon, I mean almost everywhere and all the critics wrote about it, all
over the Arab world, from Morocco and Algeria to Bahrain, Oman, aa Qatar and
everywhere. So aa now I don't care, I just write, I mean many things have
changed for me, you know.
Like what?
Like, for instance, I write for myself now, in the past one was young and cared
about the opinions of the critics; what they would say and stuff, it was a
problem and I used to get nervous when I read what a critic had written but now
it doesn't matter, mm aa I write and I want to enjoy while writing and I care a
lot about the opinion of the reader with taste, the average reader with taste, I
care a lot about their opinion and I enjoy when I hear their opinion aa but I
don't care about the... any more. The other thing is that I used to spend a very
long time writing before; I mean I used to spend ten to twelve hours a day
writing and I got depleted. The following day, when I wanted to write, I didn't
feel like it and that's why, until now, I have half-finished novels, not
finished but not now; now I might write a page or a paragraph or something, it
doesn't matter so some novels I finish in 45 days. With experience, you know, I
gained some experience so aa and as I told you, many things have changed in me,
things like those, you know, I just write to enjoy.
Aaa how did the topics change, let's say from the eighties to the period after
the invasion?
In the eighties the class concept was evident in my writings; class conflict was
there, which reflected my own ideas, the exploited man and exploiting man and
the and the workers, those were clear with me but not now; the thought is there
but you find it common in public life, even in love relationships, the developed
progressive thinking, not the… the conservative thinking, it's not a Kuwaiti
soap opera, you know, so those changed, changed. Then with age, experience,
readings and stuff, things are not the same any more.
And how did the invasion period affect your writings?
Aa I wrote A Bullet to the Chest of the North, a collection and I was affected
while writing it, aa in fact I get affected with every novel I write but A
Bullet to the Chest of the North was… I mean I wrote it in 1991, 1992. It was
published in 92, almost directly after the... the liberation so the wound was
still fresh and still bleeding, you know, and it won the award of the Kuwait
Foundation for the Advancement of Sciences, A Bullet to the Chest of the North.
And and in the period of, let's say, the... mm in this period, what are the
things you want to concentrate on the most, in your writings?
Aah, I want to concentrate more on love aa that moves my feelings when I write.
Mm there... I mean in fact I don't mean to concentrate on it but I just like to
write that way, I feel it's so good. Now in my last novel, which I haven't sent
to the publishing house, I talk about Funtas, in early periods, when electricity
first appeared; how the company started, as a public electricity company and
about someone who is fond of learning about electricity and wiring and stuff,
his name is Ajeel. It has that too, so I think it's nice, I think. It's short,
not so long, mm it's not about love and stuff but it has something from my own
past too. In the past we used to go Funtas a lot, there were farms and the farms
were enchanting, amazing, I mean you got up at dawn to hear the sounds of birds
and stuff. There were trees, greenery, alfalfa, lettuce, radish, and I don't
know what and many birds aaa and the buckthorn trees, it was very beautiful and
there were tales about such topic, because Funtas was a village and perhaps the
most beautiful tales are in the... I don't know [he laughs] the most beautiful
tales are in the villages and the city has its tales too.
Aaa is there anything else you'd like to add? At the end of the interview?
The end of the interview? I'd like to thank you, I mean, thank you for your
patience and tolerance with me, and I apologize for being too late, aa my
intentions were not ill, indeed, I don't know, it just happened like that. Thank
you for something very important too, for letting me flow, I let out what I
have, there are things that I forgot, a long time ago, and things that were
suppressed, I mean I'm like someone who has tales, full of tales and just needs
someone to listen [he laugh] so, yes, thank you, that was so nice and I'm sure
that there are still things left because it’s like a feeling... not everything
was let out, there's still something there but the... interviews have limits of
course and relationships have limits too thank you.
Thank you, Sir, thanks.