Browse Items (25 total)

photo.jpg
Born in Damascus in 1947, Layla Al-Maleh begins the interview by speaking about her family and childhood in Syria. She sheds light on the nature of Syrian society back then, the beginnings of her interest in reading and writing, as well as takes us through her school journey in Syria. Al-Maleh then moves to study at the American University of Beirut on a scholarship and acquires her bachelor’s and master’s degrees. She then works as a lecturer in Syria and Lebanon before going to London to pursue her PhD and get married there. Al-Maleh returns to Syria in 1980 and remains there until moving to Kuwait in 1993 to teach at Kuwait University.
ولدت ليلى أحمد في عام 1955 وهي من أوائل النقاد في الخليج العربي حيث عملت في العديد من المجلات والصحف والبرامج التلفزيونية. تبدأ المقابلة بالحديث عن طفولتها في شرق وعن اسرتها. كما تتكلم عن نشأتها في السالمية والشعب واعتناقها للحرية منذ الصغر. كما تحدثنا عن أهمية تعلمها لمختلف اللغات والأثر الغني الذي تركه ذلك على حياتها ونظرتها للعالم حولها.تستذكر أحمد الروابط القوية التي جمعتها مع والديها وأجدادها وأهمية الارث الثقافي والتعليم. وتكلمنا عن تعليمها الأولي في روضة السالمية (مبنى الجامعة الأمريكية حاليا). وتصف لنا تعليمها إلى مرحلة الثانوية والأنشطة التي كانت تستهويها. كما تتكلم عن بدايتها في مجال الصحافة والعمل النقابي.أما عن فترة الثمانينات فتحدثنا عن حياتها الشخصية وزواجها وأولادها. والغزو العراقي على دولة الكويت كان بمثابة نقطة تحول في حياتها الشخصية والمهنية. وبعد تحرير الكويت تحكي لنا عن عملها في الإمارات ومن ثم عودتها للكويت. وتنهي المقابلة ليلى المالح، المولودة في دمشق في العام ١٩٤٧، تبدأ المقابلة بالحديث عن أسرتها وطفولتها في سوريا. تسلط المالح الضوء على طبيعة المجتمع السوري آنذاك، بالإضافة إلى بداياتها في القراءة والكتابة، وتأخذنا عبر رحلتها الدراسية في سوريا. تحصل المالح بعد ذلك على بعثة دراسية وتنتقل للدراسة في الجامعة الأميركية في بيروت، وتحصل على درجتي البكالوريوس والماجستير. تعمل بعد ذلك كمحاضرة في سوريا ولبنان قبل الانتقال إلى لندن لدراسة الدكتوراه والزواج هناك. تعود المالح إلى سوريا في العام ١٩٨٠ وتبقى فيها قبل الانتقال إلى الكويت في العام ١٩٩٣ لتعمل في التدريس في جامعة الكويت.

Laila2.png
Born in 1955, Laila Ahmad is one of the first female Khaliji critics who worked in several magazines, newspapers, and television shows. The interview starts with her childhood in Sharq and her family’s background. She talks about growing up in Salmiya and Sha’ab and her love for reading and being free-spirited. She speaks about the role of growing up with different languages and cultures and how it enriched her life and view of the world around her. Ahmad recalls the strong bond she had with her parents and grandparents and the importance of her heritage and education. She then talks about her early education in Salmiya Nursery (currently AUK’s building). She describes her schools up until high school, the learning experience, and her activities. She then explains the beginning of her career in journalism and working with the workers’ union in Kuwait. Moving towards the 1980s, she talks about meeting her husband and having a family. The Iraqi invasion of Kuwait was a turning point in her life professionally and personally. After the liberation of Kuwait, she tells us about working in the Emirates and then back in Kuwait. Ahmad ends the interview by talking about what she currently working on.
ولدت ليلى أحمد في عام 1955 وهي من أوائل النقاد في الخليج العربي حيث عملت في العديد من المجلات والصحف والبرامج التلفزيونية. تبدأ المقابلة بالحديث عن طفولتها في شرق وعن اسرتها. كما تتكلم عن نشأتها في السالمية والشعب واعتناقها للحرية منذ الصغر. كما تحدثنا عن أهمية تعلمها لمختلف اللغات والأثر الغني الذي تركه ذلك على حياتها ونظرتها للعالم حولها.تستذكر أحمد الروابط القوية التي جمعتها مع والديها وأجدادها وأهمية الارث الثقافي والتعليم. وتكلمنا عن تعليمها الأولي في روضة السالمية (مبنى الجامعة الأمريكية حاليا). وتصف لنا تعليمها إلى مرحلة الثانوية والأنشطة التي كانت تستهويها. كما تتكلم عن بدايتها في مجال الصحافة والعمل النقابي.أما عن فترة الثمانينات فتحدثنا عن حياتها الشخصية وزواجها وأولادها. والغزو العراقي على دولة الكويت كان بمثابة نقطة تحول في حياتها الشخصية والمهنية. وبعد تحرير الكويت تحكي لنا عن عملها في الإمارات ومن ثم عودتها للكويت. وتنهي المقابلة بالحديث عن أعمالها الحالية.

Aamal Al-Sayer.jpg
Born in Almurqab in 1956, Aamal Alsayer starts the interview with a brief family background and early childhood in Alqadsiyya. She then talks about her frequent visits to her mother’s family in Aljahra and describes their connection to nature there in detail. She adds that caring for animals and having knowledge of local plants was something her and her siblings grew up with. Influenced by her eldest brother, Alsayer always had an eye for beauty and developed many artistic talents. Alsayer recalls her elementary education and the teachers that impacted her most. As an excellent student, she explains that school was a joy and learning was something she loved. She then moves into talking about her university education. She tells us about studying social work in Qatar and Kuwait in the 1970s. Alsayer also speaks about marrying her cousin at a young age and starting a family while getting a university degree. The last session of the interview tackles the invasion of Kuwait. Alsayer tells us about being in London when the invasion happened while her husband and extended family were still in Kuwait. After the liberation of Kuwait in 1991, Alsayer speaks about the efforts made to rebuild Kuwait. The end of the interview focuses on her career in the field of learning difficulties and establishing the Kuwaiti Association for Learning Differences (KALD).
تستهل آمال الساير المقابلة بالحديث عن ولادتها في المرقاب في عام 1956 وعن عائلتها وطفولتها المبكرة في القادسية. ومن ثم تحدثنا السايرعن زياراتها العديدة لعائلة والدتها في الجهراء، وتصف تواصلهم مع البيئة بشكل تفصيلي. كما تضيف ان العناية بالحيوانات والمعرفة بالنباتات المحلية هما أمران نشأت هي واخوتها عليها. وتيمنا بأخيها الكبير، تهتم الساير بالفن والجمال. تذكر لنا الساير تعليمها الابتدائي والمدرسات اللاتي أثرن عليها بشكل كبير. كطالبة مثالية، تقول الساير ان المدرسة كانت مصدر متعة وان التعليم هو شيء محبب لديها. وبعدها تنتقل للحديث عن دراستها الجامعية في مجال العمل الاجتماعي في قطر وفي الكويت في سبعينات القرن الماضي. وتخبرنا الساير عن فترة زواجها في عمر مبكر وحصولها على شهادتها الجامعية. أما القسم الأخير من المقابلة فيتناول فترة الغزو العراقي على الكويت. وتحدثنا الساير عن وجودها في لندن أثناء الاحتلال ووجود زوجها والعائلة الممتدة في الكويت. كما تكمل الساير الحديث بالتركيز على فترة الاعمار التي مرت بها الكويت بعد التحرير في عام 1991. وتركز نهاية المقابلة على عملها الوظيفي في مجال صعوبات التعلم وتأسيس الجمعية الكويتية لاختلافات التعلم.

Ruqaya photo1.jpg
Born in the early 1950s, Ruqaya Alkout is the first Kuwaiti female director who was famous for directing Seif Al-Arab, a post-liberation play about Saddam Hussain and the Iraqi invasion of Kuwait in 1990. She starts the interview by talking about being born in Sharq and her family’s background. She talks about growing up in Hawali and her love for acting from an early age. She speaks fondly of her parents and their continuous support for her learning and unconventional career. Alkout recalls her school days and attending high school following the Syrian education system. She describes her schools, the learning experience, and her teachers. She then delves into the beginning of her career and working on directing plays in schools as well as focusing on national themes in the 70s and 80s. The last part of the interview is dedicated to the invasion of Kuwait and the daily life during the occupation. After the liberation of Kuwait in 1991, she tells us about coming back after being in the Emirates for the last few months of the invasion. Alkout shares with us the story behind her major production Seif Al-Arab and working with the best actors in the region. At the end of the interview, she tells us about what she has been working on from the 90s onward.
ولدت رقية الكوت في بداية الخمسينات وتعتبر المخرجة الكويتية الأولى حيث اشتهرت باخراجها لمسرحية سيف العرب التي‌ ‌تتناول فترة الإحتلال العراقي على دولة الكويت وتجسيد شخصية صدام حسين. تبدأ المقابلة بالحديث عن مولدها في شرق‌ ‌حولي وعن حبها للتمثيل وكذلك عن دعم والديها الدائم لها من ناحية‌ ‌منطقة ‌‍‌وعن خلفية اسرتها. كما تتكلم عن طفولتها في ‌ ‌التعليم والخط الوظيفي غير التقليدي‌. ‌تتذكر الكوت أيام الدراسة والمرحلة الثانوية بنظامها التابع للنظام السوري. كما تصف المدارس التي ارتادتها وطبيعة التعليم‌ ‌لتركيز على المواضيع‌ ‌الى ا‌‍‌والمدرسات. وبعدها تخوض في مرحلة وظيفتها وعملها في اخراج المسرحيات في المدارس بالاضافة ‌ ‌الوطنية في السبعينات والثمانينات‌. ‌أما الجزء الأخير من المقابلة فيتناول الغزو العراقي على دولة الكويت والحياة اليومية اثناء فترة الاحتلال. وتحكي لنا الكوت عن‌ ‌ الامارات. وتشاركنا الكوت بقصة‌ ‌ دولة‌‍‌الأخيرة للاحتلال في‌‍‌ر ‌‍‌ بعد ان امضت الشهو‌1991‌عودتها للكويت بعد التحرير في عام ‌ ‌شهر الممثلين في المنطقة. وفي نهاية المقابلة تحدثنا الكوت عن اعمالها من فترة التسعينات‌ ‌أ‌‍‌مسرحية سيف العرب والعمل مع ‌ ‌الى الوقت الحالي‌.

Abdeen2.jpg
Born in 1929, Abdeen Alsayegh is considered one of the few Kuwaitis who witnessed the shift from pre-oil Kuwait to modern Kuwait as an adult. He starts this rich interview with talking about his childhood at Alwasat neighborhood. His earliest childhood memory was of Alhadama year in 1934, which he describes in detail. He spends some time telling us about his early elementary education including going to almutawa’a and attending Almubarkiyya and Aljafariyya schools. While talking about his formative years and early adulthood, he tells us about food, cooking, and how they acquired fresh water in the 1930s and 40s. Alsayegh recalls Kuwait during World War II, and the situation of the Kuwaiti Jewish minority before and after. He also speaks about Christians in Kuwait up until the present day. A big portion of the interview is dedicated to the time he spent studying in Egypt and his many visits to Palestine. Upon coming back to Kuwait, he talks about his career and later continuing his education in Lebanon to become a lawyer. The last part of the interview focuses on the invasion of Kuwait and how he left in September to Cairo with his family. After the liberation of Kuwait in 1991, Alsayegh tells us about the destruction Kuwait suffered and the changes it went through. At the end of the interview, he shares with us what he is currently working on and his personal interests.
الكويتيين القلة الذين شهدوا في سن الرشد النقلة النوعية التي مرت بها‌ ‌حد ‌‍‌أ‌ 1929‌يعتبر عابدين الصايغ الذي ولد في عام ‌ ‌الكويت كدولة قبل اكتشاف النفط الى دولة حديثة. يبدأ المقابلة بالحديث عن طفولته في حي الوسط، ويصف لنا بالتفاصيل‌ ‌. ويحدثنا باسهاب عن تعليمه الأولي وذهابه للمطوعة ومدرستي المباركية‌ 1934‌أولى ذكرياته المتمثلة بسنة الهدامة عام ‌ ‌والجعفرية. ومن خلال حديثه عن طفولته يكلمنا عن الأكل والطبخ وعملية الحصول على الماء العذب في ثلاثينات واربعينات‌ ‌القرن الماضي‌. ‌ويستذكر الصايغ الكويت خلال فترة الحرب العالمية الثانية وأوضاع اليهود في الكويت ما قبل ومابعد تلك الفترة. كما يتحدث‌ ‌ عن دراسته في مصر وزياراته العديدة لفلسطين. ويحكي لنا عن‌ ‌بالتفصيل‌‍‌عن المسيحيين في الكويت الى وقتنا الحالي. كما يحكي ‌ ‌عودته للكويت وعمله واستكماله لتعليمه في لبنان والحصول على شهادة المحاماة‌. ‌ويركز الجزء الأخير من المقابلة على الغزو العراقي لدولة الكويت ورحيله للقاهرة في سبتمبر مع عائلته. وبعد تحرير الكويت في‌ ‌ يحدثنا الصايغ عن الدمار الذي حل على الكويت والتغيرات التي مرت بها. ويختم المقابلة بالحديث عن أعماله‌ 1991‌عام ‌ ‌الحالية واهتماماته الشخصية‌.

محمد-السنعوسي.jpg
In this interview, politician and director Mohammad Alsanousi, starts with his childhood in Alsalhiya, Jibla. He talks about his earliest memories including watching movies at the houses of the neighborhood. He tells us about the different schools he attended and the cultural activities they used to participate in. He emphasizes the strong relationship he had with his father and how he learned many life lessons from him. As a young adult, Alsanousi talks about continuing his studies in Egypt, England, and the United States. He recalls his passion for directing, which lead to the production of the famous film Alrisala. His passion continued as he established a company for the production of films and commercial television. He takes in more responsibilities by participating in transforming the celebrations of the national holidays, being in charge of the Touristic Enterprises Company, and establishing the first cinema club. Alsanousi spends the last part of the interview remembering the Iraqi invasion and his role during the occupation. In 1991, he tells us about the destruction they witnessed and the efforts made to rebuild Kuwait after the liberation. At the end of the interview, he talks about his time as a minister in 2006.
يبدأ السياسي والمخرج محمد السنعوسي هذه المقابلة بالحديث عن طفولته في الصالحية في جبلة، حيث يتكلم عن أولى ذكرياته ومنها مشاهدة الأفلام في بيوت الجيران كما يكمل الحديث عن المدارس المختلفة التي ارتادها والأنشطة الثقافية التي اعتاد المشاركة بها. كما يركز على العلاقة الوطيدة بينه وبين والده وانه تعلم العديد من دروس الحياة منه. ويستطرد السنعوسي بالحديث عن دراسته في مصر والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. كما يذكر شغفه بالإخراج مما أدى لانتاج الفيلم المعروف "الرسالة،" واستمر هذا الشغف حيث انشأ شركة انتاج للافلام والاعلانات التلفزيونية. كما اخذ على عاتقه العديد من المسؤوليات ومنها المشاركة بتحويل احتفالات الاعياد الوطنية وادارته لشركة المشروعات السياحية وانشاء اول نادي سينما في الكويت. يتناول الجزء الأخير من المقابلة فترة الغزو العراقي على الكويت ودور السنعوسي خلال الاحتلال. ويحكي لنا الدمار الذي شهده في عام 1991 والجهود المبذولة في اعادة اعمار الكويت بعد التحرير. وفي نهاية المقابلة يحدثنا السنعوسي عن الفترة التي أمضاها في الحقيبة الوزارية في عام 2006.

374366-10039.jpg
Born in 1931, Lulwah Alqatami begins the interview with her earliest childhood memories in Sharq. She talks about her parents’ support and encouragement throughout her educational journey. She speaks about the politics of Kuwait in the 1930s and explains why her family left Kuwait to Azzubayr and Albasra in 1938. In Iraq, Alqatami talks about the schools she attended. She describes in detail the neighborhoods they lived in and the homes they made. She also mentions her passion for learning and languages, which lead her to learn French in Albasra. Her childhood in Iraq was colorful and full of adventure. Alqatami then moves into speaking about her education in England, earning a degree in education from Edinburgh, and her early activism as a student in the 1950s. After graduation, she moves back to Kuwait to start teaching in 1960. Her activism picks up as she becomes a founding member of the Women’s Cultural and Social Society in 1963. She also talks about the early days of Kuwait University and working at the Women’s College. Throughout the interview, Alqatami emphasizes her interest and investment in the Palestinian cause. While traveling for work, she discovers that Kuwait has been invaded by Iraq, and she quickly organizes protests and takes care of stranded Kuwaiti families abroad in France and later in Egypt. The last part of the interview focuses on the liberation of Kuwait in 1991 and the period of rebuilding Kuwait.
تبدأ لولوة القطامي المقابلة بالحديث عن طفولتها في شرق حيث ولدت في عام 1931. وتتكلم القطامي عن تشجيع ودعم والديها لها خلال رحلتها التعليمية وعن الوضع السياسي في الكويت في الثلاثينات كما تشرح سبب انتقال عائلتها من الكويت للزبير والبصرة في عام 1938. وتحدثنا القطامي عن المدارس في العراق كما تصف بالتفصيل الأحياء التي قطنتها هناك والبيوت التي سكنتها. وتتكلم من ثم عن شغفها بالعلم واللغات مما دفع بها لتعلم الفرنسية في البصرة، ونرى ان حياتها هناك كانت ملونة ومليئة بالمغامرات. وتتحدث القطامي عن دراستها في الممكلة المتحدة وحصولها على شهادة في التربية من إدنبرة، وعن نشاطها الطلابي في خمسينات القرن الماضي. وبعد التخرج تتكلم عن انتقالها للكويت لتبدأ رحلتها في التدريس في عام 1960. كما استمرت القطامي في نشاطها لتكون عضو مؤسس للجمعية الثقافية الاجتماعية النسائية في عام 1963. كما تتكلم عن بدايات جامعة الكويت وعن عملها في كلية البنات. ويتخلل حديثها التركيز على اهتمامها وعملها على القضية الفلسطينية. وفي نهاية المقابلة تروي لنا القطامي عن عملها في الخارج أثناء الاحتلال وعن تنظيمها للمظاهرات المعادية لنظام صدام الغاشم. وتختم المقابلة بالحديث عن تحرير الكويت في عام 1991 وفترة اعادة الاعمار.

Mohamad photo1.jpg
Born in 1942, Kuwaiti sociologist Dr. Mohammad Alrumaihi starts the interview with talking about his childhood and family background. He speaks about his earliest memories in his house in Sharq and the role of women in old Kuwait. He spends some time telling us about his early elementary education and attending high school in Egypt. Upon finishing high school, he continues his studies and majors in sociology in Cairo. Moving back to Kuwait in the 1960s, Alrumaihi recalls working at the Ministry of Education and leaving Kuwait to England on a scholarship. He elaborates on getting his PhD from Durham University and focusing on Bahrain in his thesis. In the early 70s, he comes back to Kuwait and starts teaching at Kuwait University and working at the National Council for Culture, Arts and Letters. He delves into personal and national cultural productions and talks about Iftah ya Simsim and Al-Arabi Magazine. Alrumaihi focuses on the invasion of Kuwait and how they started “Sout Al-Kuwait” newspaper in London. After the liberation of Kuwait in 1991, he tells us about Al-Qurain Festival and various cultural and literary events. At the end of the interview, he shares with us what he is currently working on and his personal interests.
في هذه المقابلة يتكلم دكتور علم الاجتماع محمد الرميحي المولود في عام 1942 عن طفولته وخلفية العائلة. ويتكلم عن ذكرياته الأولى في بيته في شرق ودور المرأة بشكل عام في الكويت قديما. كما يتحدث عن تعليمه الابتدائي في الكويت وذهابه للثانوية في مصر. وبعد تخرجه من الثانوية أكمل الرميحي تعليمه في القاهرة متخصصا بعلم الاجتماع. وعاد الرميحي للكويت في الستينات حيث عمل في وزارة التربية وبعدها انتقل مبعوثا للمملكة المتحدة للدارسة. وفي بداية السبعينات رجع الرميحي للكويت ليبدأ التدريس في جامعة الكويت والعمل في المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب. وهنا يقص لنا الرميحي عن بعض الأعمال الشخصية والمحلية الثقافية مثل افتح يا سمسم ومجلة العربي. ويركز الرميحي على الحديث عن الغزو العراقي واصدار جريدة "صوت الكويت" في لندن. وبعد تحرير الكويت في عام 1991، يروي لنا الرميحي قصة مهرجان القرين والفعاليات الثقافية والأدبية العديدة المصاحبة له. ويختم الرميحي المقابلة بالحديث عن أعماله الحالية واهتماماته الشخصية.

Muzaffar Updated.png


Born in 1939, Abdulmohsin Muzaffar starts this interview with his childhood in Sharq. He talks about his earliest memories in the house he grew up in, the strong bond with their neighbors, and his relationship with his family. He spends some time telling us about his early education with almutawa’a and at Alnajah School, as well as Alsidiq School in the fifties. Muzaffar Also remembers his time as a boy scout and recalls precious childhood memories. Moving into his teenage years and early adulthood, Muzaffar speaks about going to Alshuwaikh Highschool. Shortly after, he quits high school to work to provide for his family. Muzaffar starts working at the British Bank and later at the Post Office. During his employment, he explains that he finished high school and was awarded a scholarship to study in Egypt. After coming back from Egypt, Muzaffar describes the different jobs he occupied and settling with his family in Kuwait. He spends a large portion of the interview talking about the invasion, the atrocities they witnessed, and their journey of leaving Kuwait during the occupation. From the 1990s onwards, he focuses on narrating his political engagement, his work with human rights, working with Aljabriya coop, among other responsibilities.

عبدالمحسن مظفر، المولود في العام ١٩٣٩، يبدأ حديثه في هذه المقابلة حول طفولته في منطقة شرق. يتحدث مظفر عن أولى ذكرياته في المنزل الذي نشأ فيه، والعلاقات الوطيدة التي شهدها بين أسرته وجيرانهم، وعلاقته بأسرته. يقضي مظفر بعض الوقت في إخبارنا عن تعليمه المبكر لدى المطوعة وفي مدرسة النجاح، وكذلك في مدرسة الصديق في الخمسينات. يتذكر مظفر أيضا التحاقه بفريق الكشافة، كما يستدعي ذكريات طفولته العزيزة. انتقالا إلى سنوات مراهقته ومرحلة الرشد المبكرة، يتحدث مظفر عن التحاقه بثانوية الشويخ. بعد ذلك، يترك مظفر الثانوية ويلتحق بالعمل من أجل توفير لقمة العيش لأسرته. يبدأ مظفر العمل في البنك البريطاني، ولاحقا في البريد. خلال عمله، يشرح مظفر كيف أنهى تعليمه الثانوي وحصوله على بعثة دراسية للدراسة في مصر. بعد عودته من مصر، يصف مظفر الوظائف العديدة التي شغلها واسقراره مع أسرته في الكويت. يمضي مظفر جزءا كبيرا من المقابلة في الحديث عن الغزو العراقي للكويت، والفظائع التي شهدوها، ورحلة خروجهم من الكويت خلال الاحتلال. من التسعينات فصاعدا، يركز مظفر على سرد تفاصيل انخراطه في العمل السياسي، وعمله في مجال حقوق الإنسان، وجمعية الجابرية التعاونية، بالإضافة إلى مسؤوليات أخرى قام بتوليها.

1280x960.jpg
In this interview, Kuwaiti poet Bader Buresli starts with his childhood in Sharq and Almurqab. He talks about his earliest memories in Bin ‘Aqool Neigborhood, then Jibla, and later in Shamiyya. He tells us about his early interest in songs and poetry and writing as a young teenager. Losing his father when he was a child, he speaks about his close relationship with his mother, siblings, and uncles. Moving into his teenage years and early adulthood, Buresli spends some time talking about his days at his high school back then, the Industrial College. Shortly after high school, he moves to the United States to continue his education. Buresli starts working at the Ministry of Information after coming back from the US as a director and a presenter. Buresli spends the last part of the interview talking about his personal life and family. In the 1990s, he focuses on the Iraqi invasion, the occupation, and the liberation of Kuwait. At the end of the interview, he shares with us his thoughts on the current covid-19 pandemic.

في هذه المقابلة، يبدأ الشاعر الكويتي بدر بورسلي حديثه حول طفولته في منطقتي شرق والمرقاب. يتحدث بورسلي عن أولى ذكرياته في حي بن عاقول، ومن ثم في منطقة جبلة، ولاحقا في منطقة الشامية. يخبرنا بورسلي عن اهتمامه المبكر في الأغاني والشعر والكتابة في سن المراهقة. يتحدث بورسلي أيضا عن فقدانه لوالده وهو في سن الطفولة، كما يتحدث عن علاقاته القريبة بوالدته وإخوته وأخواله.

انتقالا إلى سنوات مراهقته ومرحلة الرشد المبكرة، يقضي بورسلي بعض الوقت في الحديث عن أيامه في مدرسته الثانوية آنذاك: الكلية الصناعية. بعد تخرجه من الثانوية، ينتقل بورسلي إلى الولايات المتحدة الأمريكية لإكمال تعليمه. يبدأ بورسلي العمل في وزارة الإعلام بعد عودته من الولايات المتحدة الأمريكية كمخرج ومقدم برامج.

يقضي بورسلي الجزء الأخير من المقابلة في الحديث عن حياته الشخصية والأسرية. وعن فترة التسعينات، يركز بورسلي على الغزو العراقي، والاحتلال، وتحرير الكويت. في نهاية المقابلة، يشاركنا بورسلي أفكاره حول جائحة كوفيد-١٩.

Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2